Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Со временем гаро и его жена состарились и умерли. Их дочь и ее муж получили в наследство все имущество богатого отца, к ним перешел и волшебный шелк. Они продолжали жить счастливо до тех пор, пока однажды в один из ясных, солнечных дней женщина не положила кусок шелка, чтобы просушить его.

Она чувствовала себя счастливой и беззаботной, и ей захотелось наловить креветок в текущей поблизости реке. Она взяла с собой треугольную корзину, предназначенную для ловли рыбы, и плетеную корзинку для рыбы, но, перед тем как уйти, попросила мужа ни в коем случае не прикасаться к шелку, даже если пойдет сильный дождь.

Так получилось, что она не рассказала ему о волшебных свойствах шелка и не обучила его мантре, которую нужно произносить, прикасаясь к шелку, но сейчас у нее уже не было времени для этого. Правда, она не тревожилась, так как кто поверит, что в такой солнечный день пойдет дождь?

Но на все воля бога. Потемнело ясное небо, нашли черные тучи, и хлынул проливной дождь. Шелковая ткань быстро намокла. Встревоженный муж начал громко кричать и звать жену. Но она уже сама бежала во весь дух, а когда добралась до дома, то увидела, что ее муж забыл все, что она говорила ему о куске шелка, и уже дотронулся до него. И ох! Как только он прикоснулся к ткани, она тут же впилась в него, и тело его стало изменять свои очертания, и он начал превращаться в птицу, у которой на крыльях и хвосте проступали цветные пятна.

Происшедшее так потрясло жену, что она от горя, потеряв самообладание, дотронулась до оставшегося еще края шелка, забыв при этом произнести мантру, и тоже превратилась в птицу, только женского рода. Но ее перья оказались не такие яркие, ибо, когда она коснулась края шелка, он почти весь уже вошел в мужнино тело.

Вот и живут они с тех пор, как павлин и пава. И всякий раз, когда в небе сгущаются тучи, сверкают молнии и раздаются раскаты грома, они кричат в страхе за свой покров — множество ярко окрашенных перьев, которые дождь может смыть с них.

ВОДОПАД КА ЛИКАИ[20]

Ка Ликаи — один из красивейших водопадов среди холмов Кхаси. Особенно он прекрасен осенью, но с ним связана одна печальная история.

Давным-давно в деревне Рангжиртех жила бедная женщина по имени Ка Ликаи. После рождения дочери она вскоре овдовела. Ей приходилось много работать, чтобы воспитать ребенка. Девочка подросла и начала учиться ходить, затем стала лепетать, а вскоре бегать и играть с другими детьми. Что за счастье было смотреть на нее! Бедная женщина забывала обо всех своих бедах, глядя на маленькую красавицу дочку.

Прошло время, и Ка Ликаи вышла замуж второй раз. Отчим невзлюбил падчерицу, ревновал ее, так как Ка Ликаи уделяла своей маленькой дочери много внимания. И он задумал убить ее.

Однажды Ка Ликаи ушла из дома, намереваясь продать найденные ею куски железной руды. Ее муж воспользовался этим: убил маленькую девочку, а ее тело разрезал на куски и приготовил из них карри. Он приготовил карри и рис специально для Ка Ликаи, чтобы та поела, когда возвратится с работы. Голову и кости ребенка отчим выбросил, но про пальцы забыл и оставил их в корзинке, предназначенной для орехов бетеля.

Ка Ликаи возвратилась усталая, голодная и спросила:

— Ну как, найдется ли для меня рис и карри?

И муж тут же отозвался:

— Да, они там.

Потом она поинтересовалась:

— А где же ребенок?

— Она, вероятно, пошла куда-то погулять, — небрежно ответил муж. Пробормотав это, он вышел. Ка Ликаи начала есть и нашла карри очень вкусным. Она подумала, что, видно, муж приготовил его из мяса пожертвованного ему кем-то поросенка. Насытившись, она захотела пожевать орехов и вытащила корзинку. В ней она увидела пальцы своей маленькой дочки вперемешку с орехами бетеля. Она пронзительно вскрикнула и, теряя рассудок от горя, помчалась вверх к пропасти и бросилась вниз в воду.

Жители деревни в смятении наблюдали за несчастной. Однако никто не осмелился остановить Ка Ликаи, так как в руках у нее был дао. С той поры водопад стал называться «Водопадом Ка Ликаи». А шум водопада похож на пронзительный крик несчастной женщины.

ОТЧЕГО ПРОИСХОДИТ ЗАТМЕНИЕ СОЛНЦА

В стародавние времена на границе великих лесов кхаси в одной деревне жила-была бедная семья. В этой семье родилась дочь. Девочку назвали Ка Нам, и была она очень красивой. Мать не отпускала ее от себя ни на шаг. Она не хотела, чтобы ее дочь работала под открытым небом вместе с другими людьми. Мать боялась, что кто-нибудь похитит или сглазит девочку. Отцу все это очень не нравилось. С какой стати ее нужно прятать? Человек должен трудиться и видеть людей. И ей позволили расти так, как растут другие девочки: учили работать и приносить пользу. И матери из народа кхаси пришлось подчиниться воле мужа.

Но однажды опасения матери оправдались. Как-то Ка Нам пошла за водой к колодцу, и вдруг из леса вышел тигр и унес ее. Этого тигра звали У Кхла. Он вздумал съесть ребенка. Ка Нам знала, что тигры самые жестокие из всех животных, поэтому она сильно испугалась. Но тигр У Кхала не причинил ей никакого вреда. Тигр подумал, что она такая маленькая и ему не хватит ее даже на один завтрак.

И тигр начал заботиться о Ка Нам. Он приносил ей разнообразную еду, которую ей никогда не давал даже родной отец. Маленькая Ка Нам чувствовала себя в логове тигра как дома. Бедняжка не могла знать о его зловещем замысле. Она счастливо жила, выросла и стала красивой девушкой.

Однажды тигр заметил, что девочка уже взрослая. Он решил, что ею можно хорошо полакомиться. «Пришло мое время. Я и так долго кормил человеческого детеныша. Завтра приглашу всех своих друзей-тигров и родственников, и мы устроим настоящий пир», — сказал он сам себе.

Мимо логова У Кхлы пробегала мышь и нечаянно услышала эти слова. Ей стало жаль беспомощную и красивую девушку, она пошла к Ка Нам и рассказала ей о злом умысле тигра. Ка Нам горько разрыдалась и попросила мышь помочь ей убежать от тигра.

Добрая мышь посоветовала девушке отправиться к волшебнику У Хинроху, огромному мужчине-жабе. У Хинрох был сварливым и свирепым, но у Ка Нам не было иного выхода, кроме как пойти к нему. У Хинрох одел Ка Нам в жабью кожу и предупредил, чтобы она ее не снимала, иначе умрет. Втайне У Хинрох хотел сделать Ка Нам своей рабыней.

Мышь увидела Ка Нам, превращенную в безобразную жабу, и пожалела девушку. Она знала, что с этих пор Ка Нам придется жить с жабами. Тайно она выкрала ее из царства У Хинроха и привела к волшебному дереву, которое росло в джунглях. Мышь велела Ка Нам взобраться на него, оттуда, по ее словам, девушка сможет подняться на небо и навсегда освободиться от У Кхлы и У Хинроха. Ка Нам взобралась на дерево, а мышь произнесла:

— Дерево, дорогое, поднимись высоко, небо рядом, увеличивайся и расти.

И дерево вытянулось, и его ветви коснулись неба. Ка Нам попала в Синее царство, а дерево тут же уменьшилось до своих прежних размеров.

Вскоре тигры собрались в логове У Кхлы. Но где же девушка, чье нежное мясо они должны были отведать? Они так и не смогли разыскать Ка Нам и в отчаянии и гневе разорвали в клочья хозяина-тигра У Кхлу.

Тем временем бездомная Ка Нам скиталась в облике жабы по Синему царству. Там все жили в красивых дворцах и с брезгливостью отказывали безобразной жабе в приюте.

Наконец-то она набрела на Ка Снги — богиню солнца. Ка Снги выслушала ее историю, пожалела жабу и позвала Ка Нам жить в небольшом домике у ее дворца.

Как-то раз, когда Ка Нам была одна, она сбросила с себя кожу жабы. И в это время сын Ка Снги увидел ее. Он был изумлен, увидев девушку редкостной красоты, выходящую из отвратительной жабьей кожи. Он рассказал об этом удивительном событии Ка Снги и попросил мать переселить девушку в их дворец.

Ка Снги была мудра. Она решила выждать и самой убедиться, правда ли то, что увидел ее сын, или это было только обман зрения. Она следила за Ка Нам и действительно увидела девушку удивительной красоты, выходящую из жабьей кожи.

вернуться

20

Все последующие легенды штата Ассам созданы народом кхаси.

18
{"b":"866178","o":1}