Литмир - Электронная Библиотека

Покинув бани, я направился в свои покои, люди в библиотеке мирно спали, и я собирался поступить также, но сон как рукой сняло, поэтому я решил немного потренироваться для поддержания формы, прямо в комнате. С рассветом в дверь постучали, служанка принесла черные похоронные одежды. Я молча забрал сверток и сильно сжал грубую ткань.

Обтеревшись мокрым полотенцем, облачился в траур. За мной пришел молодой парнишка и провел до крематория через алхимическую дверь. Было темно, немного сыро, само помещение имело форму круга и до потолка было заполнено ячейками с прахом. Некоторые надписи на табличках были настолько старые, что прочитать, чья именно урна там стоит, невозможно. Это были незнакомые мне имена, фамилии, но я видел, что где-то ячейки хранили прах целых семей. На одной такой табличке была свежая гравировка “Джозеф Вильембах”, а сама ячейка была еще пустой. Выйдя из колумбария, я оказался в таком же круглом помещении, где уже собрались все те же лица, участвовавшие в совете: Клара, Август, Фелицио, Анна, Сильвия. В печи уже горел огонь, раздуваемый специальным человеком.

Джозеф лежал на тележке в центре, завернутый несколько раз в хлопковую белую ткань. Его лицу придали косметикой более живой вид, что если бы я сам не видел, как тот умер, подумал бы, что он просто спит.

Никто сначала не мог найти слов, а затем, как по инерции, каждый высказал добрые слова, провожая брата. Мне же сказать было особо нечего. Я достал из-за пазухи медальон матери, покрутил в ладони, ощупывая каждый дюйм этого украшения, а затем положил Джозефу на грудь. Смерть – это только начало. Не зря же он сказал мне это. Пусть моя мать присмотрит за ним там, в небесном царстве.

Тележка двинулась к огню, и минуты стали казаться вечностью. Тело Джозефа скрылось в печи, а крематор закрыл створки. Клара рыдала, Август успокаивал жену, Фелицио печально смотрел в пол, лицо Сильвии было непроницаемым, словно она сдерживала эмоции.

— Акдас найдет для него лучшее место на небесах. Покойся с миром, брат Джозеф.

Мы вернулись в Санфорт. Если быть точным, я думал, что вернутся все, но видимо эти двери работают немного иначе, потому как я оказался один. Твердо решил отыскать моего друга, который по “удивительному” стечению обстоятельств теперь тоже в рядах Гильдии, если, конечно, не являлся пленником.

— Постой, – окликнул я девушку, что изо дня в день протирала пыль пипидастром по всему Санфорту. — Скажи, не появлялся тут парень такой, довольно высокий, поджарый, шатен с волосами до плеч, очень самовлюбленный и… харизматичный?

Боги, неужели я именно так решил описать Себастьяна? Девушка задумалась, приложив палец к губам.

— Именно такого не помню, но недавно госпожа Анна приказала выделить комнату для нового гостя. Я его не видела, только слышала о парне, что либо сидит все время в своей комнате, либо тренируется на поле. Хотя девушки обсуждали его довольно активно, но не помню ничего про волосы.

— Это мне подходит. Скажи, какие покои ему выделили?

Девушка подсказала мне куда идти. Пройдя по галерее третьего этажа, снизу донеслись до моих ушей перешептывания, и я решил задержаться и послушать. Разговор шел между мужчиной и женщиной.

— Святой Акдас, что же теперь будет?

— Не знаю, что будет, но госпожа Сильвия нас защитит.

— Ты так в этом уверен?

— А у тебя есть сомнения? Благодаря кому мы теперь не рабы, а свободные люди? Разве не благодаря госпоже?

— Но мы всё еще занимаемся какой-то грязной работой, моем полы или вон… ты чистишь обувь!

— За это нам платят и не бьют, а если бы ты хоть что-то умела, дорогуша, то и дали бы тебе работу посерьезнее. А если не нравится – можешь уйти, разве нет.

Женщина скривилась, грустно посмотрела на ведро с грязной водой и швабру в руке.

— Ты, конечно, прав, но всё же. Что теперь будет? Император мертв, об этом уже написали во всех газетах, кто теперь будет править? Императрица?

— Не бойся, нам простым смертным это ни к чему. Наша госпожа – Сильвия.

— Ты видел сколько стражи стало на улицах. Я правда боюсь, что даже госпожа может оказаться под угрозой и тогда мы… снова…

Женщина сдерживала слезы, а мужчина обнял её, успокаивая. Я же был поражен тем, что последний узнаю такие новости, хотя рискую жизнью, пытаясь следовать плану. Хотя я уже совсем не понимал, есть ли у Сильвии вообще хоть какой-то план. Кажется, Себастьяну придется подождать моего визита.

— И когда ты собиралась мне сказать?

— Вчера.

— Почему не сказала?

— Ты устал.

— О таком говорят сразу, Сильвия!

Я не знал точно, где эта черноволосая бестия находится, но видимо клятва мне подсказала, ибо ноги пошли сами собой и уже через каких-то десять минут я стоял перед Сильвией в каком-то архиве, злой и слегка нервный.

— Ничего бы изменилось, если бы я сказала вчера.

— Вы поэтому были все в кабинете?

— Нам есть, что обсуждать, но да. Своим появлением ты как раз прервал наши обсуждения последних новостей. Но тебе, как я вижу, и не надо присутствовать, чтобы что-то узнать.

Сильвия улыбнулась, а я не понимал её веселья. Потерев большим и указательным пальцем переносицу, я попытался прийти в чувства и как-то успокоиться.

— Что нам делать? Ждать, когда Кон де Валь сделает шаг первым?

— Нет, конечно. Нельзя дать им даже шанса заявить своего наследника.

— Но у нас его тоже нет.

— Они этого не знают.

Я перевел дыхание.

— Может, стоит оставить всё как есть? – спросил я Сильвию довольно серьезно.

— О чем ты?

— Пусть Кон де Валь делает, что хочет, а мы просто…

Договорить я не успел, так как в комнату на всех парах, взъерошенный и запыхавшийся влетел Себастьян, практически сбивая меня с ног, роняя одну из стопок с книгами. Брови Сильвии скривились в удивлении такому появлению.

— Я прочитал, что Император умер! — закричал Себастьян, не замечая меня.

— Какой генерал, такие и подчиненные. Вы перестанете все влетать ко мне после каждого чиха? — обратилась она ко мне.

Себастьян перевел взгляд с Сильвии на меня и рот его расползся в довольной и радостной улыбке, я от него не отставал.

— Артур, старый ты идиот, жив и здоров! – Себастьян практически напал на меня, заключая в объятия.

— А ты всё также бодр и весел. Наверняка, соблазнил уже всех служанок.

Себастьян отстранился и скривился.

— Да за кого ты меня принимаешь!

— Мистер Фокс предпочитает рыжих, — под нос себе проговорила Сильвия, вновь погрузившись в чтение какого-то фолианта.

— О чем она? – с недоверием глянул я на друга, припоминая только одну рыжую девушку в этом здании.

— Понятия не имею!

Сильвия продолжала загадочно улыбаться, но Себастьян был не настроен продолжать эту тему и пришел к той, собственно, из-за которой и я пришел к Сильвии.

— Выпустите меня отсюда.

— О чем ты?

— Император мертв, нельзя позволить Кон де Валю захватить власть.

— И вы благородно решили сами совершить правосудие?

— Если это поможет выиграть время, конечно, я хотел бы лично перерезать глотку этому ублюдку, но…

Я смотрел на своего миролюбивого друга и не узнавал. Откуда в тебе столько злости, что с тобой произошло за время, что мы не виделись?

— Не думаю, что смерть Кон де Валя нам как-то поможет. У него есть сторонники, – продолжала парировать Сильвия буравя взглядом моего друга.

— Я всю ночь размышлял об этом. Я думаю, что смог бы уговорить перейти на нашу сторону некоторую часть армии, но для этого надо оказаться снова во дворце. И Императрица… она не знает, что ребенок жив, а когда узнает, то точно не позволит сесть на трон кому-то вроде советника. Она уважаема народом, и он пойдет за ней, если она представит ребенка. Кстати, Артур, ты нашел его?

Себастьян перевел на меня взгляд, а мне словно на голову надели кастрюлю и постучали по ней. Мой друг знает меня слишком долго. Он сразу поймет, что я вру.

46
{"b":"873515","o":1}