Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Неужели вы этого не чувствуете? Такой тяжелый запах.

— Запах? — удивленно переспросил Сяо Чжэн.

— Демоническая аура, — тихо выдохнул Сюань Цзи. Ему показалось, что он вернулся на три тысячи лет назад, в столицу клана демонов. Мощь демонической ауры была так велика, что она без труда проникала в море знаний. Несколько долгих минут Сюань Цзи пытался отыскать ее источник. С тех пор как Его Величество использовал кости Чжу-Цюэ, чтобы запечатать Чиюань, в мире не было ничего подобного.

Вдруг к ним навстречу выскочил один из оперативников «Фэншэнь». Он выглядел так, будто увидел призрака. Через несколько шагов он споткнулся и рухнул на колени, едва не прихватив с собой Сяо Чжэна.

— Директор Сяо, — задыхаясь, выпалил, казалось бы, привыкший ко всему оперативник, — подземный… подземный следственный изолятор...

Из-под земли тянуло кровью, как из канавы у скотобойни.

Когда двери лифта открылись, Сяо Чжэн едва не задохнулся от вони. В данный момент все пять чувств стоявшего рядом с ним Шэн Линъюаня были обострены до предела. Его Величество нахмурился и прикрыл рукой нос. Внезапно он вспомнил, как кровавые шелковые нити пронизывали все его тело. Тогда Шэн Линъюань никак не мог отделаться от мысли, что от него воняет птицей.

Вот же ублюдок!

Сюань Цзи бросил на него короткий взгляд и льстиво произнес:

— Я сам все сделаю, я сам схожу туда и посмотрю! Ваше Величество, здесь так воняет, вам лучше подождать…

Услышав эти слова, Шэн Линъюань не на шутку разозлился. Отмахнувшись, он проигнорировал слова Сюань Цзи и смело шагнул вперед.

Внезапно к лифтам подбежал еще один оперативник. Не успев поприветствовать начальство, он схватил стоявший поблизости мусорный бак и опорожнил в него содержимое желудка. В этот момент троица заметила остальных. Оперативники толпились у входа в коридор. Кто-то еще стоял, кто-то сидел на коленях на полу. Никто не осмеливался войти. Сяо Чжэн бесцеремонно растолкал толпу и шагнул внутрь. Но не прошло и минуты, как он выскочил обратно, зажимая ладонью рот. Шэн Линъюань заметно помрачнел.

Больше некому было сторожить следственный изолятор.

— Смотрите... Посмотрите на экран... — наконец, подал голос первый оперативник. Несчастный дрожал так, что дрожали и его форменные штаны.

На экране виднелась фигура слепого Иньи, запертого в самой дальней одиночной камере. Но теперь на макушке Иньи выросли рога. Все присутствующие увидели, как бельма, закрывавшие его глаза, рассеялись, открывая взору вертикальные зрачки. Глаза Иньи превратились в медные монеты, а веки поползли на лоб. Странно улыбнувшись, Иньи уставился прямо в камеру, со смесью страха и волнения на лице. Его всего трясло, и с каждым мгновением дрожь только усиливалась.

— Что с ним такое? Кажется, будто он сейчас взорвется... — пробормотал Сюань Цзи.

— Твою мать!

Не успел он договорить, как кожа вокруг длинных рогов Иньи начала трескаться. Внезапно от его тела отслоился кусок и, словно плохо подобранная одежда, свалился на пол.

В один момент слепец перестал походить на человека и зарычал, словно дикая собака. Он согнулся, приземлился на четвереньки и в отчаянии забегал по камере. Но слабые и короткие человеческие руки не шли ни в какое сравнение со звериными лапами. Иньи споткнулся, развернулся и влетел в запертую дверь. От удара он открыл рот и его тут же чем-то вырвало. Это «что-то» разбило дверь изолятора вдребезги и беспрепятственно выкатилось наружу.

Шэн Линъюань взмахнул рукой, и странную находку окутал черный туман. Находкой оказалась пропахшая кровью темно-красная жемчужина, испещренная черными линиями.

Услышав о произошедшем, вернувшийся за «Фэншэнь» Ван Цзэ тоже решил полюбоваться на находку. Но увидев жемчужину, мужчина с силой зажал нос и отшатнулся:

— Этот слепой, что, дерьма объелся? Почему от этой штуки так несет?!

— Хм? — Шэн Линъюань посмотрел на жемчужину и нахмурился. — Почему она похожа на пилюлю демона?

Пилюли демона действительно напоминали жемчужины. Независимо от цвета, их поверхность переливалась перламутром. Если демона ранили или он слабел, жемчужина тускнела. Пилюля демона представляла собой кристаллизованную Ци. И она точно не должна была так вонять.

Но не каждое ничтожество могло заполучить такое сокровище. Лишь великие демоны, чья сила была сравнима с силой совершенствующихся, могли сформировать ее. Но что это такое? Что именно выплюнул жалкий полукровка, успевший прожить лишь несколько десятков лет?

Камень?

В этот момент что-то внезапно просочилось на поверхность жемчужины. Реакция Шэн Линъюаня не заставила себя ждать. Обернув «пилюлю» тремя слоями черного тумана, Его Величество тут же отшвырнул находку подальше от людей.

Не долетев до земли, пилюля демона раскололась, и из нее показалась морда человекоподобной лошади. Нечто забилось в черном тумане, тщетно пытаясь вырваться, а вместе с ним дергался и слепой, запертый в одиночной камере. Наконец, силы покинули его, и он повалился на пол, а то, что угодило в ловушку тумана, замерло и исчезло без следа.

Внезапно все, кто был связан со школой Истинного Учения вновь повернулись к дверям. Их тела лопались, как воздушные шары, и ошметки кожи оставались висеть на окровавленных костяк. Оголенная деформировалась, и на стекла хлынули брызги кровавого тумана. Оставшись без тела, все их внутренности посыпались на пол...  А люди улыбались, также странно, как улыбался Иньи, и из их глоток вырывалось жуткое бульканье. У многих из них повредились голосовые связки, но вместо них появились новые, больше похожие на звериные.  Пожалуй, непроизносимый язык клана демонов еще никогда не был таким общедоступным.

Вернув себе кровь Чжу-Цюэ, Шэн Линъюань вновь обрел способность понимать их речь.

Он слышал, как они говорили: «Пусть тело мое превратится в дрова, пусть яростным будет небесный огонь. Все в этом мире придет к одному».

Сюань Цзи внезапно распахнул глаза и обернулся к Шэн Линъюаню.

— Подожди, кажется, это...

Лицо Шэн Линъюаня было темным, как мутная вода.

— Ничтожные рабы склонились перед первородным проклятием.

Глава 111

— Нет, ты мой далекий предок.

Сяо Чжэн и Ван Цзэ вытянули шеи, открыли рты и в один голос произнесли:

— Чего?!

Неудивительно, что оба оперативника вели себя как черепахи. Название проклятия казалось слишком длинным и труднопроизносимым. Это не было похоже ни на один человеческий язык.

— Это прямой перевод с языка демонов. В прошлом люди, знавшие его, были уверены, что обсуждать подобное неприлично, и никто никогда не задумывался над складностью этих слов. Им явно недостает изящества. Просто примите это как должное, — сказал Сюань Цзи. — Чтобы очистить свою кровь, король демонов Цзю Сюнь пошел против законов природы. Но каков начальник, таковы и подчиненные1. Демонические кланы последовали его примеру, они отринули праведный путь и осмелились убить божество. Они взяли за основу «метод, «противный воле небес» и сделали его отдаленную копию. А потом создали «человеческие пашни» и начали охотиться на смертных. Все, кто попадал туда, по нескольку раз на дню повторяли слова: «Ничтожные рабы преклоняются перед первородным проклятием». Когда-то я читал, что таким образом проклятие пожирало их жизненную силу, отдавая ее духам и демонам. Люди были для них животными в зоопарке... Но за всю свою жизнь я никогда не видел, чтобы кто-то произносил это по собственной воле.

上梁不正下梁歪 (shàngliáng bùzhèng xiàliáng wāi) — когда верхняя балка согнута, нижние тоже искривляются (обр. каков начальник, таковы и подчиненные; каков отец, таков и сын; ср. рыба гниет с головы).

Мало того, что эти несчастные действовали самостоятельно, их мимика и темп речи были идеальными. Похоже, кто-то организовал для них специальные обучающие курсы. Эти люди потрудились на славу.

318
{"b":"876750","o":1}