Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Значит, завтра ещё выше лезть? — спросил хоббит, — ох, Мессинг, честное слово, когда вернусь домой, целый месяц никуда ходить не буду.

— А как же концерт в Антонии? — поинтересовался Изриэль, — ты нам обещал.

— Знаю-знаю, — ответил Пелко, — но сначала я навещу своего папу, бабушку, дядю, а уже потом отправлюсь зарабатывать звонкую монету!

— А я, — сказал Лин Бо, — жду не дождусь, когда вернусь в свою берилловую шахту. Наковыряю там кристаллов, буду украшения мастерить…

— А я скучаю по своей кузнице, — мечтательно протянул его брат.

— А по гномихе своей ты не скучаешь? — фыркнул Лин Бо. Бо Лин скривил губы и отрицательно помотал головой.

— Да я её боюсь! Она покруче меня молотом в кузнице машет, — ответил гном и повернулся к разведчику, — а тебя, Изриэль, наверняка ждёт какая-то симпатичная эльфийка?

— Ну конечно, — лукаво улыбнулся разведчик, — я жду встречи, но только с одной. Её зовут королева Эменгарда, но наши отношения — это чистый расчёт. Я выполняю задание, а она платит мне гонорар.

— Разве ты не служишь своей королеве во имя Закона и Света? — удивилась Тириана.

— Я служу, потому что это мой долг, — спокойно сказал разведчик, — но спасибо на хлеб не намажешь. Это вы на юге на деревьях живёте и ни в чём себе не отказываете, а у нас попробуй работу найди. А сама ты что будешь делать, когда Гримуар найдём? Тоже от поклонников отбиваться?

— Поклонники подождут, — ответила принцесса, — я пока не очень хочу возвращаться. Хочу помогать людям бороться со злом. Мессинг, возьмите меня с собой! Я помогу Гримуар расшифровать.

— Тириана, это очень серьёзное дело. Обычно молодым магам не дают читать эту книгу, в ней лежит большое зло. Но ты рассуждаешь как настоящий волшебник, который ставит помощь другим поверх личных интересов, — с уважением произнёс волшебник. — Когда я дал свой обет и стал магистром воздуха, я отказался от своей человеческой жизни ради служения добру. Теперь у меня нет дома, но весь мир — мой дом. А все светлые существа — мои друзья, и их проблемы — это мои проблемы.

— Эльфийские маги живут не так, — возразила Тириана, — у нас есть и семья, и друзья…

— Это потому что эльфийский век длиннее человеческого. А я был вынужден отказаться от привязанностей.

— Но разве ты не привязан к другим магам или к ученикам? — спросил Пелко.

— Ты про Раманда? Да, признаю, я слишком гордился им и не разглядел, что творилось в его душе. Больше я не совершу такой ошибки.

— Ни на что не хочу намекать, — сказал Изриэль, — но посмотрите на запад. Вы заговорили про Тёмного мага, и вот на нас движется грозовая туча.

Все посмотрели туда и увидели огромное чёрное облако, стеной плывущее в сторону лагеря. Воздух похолодел, а порывы ветра усилились.

— Раманд тут ни при чём! — возразил волшебник, — это обычная гроза, они часто бывают на такой высоте. Но ты прав, сейчас будет дождь. Спрячьтесь в укрытие и ничего не бойтесь! И ещё кое-что, — Мессинг посмотрел на гномов и эльфа, — всё железное оружие и котелки лучше отнести подальше от лагеря.

Как только уборка была окончена и все разбрелись по палаткам, начался ливень. Тириана задёрнула полог, но не могла уснуть. Подумать только, они были внутри грозы! Вдруг раздался оглушительный грохот, лагерь озарила вспышка света. В землю ударила молния, а потом ещё одна, и ещё! Как тут спать, когда остаётся только просить Творца, чтобы молния не прилетела в твою палатку. Принцесса поглубже закуталась в плащ. Не надо бояться, подумала она. Я верю Мессингу, с нами ничего не случится. С этими мыслями она провалилась в сон.

Глава 10

Утром Тириана проснулась самой первой. Несмотря на грозу, она отлично выспалась. Принцесса выбралась из палатки и по традиции сделала приветствие Солнцу. Все в лагере ещё спали. Раз уж сегодня все такие сони, то у неё как раз есть время заняться своими делами. Она захватила свой походный мешок и пошла к реке.

Река петляла между камней и, пройдя десять минут вниз по течению, Тириана вышла к горному озеру, расположенному в небольшой низине. Вода в нём была нежно-голубого цвета и такая чистая, что дно просматривалось на много метров вглубь. Солнечные блики играли на поверхности воды, и вокруг стояла звенящая тишина. Это было глубоко заповедное место, в котором не было ни души.

Тириана зашла в озеро по щиколотку. Вода была холодной, но она не обжигала, а успокаивала. Она посмотрела на свои ноги: как же они устали от долгого путешествия! Принцесса разделась и прыгнула в воду. Да, хороший же из меня знахарь, подумала Тириана. Все ноги в мозолях, кисти рук и шея обгорели в горах. Она плавала в озере и вместе с грязью и пылью смывала с себя все невзгоды и всё напряжение. Долгая дорога, постоянное ожидание опасности, риски и непредсказуемость — всё это растворялось в чистой горной воде. В этот момент Тириана была абсолютно счастлива.

Вдруг тишину нарушил шорох шагов по камням. Тириана взглянула в сторону берега и увидела Изриэля, который стоял на каменной насыпи с луком и колчаном и смотрел прямо на неё. От такого взгляда даже в ледяной воде её бросило в жар.

— Что ты тут делаешь? — только и смогла спросить она.

— Как это что, — в глазах эльфа заиграли озорные огоньки, — я зорко слежу, чтобы ты не утонула. А то знаем мы, как ты любишь плавать…

— А ну отвернись! — разозлилась Тириана. Разведчик нехотя повиновался. Принцесса вышла на берег и закуталась в плащ:

— Признавайся, ты следишь за мной?

— Не сердись, принцесса! На самом деле я следил не за тобой, — эльф повернулся и посмотрел на неё словно сама честность.

— А за кем же тогда?

— За козлом. Я тут охочусь вообще-то.

Тириана хихикнула, но допрос не прекратила.

— У нас же есть еда, мы вчера у гремлинов купили.

— Гномы сказали, что мы тепловой камень испытывать будем. И отправили меня за добычей.

Вновь послышался шорох шагов и на берег вышел Пелко.

— Изриэль, ты пока ходишь, мы уже рыбы наловили и всё пожарили, — тут хоббит заметил принцессу в плаще, — о, Тириана, извините. Я всё понял, не буду вам мешать, — Пелко хотел поспешно ретироваться, но ему не дали.

— Это не то, что ты подумал, — начал Изриэль, — я горного козла всё утро ловил…

— Зря ловил, — развёл руками хоббит, — к таким, как Тириана, на хромой козе не подъедешь.

— Не хочу прерывать вашу беседу, — откликнулась принцесса с берега, — но мне холодно так стоять. Может, вы пойдёте в лагерь, а я наконец оденусь?

Эльф и хоббит дружно побрели в сторону лагеря. Тириана вздохнула. Похоже, её планы побыть в одиночестве и расслабиться откладываются на неопределённый срок. Как минимум до конца путешествия. Она с грустью оглянулась на озеро, оделась, встряхнула мокрые волосы и тоже пошла на завтрак.

***

— «На хромой козе не подъедешь»! Вот спасибо тебе, друг, — с сарказмом пробурчал эльф, поднимаясь в лагерь, — в следующий раз, видимо, подъеду на прямой лисе.

— Тебе не нужна прямая лиса, — с мудрым видом начал говорить Пелко, — если хочешь, я расскажу тебе одну хоббитскую легенду о том, как понравиться девушке. Давным-давно на одной высокой-высокой горе…

Парочка дошла до лагеря. Гномы дожаривали рыбу на камне, а Мессинг с удивительно довольным видом ходил вокруг стоянки и искал что-то, насвистывая «Балладу о волшебнике»:

Волшебник молнию поймал,

Врагов сразил он наповал…

— Давно я не видел тебя таким довольным, — сказал хоббит волшебнику. А Изриэль заметил на земле графитово-чёрный камешек с руническими письменами и протянул Мессингу:

— Вы не это случайно ищете? — спросил разведчик.

— Именно это я и ищу, — расплылся в улыбке Мессинг, — давно не было такого славного улова. Осторожно! Если сжать камешек с силой, то ты разобьёшь печать и оттуда вылетит молния, — предупредил он эльфа.

— То есть это ты вчера грозу устроил? — с круглыми от страха глазами спросил Пелко, — мы думали, что не доживём до утра, а ты молнии ловил?

13
{"b":"870972","o":1}