Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Аса стал умолять их отпустить брата. Тогда старший из путников сказал ему:

— Хорошо, мы отпустим его, но он оскорбил нас. Ты должен уплатить нам сполна за его глупость.

И старший брат ответил:

— Господин, я покажу вам дерево в джунглях, на ветвях которого вместо плодов растут рыбы. Всякий раз, когда вам захочется рыбы, вы всегда сможете пойти туда и сорвать ее с дерева.

— Что за нелепая выдумка?! — сказал предводитель путников.

Тогда старший брат повел всех за собой и показал дерево, к которому была подвешена рыба. Младшего брата отпустили. А путники сорвали рыбу и отправились дальше, но, вернувшись через какое-то время опять на это место, поняли, что их обманули.

А оба брата поменяли привычное для них место на другой постоялый двор. Они не хотели снова встретиться с теми путниками.

ТРИПУРА

Когда улыбается удача - i_013.png

КАК ПОЯВИЛАСЬ РЕКА ТУИЧОНГ

Когда улыбается удача - i_014.png
 реки Туичонг печальная история, и люди племени лушаи любят рассказывать ее и передают из поколения в поколение. У Туичонг была младшая сестра Нуэнги. Как-то раз в жаркий день сестры вышли прогуляться. Солнце палило нещадно, и Нуэнги сильно захотела пить. Старшая сестра Туичонг пыталась утешить младшую сестру, уговаривая ее подождать, пока они не дойдут до ближайшей деревни, так как поблизости воды не было. Родники же, сбегающие с холмов, все высохли.

Однако капризница Нуэнги плакала и требовала воды. В отчаянии Туичонг сказала:

— Неужели вода тебе больше нужна, чем я?

Младшая сестра ответила:

— Да, если я не напьюсь, то тотчас умру. И зачем ты тогда мне нужна?

И Туичонг пожалела ее. Она стала молиться, и из холма, прямо оттуда, где она стояла, хлынула мощная река. И Нуэнги утолила жажду.

Река устремилась вниз и встретилась с Коруопули, одной из больших рек в Читтагонге[23]. Наваб бенгальцев удивился, увидев реку, которая внезапно появилась у его дворца. Из любопытства он направил посыльных разузнать, откуда она взялась. Те поднялись на холм и подошли к источнику.

Они были удивлены, увидев красивую, небольшого роста девушку Нуэнги, все еще ждущую свою старшую сестру, чтобы пойти вместе с ней домой. Посыльные доставили Нуэнги к навабу Читтагонга. Так как она была красивой девушкой, он полюбил ее, и Нуэнги стала одной из жен наваба. Через некоторое время у нее родился славный сынок. Старшая жена наваба была бездетной и не хотела, чтобы наваб узнал, что Нуэнги родила сына, опасаясь, что та станет его самой любимой женой. Старшая жена наваба запугала Нуэнги и бросила мальчика в реку Туичонг. Хотя Туичонг и была рекой, она спасла мальчика и вскормила его.

Со временем Нуэнги родила еще шесть сыновей, и все они были брошены в реку и спасены Туичонг. Красивые мальчики росли под присмотром реки. Однажды Туичонг рассказала им, кто они на самом деле, и доставила их к царскому дворцу. Мальчики проникли в царский дворец и стали танцевать на его крыше. Когда наваб услышал шум, он выскочил наружу. Семь красивых мальчиков приветствовали его.

— Кто вы и как смеете плясать на крыше моего дворца? — спросил наваб.

Старший мальчик ответил:

— О наваб, мы твои сыновья и поэтому вправе танцевать на крыше твоего дворца.

— Как вы смеете так шутить? Ложь не прощается в моем царстве. Вы ответите за это, — сказал наваб.

Но мальчики не испугались. Они рассказали ему всю историю, наваб послал за старшей женой, которая во всем призналась и в наказание была обезглавлена.

Нуэнги же стала старшей женой наваба, и они жили счастливо.

ВЕЛИКАН И СИРОТА

Мальчик-подросток, который был сиротой, жил совсем один, но умудрялся кое-как сводить концы с концами, работая по найму. Он жил в маленькой ветхой хижине на окраине деревни.

Жителей этой деревни беспокоило, что каждую ночь к ним приходит великан и поедает их буйволов и буйволиц. Однажды ночью несколько жителей деревни увидели и поймали великана, но он убежал.

Тогда они все вооружились палками, длинными ножами, косами, бамбучинами и латхами, окованными железом дубинками, и охраняли деревню всю ночь. Они позволили великану войти в загон для скота, а когда тот стал убивать и пожирать животных, жители деревни набросились на него и начали бить палками и наносить удары ножами. Но странным было то, что чем сильнее жители деревни били великана, тем он вырастал все больше и больше. Наконец он превратился в чудовище ростом в шестнадцать локтей с огромными конечностями. Тем не менее упрямые деревенские жители не оставили его в покое.

Великан побежал и на бегу стал уменьшаться. Он обратился к мальчику-сироте:

— Мой мальчик, пожалуйста, спрячь меня. Я превращусь в муху, а ты открой рот, и я влечу туда.

Мальчик перепугался и открыл рот. Великан уменьшился до размера мухи и влетел туда.

Как и следовало ожидать, жители деревни потеряли его след.

Мальчик уверял великана, что все уже ушли и он может выйти, но великан отказался покинуть его желудок.

— Нет, это прекрасное место, чтобы в нем прятаться. Более того, ты будешь есть, и эта еда станет также и моей пищей. Пожалуйста, ходи ко всем в гости и ешь самое вкусное, — сказал великан.

Мальчик посоветовался с врачевателем, который дал ему снадобье. Мальчик выпил его, и великану пришел конец.

ИСТОРИЯ БЛИЗНЕЦОВ

Конгсо и Бонгсо были двумя братьями-близнецами. Они были очень похожи, а если надевали одинаковую одежду, жители деревни с трудом могли различить их. Приглянись Бонгсо девушка, а он ей, то на следующий день она может нежно заговорить с Конгсо, а Бонгсо едва ли это понравится. Он вспылит, а девушка обидится, но Конгсо объяснит ей, в чем дело, и они весело рассмеются.

Любимым развлечением братьев была игра с обручем, и они достигли в ней такого совершенства, что никто не мог победить их. Однажды Бонгсо принял вызов демонов сыграть с ними на деньги. Демоны проиграли. Тогда они затеяли ссору с Бонгсо, захватили его в плен и разрезали на куски.

У Конгсо было волшебное кольцо. Оно изменило цвет, и Конгсо понял, что его брат попал в беду. Он отыскал место, где лежали останки брата. Конгсо собрал все куски и принес их к берегу реки. Там он промыл расчлененные части тела, нараспев произнес несколько магических заклинаний и прикоснулся волшебным кольцом к останкам. И Бонгсо ожил.

После этого демоны не беспокоили их. Напротив, они стали раболепствовать перед братьями-близнецами и помогли им завоевать царство. И Конгсо стал раджей, а Бонгсо — министром. С тех пор долгие годы они жили очень счастливо.

КАК ОЛЕНИ ПОТЕРЯЛИ СВОИ ХВОСТЫ

Задолго до наших дней у оленей были хвосты. Они гордились своими прекрасными длинными хвостами и поэтому-то и потеряли их. Все другие животные завидовали длинному, блестящему, в крапинку хвосту оленя.

Как утверждают люди племени димасба качари, однажды красивый большой олень бродил по джунглям в поисках клочка земли с мягкой травой. Хитрая обезьяна с едва заметным хвостом встретила оленя, и у них завязалась беседа. И обезьяна никак не могла отвести взгляда от прекрасного оленьего хвоста.

Неожиданно обезьяна спросила оленя:

— Ну разве твой длинный хвост не восхитителен?

Привыкший к своему хвосту олень удивился.

— Я никогда не думал, что в нем есть что-то особенное, — ответил он.

— О да, а можно мне примерить его хотя бы разок, чтобы посмотреть, как же я буду выглядеть?

На это олень ответил:

— Конечно, можно.

И олень отдал обезьяне свой хвост. Она тут же прикрепила его, влезла на дерево и исчезла, прыгая с одного дерева на другое.

вернуться

23

Читтагонг — город и морской порт в Бангладеш на р. Карнапхули (на языке народа трипуры — Коруопули), близ Бенгальского залива.

21
{"b":"866178","o":1}