Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Подозреваемый внезапно задрожал и скривил губы. Никто не знал, ругался он или проклинал их, но мужчина вдруг послушно рухнул на колени.

Обратившийся к нему оперативник был удивлен. Он никак не ожидал, что преступник окажется таким сговорчивым. Собравшись с духом, оперативник медленно пошел к подозреваемому, но, стоило ему приблизиться, как он тут же отскочил от «ирокеза».

— Какого черта?!

На глазах всех присутствующих правая половина тела подозреваемого начала расплываться. Вдруг, несчастный открыл рот и выплюнул сгусток вонючей черной крови. При ближайшем рассмотрении становилось ясно, что все его внутренности «вытекли» вместе с этой кровью, а на земле, прямо под ногами оперативника, лежало еще бьющееся сердце! Но не прошло и минуты, как подозреваемого снова вырвало. Окончательно превратившись в пустой кожаный мешок, он рухнул замертво. Все вокруг было залито кровью, и среди всего этого месива виднелась яркая темно-красная жемчужина.

Участвовавшие в аресте оперативники, похоже, никогда такого не видели. Они разом лишились способности мыслить.

И лишь несколько долгих минут спустя, кто-то все же решился приблизиться к жемчужине:

— Это...

Но прежде, чем он смог хоть что-то рассмотреть, по поверхности жемчужины потянулась цепочка черных иероглифов, и странная находка тут же взмыла вверх.

Любой предмет, найденный на месте преступления, становился важной уликой. Стоявший над жемчужиной оперативник сразу же протянул руки и аккуратно схватил ее, несложным заклинанием преграждая находке путь. Лежавшая в его ладонях жемчужина казалась живой. Она несколько раз дернулась и, наконец, затихла.

Выдохнув, оперативник вновь повернулся к коллегам.

— Дайте сюда энергетический щит...

— Осторожно!

Из жемчужины вырвался столб черного дыма. Дым тут же разъел установленный заклинанием барьер и, словно пуля устремился вверх, пробив лоб оперативника и выйдя и затылка. Под аккомпанемент воцарившегося вокруг хаоса и криков, жемчужина взмыла в небо и исчезла.

Это случилось в самой дальней точнее северной границы, где температура воздуха опускалась более чем на тридцать градусов ниже нуля.

Какое совпадение.

Незадолго до этого неподалеку от берегов Юго-Восточной Азии, в небольшом островном порту пришвартовалось контрабандистское судно. Человеческая вонь смешалась с запахом рыбы, словно рассол в банке с соленьями. Моряки, много дней пробывшие на борту, пахли ничуть не лучше. Сперва они ничего не замечали, но среди ночи вонь усилилась, перебудив контрабандистов.

Моряки долго терпели, но в итоге вонь стала невыносимой. Тогда они решили последовать за запахом, в попытках отыскать его источник. Они обыскали весь корабль и, наконец, нашли в одном из углов каюты покрытого шрамами человека.

Этого человека звали «Змеекожим». По слухам он был преступником, и морская полиция Юйчжоу долго разыскивала его, но ему удалось сбежать на рыбацкой лодке. Змеекожий часто рассказывал небылицы, и моряки верили ему, хотя и знали, что он хвастается.

Один из контрабандистов с силой пнул его.

— Эй, Змеекожий, что это ты тут делаешь... Ай!

От удара Змеекожий завалился на бок, и стоявшие рядом моряки, наконец, смогли его рассмотреть. В следующий же момент люди с воплями отпрянули назад, и в маленькой каюте образовалась пустота. Верхняя часть тела несчастного «растаяла», в то время как нижняя превратилась в длинный рыбий хвост. Стоило контрабандисту коснуться его, как хвост лопнул, и на пол хлынула кровь вперемежку с органами, но Змеекожий все еще смотрел перед собой. В его огромных зрачках не было ничего. Несчастный был мертв.

Некоторое время спустя кто-то нашел в каюте длинную палку и ударил по нему. Там, куда пришелся удар, кожа погибшего издала тихий треск и лопнула. Казалось, она давно утратила свою эластичность и теперь отваливалась, как высохшая чесночная шелуха.

На корабле воцарилась тишина. Корпус судна был снизу доверху покрыт мхом, делавшим прозрачную морскую воду изумрудно-зеленой.

Телефоны Главного управления разрывались от звонков. Сигналы поступали со всей страны.

— Докладываю. В заповеднике Шаньбэй досрочно зацвели несколько деревьев, поблизости были обнаружены неопознанные тела. Уровень аномальный энергии поднялся до отметки R. Ждем указаний от Главного управления.

— В Дунчуане одновременно загорелись три арендованных дома. На месте происшествия найдены обугленные трупы. Есть подозрение, что останки принадлежат последователям господина Юэ-дэ. Причину смерти выяснить не удалось... Э-э, сколько человек? Погодите, сколько… Минуту, давайте еще раз все проверим. Количество найденных на месте пожара рук и ног не совпадает с количеством голов!

— В последние дни мы выслеживали группу подозреваемых, уличенных в связях со школой Истинного Учения. Мы только-только получили ордер на их арест. Но прежде, чем мы успели их схватить, они просто взяли и взорвались. Уровень аномальной энергии превысил все разумные пределы... О, кстати говоря, старая вишня, что росла у ворот и много лет прикидывалась мертвой, внезапно зацвела.

В первую ночь Нового года по всему миру расцвели цветы. И все вокруг замерло в тревожном ожидании.

Сорок пять минут спустя Сяо Чжэн стоял у входа в усыпанное лепестками Управление по контролю за аномалиями и ждал, когда Сюань Цзи спустится с неба. Снизившись, юноша пролетел прямо над ним. Оказавшись на земле, он едва не задохнулся от рассыпавшейся повсюду пыльцы и, дважды чихнув, едва не снес крыльями директора Сяо.

— Почему, апчхи…почему здесь так много растительности… апчхи!

Туристы в Сишань были довольно редкими, но служба охраны окружающей среды продолжала делать свою работу. На горе росло множество деревьев и цветов, и каждый сезон здесь можно было любоваться новым пейзажем. Весной цвели магнолии и розы, осенью — хризантемы, а зимой — сливы. Круглый год здесь царило великолепное разнотравье. Но даже это не шло ни в какое сравнение с тем, что творилось сейчас. Казалось, все сезоны смешались в один и перепутались в беспорядке. У людей с ринитом волосы вставали дыбом.

— Понятия не имею. Почему ты один? — оглядевшись, осведомился Сяо Чжэн. — Этот... э-э...

Директор Сяо опомниться не успел, как Шэн Линъюань оказался у него за спиной. Словно порождение тьмы он стоял на каменных ступенях Главного управления. Он был вездесущим, как ночь. Заложив руки за спину, Шэн Линъюань нахмурился.

Кто знает, может, Сяо Чжэну это только показалось, но на щеках Его Величества виднелся едва заметный румянец. Казалось, он стал больше походить на человека... Но весь его вид по-прежнему говорил: «Не лезь ко мне»2.

2 老子 (lǎozi, lǎozǐ) — порой используется как местоимение «Я», в значении «самопровозглашенный старик». Т.е. фразу можно перевести как «не приставай к старику». 

Сяо Чжэн тут же отвернулся от него и посмотрел на небо, силясь рассмотреть в вышине какой-нибудь знак. Но на небе не было ни звезд, ни луны. Было пасмурно.

— Новолуние, — прошептал Шэн Линъюань, а затем повернулся и беспрепятственно вошел в здание Главного управления.

Сюань Цзи рванулся было за ним, но Сяо Чжэн ловко перехватил юношу.

— Что все это значит?

— Ты не заметил, что все прошлые жертвоприношения произошли в такие же безлунные ночи? Ваше Величество, подождите меня... Ох!

Управление сотряс сигнал тревоги. На висевшем в главном зале экране высветилась карта, похожая на спутниковую карту облаков. Ко всеобщему удивлению, тут и там, по всей стране, вспыхивали красные круги.

— Пускай отключат эту сигнализацию, здание вот-вот взорвется, — от блестящей головы папочки Сяо отражались беспорядочные красные блики. Словно яркий закат, на который невозможно было смотреть. — Мы до сих пор не знаем в чем причина такой сильной энергетической реакции. Что вы все тут делаете? Пообедать пришли?! Ты…

Сюань Цзи тут же вскинул руку, прерывая громкие речи директора Сяо, и принюхался.

317
{"b":"876750","o":1}