Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

− С другой стороны, − заговорил Кирилл-волшебник, − у кого есть доказательства, что это мы причастны? Магический инцидент в Толлгарде, конечно, факт. Но более этого никто ничего не знает. Это могла быть сила самой девушки. Она искала помощи, вот и перенесла Рыцаря Служения. Вон Отрий сказал, − он кивнул в сторону колдуна, − что как будто почувствовал что-то. Как движение навстречу.

Кирилл был выше Варга, худой, с резкими, будто ломаными, чертами лица и неуместно большими карими глазами. Он казался книжником и философом, далеким от суровой действительности, но Оракул знал, что за внешней наивностью скрывались цепкий ум и житейская практичность.

Варг наклонился вперед:

− Это удобная позиция, владыка, но, боюсь, опасная. Если мы объявим, что у Эриал Найт есть такая сила, на нее немедленно начнется охота. Хорошо, если это правда и она себя защитит. А если нет?

− Ты прав, − согласился Оракул. − Мы не должны подставлять девушку, но и Кирилл прав насчет доказательств. Не стоит сдаваться без боя.

− А удалось выяснить, где Эриал Найт сейчас? − поинтересовался волшебник.

Отрий повернулся к остальным.

− Мы пытались, − сказал он. − Но пока я только увидел, что она без сознания где-то у эльфов. Думаю, самый верный способ − спросить друидов. Правда, рассчитывать на честность тут тоже не надо. Все зависит от того, действительно ли девушка чего-то стоит.

− В любом случае, − напомнил Оракул, − договориться с Аргоном сейчас важнее.

− Готов отправиться в любое время, − заявил Варг.

Владыка Рованы потер ладонью подбородок и кивнул.

***

Лаирэ завороженно вертел головой, не уставая поражаться, как на них реагировал лес. Стоило им приблизиться, как животные разбегались, деревья освобождали путь. И так продолжалось всю дорогу до самого вечера. Необъяснимая сила этой женщины не иссякала.

Иногда он поглядывал на спящую в повозке девушку. Вид у той был безмятежный, но ее неподвижность пугала и наводила на мысль о смерти.

«Интересно, − думал Лаирэ, − души тоже делятся на людей и эльфов? Если бы она отправилась на ту сторону, то к кому бы примкнула?»

Он никогда не видел других полукровок, и их сходство неожиданно роднило. Эрвин сразу дал понять, что она особенная и должна выжить, несмотря ни на что. Лаирэ усердно ухаживал за ней, следил, чтобы рана не загноилась, заходил по несколько раз на дню, усаживался рядом и протирал губы водой. Хотелось с ней заговорить, но при командире он не решался.

А потом появилось зеленоватое свечение. Самое необычное, что он видел в жизни. До сегодняшнего дня.

− Приехали, − объявила Тиара и указала на огромный дуб.

Лаирэ потянул поводья и вопросительно посмотрел на колдунью. Она спешилась и, взяв под уздцы свою роскошную лошадь, направилась прямо к дереву. Стоило ей подойти, как дуб мгновенно ожил и опустил к траве широкую ветвь. Тиара выпустила уздечку и обхватила ветвь руками. В мгновение дерево подняло ее вверх, спрятав в густой кроне.

Лаирэ спрыгнул на землю.

− А мне что делать? − крикнул он.

− Привяжи лошадей и неси девушку под дерево, − раздался голос. Несколько ветвей опустилось вниз, ожидая.

Лаирэ поборол секундный испуг и послушно выполнил распоряжение. Ноги оторвались от земли, дуб подхватил их с неожиданной легкостью. Через мгновение полуэльф увидел среди зеленой гущи маленькую хижину. Тиара стояла в дверях.

− Хорошо, − похвалила она, − давай уложим ее.

Внутри домик оказался больше, чем выглядел снаружи. Здесь были кухня и две комнаты с крепкой мебелью, которой позавидует иная гостиница. Пол был застелен циновкой, на окошках висели занавески. Пахло листвой и чем-то сладким.

Уложив девушку на кровать, Лаирэ укрыл ее вязаным пледом и обернулся к Тиаре.

− Возьми на кухне ведро, − скомандовала та, − и спускайся вниз. К северу отсюда есть озеро. Наберешь воды, а я пока осмотрю рану и потом займусь ужином.

Полуэльф кивнул и направился к кухне.

− Возможно, это лишнее, − проговорила Тиара вслед, − но все-таки скажу. Не бойся меня, Лаирэ. И не бойся ничего, что здесь увидишь.

Он обернулся и, словно его уличили в трусости, ответил с нотками оправдания:

− Просто я первый раз вижу друида.

− Это правда, нас осталось мало, − сказала она. − Иди, не заставляй дерево ждать. Дубы не так терпеливы, как кажутся.

Лаирэ снова кивнул.

***

Эри медленно брела по желтой пыльной дороге. Ноги стерлись в кровь, волосы свалялись и висели грязными сосульками. Она не знала, куда идет, когда началось это путешествие и где должно закончиться. Она не помнила, кто она и почему надо куда-то идти. Но она шла. Долго и упорно, останавливаясь лишь на минуту, чтобы перевести дух. Ей казалось, она должна кого-то встретить на этой дороге, но кого?

***

Лаирэ грыз орехи, заботливо собранные белками, и бросал скорлупу вниз. Тиары не было дома, и он не знал, чем себя занять. Изучив хижинку вдоль и поперек, он попытался было спуститься на землю, но целая шея оказалась дороже. Походив кругами, он подумал забраться на ветви выше, но быстро оставил и эту идею. Швыряться скорлупой тоже наскучило.

Подняв полупустую корзинку с орехами, Лаирэ вернулся в дом и пошел проведать раненую. Девушка по-прежнему спала, но в этот раз что-то было не так. Ее кожа светилась бледно-зеленым светом, а лицо утратило обычное спокойствие и теперь казалось напряженным. Как будто ей снился неприятный или даже страшный сон.

Лаирэ приблизился.

− Эриал, − негромко позвал он и обернулся, словно боясь, что кто-то увидит. − Привет, Эриал.

Зеленый свет на мгновение стал ярче, словно она мигнула. Или ему показалось?

Воодушевившись, Лаирэ присел на край кровати и осторожно коснулся ее плеча.

− Ты не против, если я осмотрю рану? − спросил он и добавил: − Надеюсь, ты очнешься. Жить ведь лучше, чем спать.

− Ты знаешь, − снова заговорил он, закончив перевязку, − Тиара дала отличную мазь, рану не узнать… Да, забыл представиться: – Лаирэ. Если проснешься, сможем познакомиться. Честно, не терпится узнать, кто ты и почему за тобой приехала сама друид. Эрвин сказал… Ах да, ты же не знаешь, кто такой Эрвин…

Лаирэ говорил и говорил, и постепенно тревога уходила с лица спящей, и она снова казалась спокойной и безмятежной.

***

На дороге появились следы. Эри остановилась и присела. Они, похоже, принадлежали собаке или некрупному волку. «Все сущее тянется туда, где лучше кормят», − вспомнила она и, повинуясь внутреннему чутью, двинулась по следам.

Но кто же сказал эти слова? И когда?

Неожиданно поднялся ветер и окружил ее плотным облаком пыли. Эри закрыла лицо ладонями. Когда буря стихла, она увидела, что стоит уже не на дороге, а в поле из алых колосьев, и вокруг лежат мертвые тела. Она испуганно задрожала, и кинулась было прочь, но тут мертвецы ожили и принялись хватать ее за раненые кровоточащие ноги.

− Останься здесь, некуда тебе идти, никто тебя не ждет, никто тебя не любит… − слышались голоса.

Эри дернулась и побежала что было сил. Она падала, снова поднималась, вырывалась из цепких рук и снова бросалась в бегство.

− Зачем ты погубила меня? − окликнул кто-то.

− Филипп! − вспомнила она и обернулась.

− Я был так молод, а ты погубила меня.

Он смотрел прямо на нее, протягивая руки, опутанные извивающимися змеями.

− Нет, нет, я ничего не сделала! − воскликнула она.

− Ты не виновата, Эри, − послышался другой голос.

− Рикки!

Да. Вот тот, кого она искала. К кому она бежала, ради кого шла по той дороге. Рикки. А она − Эриал Найт. Ее схватили эльфы, а его и Филиппа убили.

− Ты ни в чем не виновата, − повторил он, улыбнувшись. И его синие глаза сияли во сне как звезды.

− Нет, Рикки, − она упала на колени. − Я не должна была родиться, я лишняя в этом мире, из-за меня страдают люди. Я больше не могу и не хочу видеть, как кого-то убивают. Сначала Корд, потом вы…

2
{"b":"873375","o":1}