Высказав в сердцах все это, он начал было бить свою жену. А она подумала, что ее муж просто-напросто большой глупец и не так-то легко будет убедить его, что он ошибается. И она сказала ему:
— Прости меня, днем я спала и потому действительно не думала о тебе. Завтра же я буду вспоминать тебя очень часто.
И Мурлидхаран рассказал Кешавану о том, что днем жена спала и потому не смогла думать о нем, а завтра она будет все время вспоминать его.
На следующее утро после омовения они оба, Кешаван и Мурлидхаран, отправились на поля.
Жена Мурлидхарана истолкла в порошок несколько жареных стручков красного перца чилли, перемешала его с творогом и рисом, не добавив соли, и отдала мужу. Друзья начали убирать урожай с полей, а в полдень отправились обедать. Они сели под тем самым баньяновым деревом. Не успел Мурлидхаран открыть свою сумку с едой, как начал кашлять и никак не мог откашляться. Тогда он произнес:
— Пожалуйста, перестань думать обо мне. Вчера я побил тебя за то, что ты не вспоминала меня. Сегодня я отколочу тебя как следует за то, что ты уж слишком часто вспоминаешь меня. Не думай обо мне, пожалуйста.
Услышав это, Кешаван не мог удержаться от смеха. Тогда Мурлидхаран сказал:
— Вчера я поколотил ее, вот почему сегодня она все время думает обо мне.
Вечером он отправился домой и похвалил свою жену за то, что она так часто о нем вспоминала.
ДВА УДАРА ЗА ОДНУ РУПИЮ
Когда-то давным-давно мусульманин пришел в лавку, принадлежащую четтиару, чтобы купить риса. А тот рассчитывался с другим покупателем-брахманом и поэтому не сразу подал ему рис. Мусульманин разозлился. Он обратился к четтиару и спросил:
— Долго ли я еще буду ждать?
Говоря это, он снял свой башмак и ударил им продавца по голове.
Однако четтиар оставался спокоен. Но брахман настоял, чтобы он пошел в суд и подал жалобу на обидчика. Судья приказал тому явиться и спросил:
— За что ты ударил четтиара?
И мусульманин ответил судье:
— Я пришел к нему в лавку купить риса. Но так как четтиар рассчитывался с брахманом, то мне пришлось долго ждать его. Поэтому я вышел из себя и ударил хозяина лавки своим башмаком.
Судья оштрафовал его за это на восемь анн и сказал, чтобы он уплатил эти деньги четтиару. Однако мусульманин быстро снял свой второй башмак и в присутствии судьи снова ударил хозяина лавки по голове.
— Зачем ты это сделал? — тут же спросил его судья.
На это обидчик ответил:
— У меня при себе рупия. За один удар вы оштрафовали меня на восемь анн. Я же намерен потратить рупию, вот поэтому я и ударил его еще раз. Вот мой штраф. Отдайте его четтиару.
Говоря это, он вручил рупию судье.
ЗЕРКАЛО
Однажды деревенский житель отправился на ярмарку и купил там нечто такое, чего никто из жителей его деревни до этого не видел. Он хранил этот предмет в своей комнате и каждый день, когда оставался один, рассматривал его. Его жена, будучи весьма любопытной, заметила, что он каждый день заходит в комнату и куда-то внимательно смотрит.
Однажды этот селянин забыл запереть свою комнату. Жена его сразу воспользовалась этим, осторожно взяла в руки неизвестный предмет и внимательно в него посмотрела. Там она увидела красивую девушку, на шее ее было кашумаллаи. И жена подумала про себя: «Он в этом предмете прячет молодую красивую женщину. Теперь понятно, почему он приходит сюда каждый день». Думая об этом, она начала плакать.
А в это время мимо проходила ее свекровь. Она увидела плачущую невестку. Свекровь подошла к ней поближе и спросила:
— Почему ты плачешь? Что случилось?
— Ваш сын когда-то любил меня. Но после того как он принес это с ярмарки, он разлюбил меня, — ответила невестка со слезами на глазах.
Выслушав ее, свекровь сказала:
— Да ты с ума сошла! Ты даже представить себе не можешь, как мой сын любит тебя!
После этого невестка все рассказала ей и призналась, что другая женщина намного ее привлекательнее.
В ответ свекровь побранила ее и сказала:
— Да не может быть такого! Как это можно заполучить девушку красивее тебя? Ну-ка дай мне тоже взглянуть на нее!
Невестка протянула непонятный предмет свекрови (а он, конечно, был не чем иным, как зеркалом). И тогда та увидела в нем собственное отражение.
Какое-то время свекровь смотрела в него, а потом громко расхохоталась и сказала:
— Ты говорила мне, что она красивая девушка. А на самом-то деле там старая женщина без единого зуба, в придачу еще и совершенно седая. Это и есть та самая «девушка», в которую, как ты говоришь, влюбился мой сын?
В ответ невестка сказала:
— Я сказала правду. Когда я увидела ее, девушка была именно такой. Это теперь она надела платье старой женщины и хочет обмануть нас. Наверное, она ведьма.
И обе женщины — невестка и свекровь начали громко причитать. В это время в комнату вошел свекор.
Только успел он переступить порог, как его невестка выкрикнула:
— Ваш сын прячет в этой штуке красотку!
А свекровь подхватила:
— Наш сын прячет там старуху. Она совсем беззубая и совершенно седая. И она вовсе не молодая женщина.
Тогда свекор попросил дать ему этот предмет и увидел свое отражение. Он был очень удивлен, что его жена видит там старую женщину, а невестка — молодую, а не старого мужчину, и он сказал:
— Вы обе сошли с ума. Там внутри беззубый и бородатый старик. А вы обе просто спятили.
Услышав это, женщины еще больше разозлились и принялись кричать еще громче.
И как раз в это время мимо бежал домой мальчик-шалунишка, и в руке у него был мяч. Услышав шум, он вошел в дом, чтобы посмотреть, что же случилось.
И как только невестка увидела его, она тотчас вручила ему зеркало и попросила:
— А ну-ка посмотри, пожалуйста, что там внутри?
Мальчуган взял в руку предмет и осторожно посмотрел в него. Там он увидел шаловливого мальчика с мячом в руке. И он спросил:
— Почему ты смотришь на меня? — И посмотрел на него сердито. А тот мальчик тоже рассердился в ответ. Затем озорник начал корчить рожи. Мальчишка в зеркале ответил тем же. Тогда шалун очень разозлился и показал кулак, но и мальчишка в зеркале также поднял руку и показал свой кулак.
Затем мальчик сказал:
— Ах так! Ты — озорной мальчишка, ты показал мне кулак! И у тебя в руках такой же мяч, как и у меня. Я сейчас как стукну, так покажу тебе, какой я сильный.
Сказав это, мальчик ударил по зеркалу, оно упало и разбилось на куски.
МУЖ ДОБРЕЕ ЖЕНЫ
Некий брахман пожелал заняться благотворительностью и решил давать еду каждому, кто бы ни проходил поблизости от его дома. Однако его жена была этим недовольна. Всякий раз, когда брахман приводил кого-нибудь в дом и усаживал на веранде, жена, улучив момент, когда муж не мог ее слышать, проходила поблизости от веранды и бурчала:
— Кажется, у него нет детей. Тогда почему он пришел сюда за едой? Разве он не мог пойти в оттупараи[67] и получить там пищу?
Люди, хоть сколько-нибудь себя уважающие, после таких слов тут же уходили домой. Обычно мало кто оставался и ел в доме брахмана.
В одно прекрасное утро человек, посвятивший себя богу Шиве, подошел к дому и спросил:
— Могу ли я сегодня у вас поесть?
У мужчины были рудракша мала[68].
Брахман был рад гостю и пригласил его посидеть на веранде, а сам пошел к водоему совершить омовение. В это время жена брахмана вышла и увидела гостя. Но как фанатичный поклонник бога Шивы, он не имел права разговаривать с тем, кто стоял перед ним.
И жена брахмана придумала, как ей быть: она приготовила в прихожей колам и положила в него деревянный молоток. Затем жена брахмана приблизилась к гостю и сказала:
— Господин, вспомните сейчас о всех своих родственниках и друзьях, потому что не позднее чем через полчаса вы проститесь с жизнью.