– А сколько я был в отключке? – озабоченно поинтересовался Джейк.
– Часов десять – двенадцать. Я привел этого крайне надежного и неразговорчивого медиробота, великолепно умеющего делать реабилитирующие уколы, сразу, как только обнаружил здесь весьма впечатляющую лабораторию и в ней бесчувственное тело своего напарника. Кто-то уложил тебя парализатором.
– Да, уж это-то я хорошо запомнил.
– Я бы посоветовал вам, сэр, – сказал робот, – не вставать с постели по крайней мере сутки.
– Рад бы, но надо лететь в Карибскую колонию, – вздохнул Джейк.
– Я собирался сказать тебе то же самое, – поддержал его Гомес. – Похоже, там сейчас пребывает доктор Даненберг, не говоря уж...
– Главное – там почти наверняка находится Дэн.
– Кто его туда засунул?
– Думаю, какая-то странная компания тэк-лордов и ребят из «Экскалибура».
– Они там делают супертэк, – добавил Гомес. – Скорее всего именно с этой целью и вытащили из каталажки нашего общего друга Сэндза, чтобы помог стряпать и распространять новейшую ихнюю заразу.
– А это что еще за хрень – супертэк?
– Говоря коротко, тэк, неуязвимый для системы профессора Киттриджа.
– Так ты говоришь, что доктор Даненберг...
– Наша милая ученая подруга почти наверняка передает им технологии, состряпанные не менее милым профессором, – сказал Гомес. – Получается, что эта драгоценная Карибская колония – самый центр работ по супертэку.
– Да, и ребята из «Экскалибура», видимо, помогают финансировать тэк-лабораторию. А на свою долю прибыли собираются скинуть здесь, в Англии, демократию и усадить на трон этого придурка Артура.
– Не первая революция, которую готовят на деньги от торговли наркотиками. Как только ты совсем очухаешься, мы...
– Нам надо лететь прямо сейчас.
Джейк свесил ноги с кровати и, не без помощи напарника, попробовал встать. С большим трудом и далеко не сразу он сумел побороть приступ тошноты и головокружения.
– Это ведь меня Мардж из парализатора. И угадай почему?
– Любовная неурядица?
– Кончай трепаться, Сид. Она хочет, чтобы я некоторое время сидел и не рыпался. Ну – или лежал.
– А она-то какое имеет отношение ко всему этому бардаку?
– Мардж – специалист по роботехнике, – ответил Джейк. – Осев в Англии, она изготовила андроидного двойника своего брата.
– Ей что, живого было мало?
– Он умер.
– Малость некрофилией попахивает.
– Ее брат участвовал в последней бразильской войне, привык там к тэку и оказался в конце концов на одном из подпольных тэковых заводов Беннета Сэндза. Мардж, – добавил Джейк, – считает, что ее брата убили по приказу Сэндза.
– Momentito, – остановил его Гомес. – Не хочешь ли ты сказать мне, что ее покойный родственник был тощим парнем с густыми усами и серьгой, изготовленной из некой денежной единицы бразильской чеканки?
– Этот самый братец, то есть его андроидный двойник производства Мардж, знаком широкой публике как Неизвестный Солдат.
– Madre.
– А теперь она отправила его в Карибскую колонию, чтобы найти и убить Сэндза.
– О Сэндзе никто много плакать не станет. Но если рядом окажутся Дэн или Нэнси, с ними во время этой разборки может случиться что угодно, – сказал Гомес.
– Да, и Мардж опередила нас на много часов. Нам надо не лететь туда, а просто мчаться.
Медиробот укоризненно покачал головой.
– Это крайне неразумно.
– А когда я что разумное делал, – вполне справедливо ответил Джейк.
* * *
– Да нет, хорошо сидит, – сказал Гомес без особой уверенности. Вытянув руки в стороны, он медленно сделал полный поворот. – Ну, может, в талии самую малость жмет.
– Жмет, точно, – согласился Джейк. Подобно своему напарнику он щеголял в темно-синем блейзере с ярко-алой – для пущей, видима, красоты – эмблемой агентства «Ньюз» на груди.
– Натали спешила, ей некогда было узнавать наши размеры.
– А ты точно знаешь, что хочешь с ней сотрудничать?
– Да, потому-то я и позвонил ей, amigo, – ответил Гомес. – Мне кажется, это самый подходящий способ проскользнуть в Карибскую колонию, не привлекая к себе особого внимания.
Он подергал полы своего блейзера.
– От имени агентства Нэт договорилась с будущим английским монархом об интервью. Ну а мы летим с ней, вроде как на подхвате.
– Может и сработать.
Джейк подошел к окну.
Они находились на борту «Багамской королевы», роскошного шаттла, курсировавшего по маршруту Лондон – Карибская колония.
Гомес потер костяшками пальцев украшавшую его нагрудный карман эмблему «Ньюз».
– Ну а там Нэт вроде как наймется своим интервью, в то время как мы будем искать логово Беннета Сэндза.
– Не забывай, – напомнил Джейк, оторвавшись от глубокомысленного созерцания молчаливых бездн космоса, – что Неизвестный Солдат тоже занят такими розысками.
– Но ведь мы умнее, чем какой-то там анд, – весьма уверенно ответил напарнику Гомес. – А потому, хоть он и раньше выбежал, прибежим раньше мы.
– Этот двойник Ричарда Лофтона нашел и убил нескольких людей. А к тому же его тренирует и натаскивает Мардж.
Гомес еще раз с неудовольствием оглядел свое отражение в зеркале:
– И чего ради у этих блейзеров такой унылый цвет, – пожаловался он. – Ладно, пошли к Нэт, на седьмую палубу.
Их собственная каюта располагалась на пятой палубе; чтобы подняться на седьмую, нужно было воспользоваться пандусом, тянувшимся не прямо, как обычно на Земле, а по кругу, а точнее – по спирали.
– Натали и этот малосимпатичный робот, ее телеоператор, должны ждать нас в кафе Боба Биса.
Гомес снова подергал полы блейзера в тщетной надежде заставить-таки его сидеть как надо.
По обеим сторонам коридора, которым шли сыщики, тянулась пестрая россыпь магазинов, контор, ресторанов и салунов. Когда они проходили мимо вывески «Бар и гриль Калипсо», двери заведения распахнулись. И в коридор вывалился высокий, широкий мужик в веселеньком костюме шотландской расцветки.
Гомес незаметно ткнул напарника локтем.
– Постарайся выглядеть как настоящий репортер, – посоветовал он углом рта.
Однако от внешнего вида Джейка зависело очень мало. Здоровый мужик мельком взглянул на Гомеса, сделал еще два шага, сообразил наконец, что тут происходит, и с весьма очевидной целью сунул руку под пиджак.
– Мама родная, да это же мексиканец!
– Атас, – сказал Гомес, – в форме парижского мордоворота.
Напарники разомкнули строй.
Старый знакомый Гомеса пытался извлечь свой игольчатый пистолет.
Джейк пробежал несколько шагов в сторону громилы, а затем в прыжке ударил его головой в живот.
– Сукин ты сын, – заявил плохо, видимо, знакомый с биологией бандит, ударившись задницей об пол.
– Еще один, – предостерег Джейка Гомес, развернувшись к выходящему из бара мужику, весьма походившему на первого как телосложением, так и веселеньким костюмом.
Тем временем Джейк ребром ладони вышиб у своего противника оружие, ухватил его за клетчатые лацканы и рывком поставил на ноги.
А потом два раза ударил в челюсть.
Горестно вздохнув, мужик снова повалился на пол.
Второго бандита Гомес уложил из парализатора.
– Пожалуй, это все тяжеловесы, amigo, – сказал он, когда в последующие десять секунд никто больше не появился из двери бара.
– Оттащим мы, пожалуй, этих балбесов в какой-нибудь тихий уголок и поговорим с ними по душам, – предложил Джейк. – Мой очухается через пару минут.
– Мы совсем недавно прошли мимо прачечной.
Гомес нагнулся, ухватил парализованного бандита за руки и поволок его назад.
– Думаю, в самом начале рейса там никого нет.
Глава 33
Как только все члены детективно-репортерской команды разместились по номерам отеля «Нассау-Пэлис», они собрались у Джейка.
– В целом мой план сработал.
Из широкого окна, спиной к которому стоял Гомес, открывался живописный вид на пальмы, золотой песок пляжей, красные черепичные крыши.