Литмир - Электронная Библиотека
A
A

В целом, две недели суеты и обсуждений приключений герцога погружали меня в тоску. Но неожиданно ситуацию спас король Эледрон, отправивший письмо Кристофу о намерении посетить Морей через две недели. В честь приезда лучшего друга короля и главного союзника королевства Морей, был объявлен грандиозный прием во дворце.

Так скуку придворной жизни немного оживила суматоха, связанная с прибытием короля Эльфов и подготовкой к приему. Никогда бы не подумала, что буду скучать по Риду. Но когда все приготовления к приему были завершены, я четко почувствовала, что мне не хватает его компании. За три недели его отсутствия Ридгар не прислал ни одного письма, и мы прощались весьма неоднозначно. Но я все равно испытывала недостаток его присутствия. Нет, я не была влюблена в герцога, и глубоких чувств к нему не испытывала, но даже когда он выводил меня из себя своей высокомерностью или хитростью, это вызывало искренние эмоции, которых мне так не хватало в этой игре благородства и благопристойности среди придворных, где главным чувством была скука.

Как же меня обрадовали новости о возвращении герцога, именно накануне приема. Не знаю, простила ли я Рида за его поступок с возлюбленной, но король поступил правильно, отослав его. Со временем я действительно успокоилась и была готова обсудить поступок герцога и его мотивы с холодной головой.

5. Прием

Наступил день приема и бала. Величественный зал для приемов преобразился в зал сказок. Длинный стол, накрытый белоснежной скатертью и украшенный кристальной посудой, изгибался под тяжестью разнообразных блюд и деликатесов. Светильники, изготовленные из хрусталя и золота, излучали мягкое и таинственное освещение, придавая залу изысканную атмосферу.

Бальный зал, расположенный рядом с залом для приемов, являлся настоящим воплощением роскоши и изящества. Величественные двойные двери, украшенные резьбой и золотыми узорами, пол идеально отполирован и сверкал как зеркало, отражая свет магических огоньков, весь зал был наполнен ароматами цветочных композиций из свежих роз и орхидей, которые расположились вокруг зала, на столиках с напитками и десертами.

Алекс получила особенное платье, которое лично прислал ей Кристоф, и оно было поистине великолепным. Изготовлено из нежного шелка с бархатистым оттенком ночного неба, оно облегало ее фигуру, подчеркивая изящество и женственность.

Верх платья был украшен тонкими кружевными вставками, которые создавали элегантные узоры на ее плечах и декольте. Полупрозрачные рукава украшала тонкая вышивка из серебристых нитей, добавляющая блеск и изящество.

Талия платья была акцентирована поясом из переливающейся ткани, украшенной драгоценными камнями, которые играли на свету и придавали платью роскошный вид, а юбка которая плавно расширялась к низу, создавала эффект легкости и движения.

Цветовая гамма выбрана специально для Алекс, чтобы подчеркнуть ее прекрасный цвет волос и глаз. А вышивка из серебристых искрящихся нитей, создавала эффект звездного неба на наряде.

Алекс завершила свой образ великолепными серебристыми туфлями с высокими каблуками и тонкими ремешками вокруг щиколоток. А волосы украсила изящной россыпью серебристых заколок, которые придали облику загадочность и изысканность.

В этом платье она выглядела просто восхитительно. Оно подчеркивало ее утонченность, красоту и самобытность. Каждая деталь была продумана до мелочей, чтобы подчеркнуть индивидуальность и уникальность.

Король Морей приветствовал делегацию эльфов и своего друга, короля Эледрона. Прием начался, пока гости наслаждались угощениями и светскими беседами. Алекс никак не могла понять, почему место советника короля оставалось пустым за столом. Ведь он прибыл в столицу еще вчера вечером и должен был присутствовать на приеме. Естественно, задать такой вопрос вслух она не решилась. После окончания первой части приема гостей пригласили пройти в бальный зал.

Согласно протоколу, король Кристоф поприветствовал гостей и объявил начало бала. Честь первого танца предоставили почетному гостю — королю Эледрону. Для первого танца он выбрал одну из фавориток. Алекс танцевала с аристократами, которые делали ей комплименты по поводу ее прекрасного внешнего вида и грации. Она сама знала, что выбранный наряд был достоин королевы. Устав от бесконечных танцев с разными кавалерами, Алекс удалилась на балкон, чтобы немного перевести дух.

В саду она заметила знакомую фигуру. Сердце пропустило удар от неожиданности. Она не могла поверить, что он тут. Кристоф говорил, что он уехал путешествовать и редко посещал Морей. Выйдя с балкона, Алекс направилась к входу в лабиринт.

"Добрый вечер, миледи", услышала она знакомый голос за спиной.

"Рейн!" — ахнула Алекс и развернулась.

"Вы сегодня прекрасны, герцогиня", — Рейн приветственно наклонился и поцеловал Алекс в руку.

"Спасибо, Рейн. Не ожидала увидеть тебя здесь. Ты надолго в Морее? Кристоф говорил, что ты редко приезжаешь", — начала говорить Алекс, будто боялась, что Рейн скоро исчезнет.

"Ты совсем не изменилась", — Рейн рассмеялся. — "Меня пригласили сопровождать короля эльфов. Не переживай, у нас есть время, чтобы пообщаться. Обещаю, не убегу. Если ты не решишь запереться в покоях и передавать мне записки через служанок", — он немного помрачнел.

"Прости, я была немного не в себе после смерти Себастьяна…" — Алекс опустила голову и взяла Рейна за руку. "Я действительно очень рада тебя видеть".

"Кое-что, похоже, изменилось", — Рейн притянул Алекс к себе и обнял ее, прошептав на ухо: "Я рад, что ты больше не считаешь меня предателем".

Алекс ответила на объятие Рейна и уткнулась ему в плечо лбом.

"Какая же милая картина!" — послышался голос. Из лабиринта медленно вышел мужчина, чья фигура все еще окутывалась тенью, раскрывая свою личность.

"Похоже, миледи, вас не особо печалит мое отсутствие на приеме, и вы быстро нашли утешение в объятиях другого", — герцог Флер медленно подошел к паре, одетый в нарядный фрак. Очевидно, он все-таки решил зайти на прием, хоть и с некоторым опозданием.

"Герцог", — сказал Дэниел слегка поклонившись, отпуская руку Алекс и отступая на шаг.

"Добрый вечер, герцог", — Алекс поприветствовала Рида и посмотрела на Рейна, немного озадаченного таким заявлением герцога. Кажется, слухи о их отношениях с Флером не дошли до него, и он не знал, насколько правдивы претензии Рида.

"У нас с герцогом были своего рода отношения, я объясню позже. Здесь нас могут услышать", — сказала Алекс, обращаясь к Дэниелу.

Она повернулась к Ридгару — "Помнится мне, советник, что мы только собирались поговорить о ситуации, произошедшей месяц назад. Ваши претензии абсолютно необоснованны и звучат смешно после того, что вы сделали сами. Не находите, что объятия моего старого друга, который спас мне жизнь в этом самом лабиринте, нельзя сравнить с публичным заявлением о наличии содержанки", — Алекс посмотрела на Рида, чьи претензии на данный момент не имели весомых оснований. Даже если бы он застал их с Рейном за поцелуем, у него не было никакого основания претендовать на Алекс.

"Хм... Как же я должен воспринимать ваши слова, Алекс?" — герцог немного помрачнел. Очевидно, наличие у Алекс информации о содержанке и дружеские объятия с Рейном стали не самым приятным сюрпризом для Рида.

"Дэниэл, дай мне пару минут, встретимся у фонтана", — попросила Алекс Рейна, сжимая его руку. Рейн кивнул и оставил ее наедине с герцогом.

"Похоже, вы уже приняли решение, и оно явно не в мою пользу, миледи", — ехидно улыбнулся Рид, прожигая взглядом спину Дениэла.

Алекс вздохнула. — "Я собиралась поговорить с вами, советник, но, кажется, ваше настроение и отношение ко мне за последний месяц не изменились к лучшему. Я не уверена, что в подобном тоне наш разговор будет иметь смысл. Хорошего вечера", — Алекс развернулась и собиралась уйти к Рейну.

9
{"b":"883607","o":1}