Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Следующие две недели были напряженными: письма королям и бесконечные панические настроения советников. Конечно, все заметили изменения в Королеве. Она изменилась не только внешне. Приветливая и живая женщина превратилась в повелительницу льда — холодную и угрожающе серьезную. Она медленно бродила по замку с высоко поднятой головой. Некоторую прислугу и особо впечатлительных советников пришлось отослать. Кое-кто сам пожелал появляться в де Форест только по крайней нужде и срочным вопросам. Замок заметно опустел, а вот слухи о том, что произошло у разлома, распространились по королевствам, и меня закидывали письмами, требуя объяснений и каких-то гарантий.

Какие гарантии я мог дать, когда монстр в теле моей жены не соглашался на компромиссы, которые я предлагал, желая абсолютного подчинения и угрожая уничтожить всех, кто откажется?

За эти дни мы с Повелительницей общались только по политическим вопросам. Она не избегала меня, как и я ее, но будто угадывая мысли друг друга, мы старались не пересекаться лишний раз.

Я все еще не отчаялся найти выход из сложной ситуации, и пока Повелительница отвлекалась на письма, искал ответы в старых архивах о том, как можно избавиться от Хаоса, который захватил тело Алекс. Но все ответы были однозначными: Хаос поглощает все, с чем соприкасается, и если он захватил тело Алекс, то уничтожить его можно только вместе с сосудом, который он подчинил. С каждым новым свитком надежда на то, что удастся вернуть жену, таяла. Я даже обратился за помощью к Кристофу, он давно изучал разлом и его магию, а также работал над артефактами, способными впитывать магию хаоса. Пришлось рассказать ему в общих чертах о ситуации. Судьба Алекс была ему небезразлична, и он согласился помочь. Я даже связал его со своими партнерами в Королевстве Дроу, они готовили артефакты для защиты Савояра от тварей разлома, и вместе с Кристофом, возможно, они смогут найти выход и придумать, как адаптировать их, чтобы извлечь хаос из Королевы или хотя бы обезвредить монстра. Действовать пришлось в тайне, узнай Повелительница о нашем сговоре, последствия ее гнева сложно было переоценить.

Наконец, пришел день визита Короля Эльфов в Савояр, и я надеялся, что хотя бы на пару дней смогу выдохнуть с облегчением и спокойно осмыслить ситуацию.

19. Эледрон

Король Эледрон прибыл в Савояр, как и было оговорено в письме, ровно через две недели. Его встретили слуги и провели в бывший когда-то бальный зал Савояра. На ледяном троне восседала Повелительница Магии, как она себя назвала, или Повелительница Хаоса, так ее называли все остальные. Бывшая герцогиня де Савояр. Эледрон сразу заметил, как внешне изменилась женщина: кожа бледная, сияющие бирюзой глаза и светлые, почти белые волосы. Повелительница высоко подняла голову и улыбнулась эльфу, будто они старые друзья. В какой-то степени так и было, не единожды он выручал молодую герцогиню, и оставался верным своим обещаниям всегда быть на ее стороне.

После того, как он преклонил колено перед восседающей на троне Повелительницей, она одобрительно кивнула и с грацией дикой кошки спустилась со своего величественного места, пригласив короля в кабинет. За закрытыми дверьми с нее слетела маска холода и высокомерия, ставшая для нее обыденной, и она тепло поприветствовала короля, пригласив присесть.

"Рада, что вы верны своим обещаниям, Ваше Величество", — сказала женщина.

"Я не даю обещаний, которые намерен нарушать, миледи", — улыбнувшись, ответил король.

"Не буду затягивать или вести светские беседы. Меня давно интересует вопрос", — она наклонила голову, и ее бирюзовые глаза снова обрели нормальный цвет. "Зачем вы мне помогаете, Эледрон? Вашу поддержку и помощь сложно недооценить, и я вам благодарна, но в чем ваш интерес?" — спросила она и стала серьезной.

"Вы правы, Ваше Величество. Меня сложно назвать бескорыстным, и как и все правители, помогая вам и спасая принца Себастьяна, теперь уже короля де Форест, я преследовал свои цели. И вижу, что не ошибся", — улыбнулся король, проводя рукой по светлым волосам.

"И какие же цели вы преследуете? Чего вы от меня хотите?" — напряглась королева, не зная, чего ожидать.

"Ооо, я уверен, вам это будет интересно, Алекс. Спасая вас, я лишь защищал то, что принадлежит мне, ну или будет принадлежать", — с улыбкой произнес король.

Глаза Повелительницы угрожающе вспыхнули, но эльф засмеялся.

"Не утруждайтесь, миледи. Я не намерен вам вредить или что-то требовать, что и так не было бы моим. Напротив, я хочу преподнести вам, пожалуй, самый ценный подарок. Отпустите силу и расслабьтесь, я ваш самый верный союзник на данный момент", — эльф поднял руки, успокаивая разгневанную королеву, и потянулся к карману, извлекая оттуда какой-то артефакт.

Алекс глубоко вдохнула, успокаиваясь, и с любопытством и опаской посмотрела на предмет в руках короля. "Что это?" — спросила она.

"Я покажу, а после все объясню. Доверьтесь мне", — он встал и подошел к стоящему в кабинете дивану, пригласив женщину присесть рядом.

Алекс медленно вышла из-за стола и присела рядом с эльфом.

"Позвольте?" — спросил он, и женщина неуверенно кивнула.

Эледрон поднес артефакт к животу королевы, и тот вспыхнул и замигал радугой.

"Замечательно", — довольно улыбнулся эльф. "Как я и думал, с ней все в порядке, сильная и здоровая", — он нежно провел рукой по животу женщины, а она смотрела на него круглыми глазами, не понимая, что происходит, ошарашенная наглостью эльфа.

"Объяснитесь", — холодным тоном сказала Повелительница.

"Как я уже говорил ранее, спасая вас и принца, я преследовал свои цели, и моя цель находится здесь", — указал он на живот Алекс. Она удивленно подняла брови, и эльф снова засмеялся, пояснив: "С дня вашего рождения, моя дорогая герцогиня, я знал, что мы с вами связаны. Поэтому я приютил вашу мать и помогал вам в самые критические моменты, которые могли помешать этому чуду появиться на свет. Эликсир, который я передал целителю в де Форест, подействовал именно так, как и должен был, и позволил вам сохранить жизнь ребенку, так как там была Слеза Эльфа. Но никто до определенного времени не должен был знать, что ребенок жив и здоров. Иначе это могло спутать все карты и не позволило бы вам стать той, кем вы стали, и сделать то, что вам еще предстоит. Вам предстоит подарить миру самого сильного мага, которого мы только знали. Но ребенку нужно вырасти и окрепнуть, и при нынешней ситуации в королевствах это было бы практически нереально. Поэтому вам предстоит навести порядок до того, как она появится на свет, и теперь у вас достаточно сил, чтобы сделать это. К вам вернулась сила, заключенная в разломе, и угроза Повелителя Хаоса уже устранена. Но предстоит навести порядок в других королевствах, которые находятся в состоянии постоянных конфликтов и интриг. Вы сами могли наблюдать, насколько плачевна ситуация в Королевстве Лесов", — эльф вопросительно посмотрел на Алекс.

Женщина кивнула, и он продолжил: "Так вот, подобная ситуация не только с де Форест. Последователи хаоса и бесконтрольные темные менталисты рассредоточены по всему континенту и уже начали проникать за его пределы. Устранить угрозу таких масштабов невозможно. Короли, которые подобно Фредерику, не способны сопротивляться влиянию менталистов, и самостоятельно не справляются, так как упускают причину. Появится девочка такой силы при нынешней обстановке, ее попытаются подчинить, а когда это не выйдет, то убить. Парные артефакты не всемогущи, как вы и Себастьян, ну, почти. Сейчас у вашего союза есть все шансы приблизиться к этому показателю. Вам предстоит собрать вокруг себя верных союзников и устранить угрозу, если придется, то и силой", — эльф закончил и посмотрел на задумчивую королеву.

Алекс встала и принялась ходить по кабинету.

60
{"b":"883607","o":1}