Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Дикарь заметил человека и остановился, не проявляя какой-либо агрессии. Чародей воспринял это как хороший знак и начал неспешно приближаться к рептилии, прощупывая почву палкой. Здесь вода прямо над самой землёй и ноги вязнут в грязи, но идти можно. Топь. Но вот местному жителю, видимо, здесь хорошо. Почему нельзя жить на нормальной, сухой местности? Хотя сейчас это даже хорошо, ведь так получилось раздобыть еду благодаря наге.

Ящеролюд что-то сказал на своём языке, после чего Азек адаптировал заклинание понимания языков.

— Пожалуйста, можно ещё раз повторить? Я не знаю ваш язык и приходится использовать заклинание, — чародей подошёл ближе и остановился.

— Что ты делаешь на чужой территории, человек? — повторил тот. Язык довольно-таки грубый по звучанию, или это просто из-за низкого голоса так кажется.

— Если кратко, то мой корабль потерпел крушение и я сейчас просто стараюсь добраться до других людей и при этом не умереть. Я никогда не был в Келентаре и могу не знать ваших порядков, за что сильно извиняюсь, — осторожно сказал наследник престола.

— Значит, ты просто проходишь мимо, человек?

— Да. Правда, вы не первые, кого я встретил здесь, — парень понимает, что реакция собеседника может быть совершенно непредсказуемой и придётся защищаться всеми возможными способами и поэтому внимательно смотрит на рептилию.

— Ты встретил змеев с их питомцами жабами? — предположил зелёный. — Хорошо, что ушёл живой, тебе повезло.

— Мне и вправду повезло, но наоборот встретить. Мне дали еду, чтобы я не умер с голоду, но с одним условием, — человек не желает темнить. Лучше уж увидеть реакцию здесь, нежели в деревне, откуда будет куда сложнее сбежать.

— И какое же условие? — ящеролюд пошёл дальше, таща за собой добычу.

— Прийти в вашу деревню и сказать, что наги желают мирных переговоров и не хотят продолжать накалять градус конфликта с вами, — чародей пошёл следом, пытаясь не отставать.

— Понятно. Получается, нам по пути?

— А ты идёшь в деревню?

— Да. Возвращаюсь с охоты. Этого хватит на всех.

— А где твоё оружие? — удивился человек. — Ты голыми руками уложил это чудище?

— Оружие сломалось и утонуло. У меня дома есть ещё. А где твоё оружие?

— Я владею магией. Немного. До этого повезло встретить только каких-то птиц и мурлоков, которые меня немного уложили, — признался наследник престола.

— Мурлок слабый воин. Ты ещё слабее?

— Я не помню ничего. Съел какие-то ягоды, а потом мне стало плохо.

— Красные, растут на лозе?

— Да, ещё на дольки разделённые.

— Плохой выбор. Много есть нельзя, иначе можно умереть. Но ягода вкусная. Немного можно.

— А я тогда съел всё, что видел. Был очень голоден. А ты не хочешь рассказать в деревне о том, что наги хотят переговоров, чтобы я не шёл и дальше в этой топи? У берегов мне идти должно быть безопаснее, — осторожно сказал Азек. Всё же чем дальше в лес, тем больше волки. Или как там было?

— Территория племени безопасная. Если какой зверь не заползёт случайно. А ещё лучше, чтобы ты рассказал всё лидеру нашего племени, — вроде, по голосу ящеролюд не желает зла, хотя можно ли судить о существе, которое впервые видишь?

— Значит, придётся идти. Ладно, я и так собирался, так что...

— У нас есть еда. Змеюка тебе наверняка дала что-то безвкусное? — предположил и одновременно заинтересовал ящер.

— Да уж... Это есть только когда совсем голод душит. А у вас лучше?

— У нас намного лучше. Эта стоножка-королева имеет много мяса, которое очень вкусное, если правильно приготовить и избавиться от яда в крови. Скаэлли не жадные. Если тебе нужна еда или помощь, мы можем помочь.

— Только мне особо нечем отплатить. Разве что вас интересует золото или драгоценные камни?

— Нам это не интересно. Но это не проблема.

— Это как-то подозрительно. Просто так помочь человеку, который сказал, что пришёл от тех, с кем у вас вражда? — пусть опыта общения у чародея очень мало, но здесь он начал сомневаться в правдивости.

— Почему бы и нет? Если кто-то нуждается в помощи и не имеет злых намерений, мы рады помочь. Так что нет причин для беспокойства. Мы все такие, в отличие от людей. Вы и эльфы всегда ищете подвох, не доверяете друг другу. Скаэлли не такие. Нас считают грубыми из-за нашего способа жизни, но мы просто чтим традиции и предков.

— Я не хотел сказать, что вы какие-то плохие. Я даже ничего не знаю о вас, — возразил человек.

— Я не обвинял тебя в чём-то, — успокоил местный житель. — Но твою осторожность понимаю. Мы, скаэлли, живём на болотах здесь и только здесь. Такая местность нам комфортна. И сюда редко кто приходит, не говоря уже о том, чтобы потревожить. Мы миролюбивый народ, чего не скажешь по нашей внешности. Но война это путь разрушения тела и разложения души. Это было бы неуважением к предкам. Мы не должны убивать людей или ещё кого-то из-за каких-то глупых целей. Жаль, не все такие, как мы.

— А наг и мурлоков?

— Их тоже. Мы боялись, что всё придёт к бессмысленному кровопролитию, но если они осознали свои ошибки и хотят переговоров, мы не можем им в этом отказать. Так я думаю. Как вождь скажет не могу заверять.

— Можешь что-то рассказать о них, кстати? О нагах. А то мне не стали ничего рассказывать.

— Мы ничего о них не знаем. Пришли из моря и начали делать странные лагеря, добывать металл из поверхностных месторождений. Мы его не используем, так что нам не жаль, но они разорили наше священное место, где связь с духами была крепче, чем где-либо ещё. Это оскорбление наших предков. Мы пытались договориться, но получили только отказ и нападение на тех, кто пытался их остановить. С тех пор началась вражда. Это началось менее двух лунных циклов назад.

Азек продолжил идти за ящеролюдом, который, видимо, хорошо ориентируется на местности. Всё же это его дом и в этом нет ничего удивительного. Да и пока впечатление от скаэллей куда лучше, нежели от наг. Может, приём у жителей океана был бы более тёплым, если бы парень не был отравлен, но кто знает? Хотя мурлоки тоже не кажутся воинственными. Они слишком неуклюжие, а Калисто была такая только одна в том лагере. А вот ящеролюды кажутся наоборот сильными. Хотя, может, это только этот охотник такой. Но, если задуматься, то предложение мирного решения конфликта — неплохая идея, раз мурлоки слабые, что только подтвердил скаэлль.

Спустя чуть более часа они подошли к деревне. Она расположена прямо посреди топи и огорожена частоколом, который уходит куда-то под воду. К воротам ведёт путь из досок, который возвышается над землёй. Сам вход в деревню выглядит как просто участок, где частокол едва показывается из воды, располагаясь ниже дорожки.

Ящеролюд зашёл первым, всё ещё таща за собой добычу, а человек двигается уже позади и осторожно, всё ещё опасаясь, что его могут воспринять как врага. Но этого не произошло. Ящеролюды в деревне мало чем отличаются от охотника. Они имеют украшения из чьих-то зубов, костей, панцирей, но в остальном всё та же тканевая повязка на поясе. Дома же располагаются на балках над водой и сделаны из дерева, крыши соломенные. Снаружи и изнутри постройки украшены различными раскрашенными костями, среди которых видны даже черепа самих рептилий. Жилища, в общем, представляют из себя всего одну комнату, что кажется совсем диким для чародея. Дверей вовсе нет. Но также имеются просто платформы под открытым небом, на которых, видимо, происходит всякая обработка дерева, готовка пищи. Местами из воды возвышаются деревянные тотемы, на которых выгравированы изображения голов этих ящеролюдов, но в сильно упрощённом виде. Эти символы поклонения раскрашены в разные цвета.

К новоприбывшим многие устремили свой взгляд, от чего наследнику престола как-то не по себе. Оценивают как пищу?

— Это нормально, что на нас так смотрят? — обеспокоено спросил тот.

— Не бойся. Люди у нас очень большая редкость. И больше смотрят не на тебя, а на добычу, — успокоил скаэлль.

29
{"b":"871897","o":1}