— Вы обещали нам мужчин.
— За это время я купил три сотни ваших соотечественников, и в их рядах почти восемьдесят мужчин, но они все ремесленники и люди, подготовленные для ведения дома. Вам же я хочу найти не уступающего по мощи воина, чтоб ваша династия была действительно сильной. Но это потребует времени. Сейчас же мы начнём строить дворец, в подвалах которого будут склады. Если желаете, мои помощники построят дома и для ремесленников, но это позже нужно будет оплатить.
— Делайте, иначе всё будет долго и убого.
— Хорошо, а теперь давайте вернёмся в ваш лагерь. Ах, да. Для вас ещё будет пара небольших кораблей, так что свежая рыба будет на вашем столе.
— Замечательно, князь.
* * *
Строительство дворца заняло неделю времени, по окончании которой лагерь переселился в комфортные условия, а Антон привёл с собой два десятка магов земли, и закипело строительство столичного городка.
Золотые тоже не бездельничали, и активно шла раскорчёвка земель под поля с одновременной заготовкой древесины. Через ещё одну неделю Антон перевёз на озеро всех ранее купленных рабов и занялся переброской продовольствия и инструментов для ремесленников. Теперь он мог позволить себе снова отправиться на рынки невольников, а вечерами просматривал параллельные миры в поисках подходящего по типажу мужского населения.
Таких же громил удалось найти далеко не сразу, при том, что эпоха там была веков на шесть-семь опережающая развитие валькирий, и Антон решил рискнуть. То, что он задумал, требовало изрядного количества времени. В состоянии невидимости он проник в военный госпиталь, где лежали в палатах инвалиды и частично парализованные молодые парни, солдаты, сержанты и офицеры, обречённые на ущербное существование. Он беседовал с каждым по ночам, предлагая здоровье в обмен на переселение в другой мир. Общался он мысленно, и спящие соседи не знали о таких переговорах, и вот когда количество договоров достигло пятидесяти, госпиталь резко опустел. Три дня ушло на то, чтоб исцелить, обучить и переодеть мужчин, а потом Антон предоставил Бринхилдер право выбрать себе избранника, и только после этого они устроили свидание будущим баронессам и графиням. Появление женихов вызвало оживление в рядах дам, и они сияли как звёзды на небе, ведь парни были красавчиками, которых привели к эталонному состоянию с помощью пластической маго-хирургии.
* * *
У Антона остались обязательства только по покупке рабов, которых королева просила чем больше тем лучше, но тут он решил не забыть и свои интересы. Если ему попадались дети до шестнадцати лет, то их он оставлял жить на Дельфине. Ему нравились могучие люди Истланда, и он в некоей степени решил заняться селекцией, улучшая генетику жителей острова, ведь во всех мирах все женщины всегда стремились получить сильное потомство, а тут такой генетический материал продаётся за смешные деньги.
Как бы там ни было, а обязательства по поставке рабов он выполнил в течение месяца, попав при этом под внимание инквизиции, которая всеми силами боролась с магами, выполняя программу узурпации власти и ликвидации конкурентов со стороны группы более амбициозных магов, прикинувшихся религиозными деятелями. Но это всё внутренние дела Истланды, в которые он вторгаться не собирался. Правда, успел обзавестись парой ловчих сетей, служащих для блокировки магии, благодаря до автоматизма отработанному портальному куполу.
У самой королевы Бринхилдер жизнь была весьма весёлой. Если на Истланде мужчины были скромны и тихи, играли на арфах, вышивали крестиком и не лезли в политику, то с привезёнными для них мужьями было всё иначе, и простым подзатыльником указать место уже не получалось, да и мужские мозги работали не как на родной планете, а предлагали очень грамотные решения в развитии государства. Она даже начала опасаться мужского бунта со сменой власти, но заклинание амулета правды показывало лишь то, что мужья решили с ними разделить ответственность за развитие и становление общества, а не свалить всё на «хрупкие» женские плечи.
Такой тип мужчин нравился королеве больше. Их непокорность будоражила кровь и заставляла искать компромисс в спорах и обсуждениях модели общества, ну а Антон начал получать заказы на станки, паровые машины и генераторы, а так же базы знаний по горно-инженерному делу и другим более продвинутым наукам и специальностям.
* * *
То, что этот мир пришлось подарить, Антона не расстраивало. Он всё равно мог использовать этот мир как ресурсную базу, ведь те же подводные месторождения кроме него никто использовать не в состоянии, поэтому, рассчитавшись по обязательствам, он занялся заготовкой подводных ресурсов, переправив «Искатель» в этот мир. Пока корабль проводил разведку, Антон преобразовывал горы своего острова в склады, которые заполнял ценными природными ископаемыми. Он не знал, будут ли его дети обладать таким же даром, как у него, поэтому стремился сделать запас ресурсов.
* * *
За то время, что он выполнял обязательства перед королевой «Золотых», Светозара построила трёхэтажный дом-колодец с арками и тенистым внутренним двором, который позволит жильцам и детворе отдыхать и играть в тени. Дома требовали доработки в виде стальных ворот на арки, внутренней отделки, благоустройства двора, и Антон решил помочь Светозаре бригадой рабочих магов, ведь дом можно будет заселить первыми семьями, которые начнут благоустройство острова, который в этом мире станет колыбелью цивилизации, имя которой будет Зелёный Дельфин.
Конец.
Татьяна Коростышевская
СЫСКАРЬ ЧАРОДЕЙСКОГО ПРИКАЗА
Глава первая
В коей провинциалка прибывает в столицу
Никакое неполезное слово или непотребная речь да не изыдет из уст твоих, всякий гнев, ярость, вражда, ссоры и злоба да отдалится от тебя, и не делай, не приуготовляй никаких ссор: все, что делаешь, делай с прилежанием и с рассуждением, то и похвален будешь.
Юности честное зерцало, или Показание к житейскому обхождению…
Запах в комнате стоял мерзейший. Не запах даже, а вонь — смесь тухлятины, влажной земли, прелости и смерти. Городовой прошел, топоча сапожищами, разбрасывая сор на вытертый ворс прикроватного и прикаминного ковриков, распахнул окно. С улицы донесся гул ночного города, города, который никогда не спит, и прохладный воздух слегка разбавил зловонные миазмы.
Крестовский убрал от лица пропитанный ментоловой мазью платок и спрятал его в карман сюртука.
— Что скажете, Семен Аристархович? Недаром вас вызвали, по вашему ведомству дельце?
Обер-полицмейстер Петухов сиял, даже бакенбарды его, русые с проседью, будто светились. При его немаленькой должности на дело выходить получалось крайне редко, а душа этого самого дела требовала постоянно. Андрей Всеволодович Петухов еще совсем недавно в чине полковника отдавал приказы служивым на границе Берендийской империи и в кресле обер-полицмейстера свой боевитый нрав обуздать никак не мог.
— По моему, Андрей Всеволодович, ох, по моему.
Крестовский быстро оглядел помещение, освещенное дюжиной мощных полицейских фонарей. Труп находился на кровати. Крестовский его видел и больше смотреть не хотел. Зрелище было отвратительно в своей противоестественности. Дворник, которого хозяин меблированных комнат Попестов заставил взломать двери, до сих пор заикался на кухне, отпаиваемый чаем сострадательными половыми.
— Страсть-то какая, — бормотал он. — Сколько живу на свете, никогда такого не видывал! Раздулась, как жаба дохлая, а потом… лопнула… — И мелко-мелко крестился.
Попестов держался получше — деловито осматривал поврежденную дверь, шевелил губами, видимо, подсчитывая упущенные барыши:
— Не знаю, кто такова. Комнату снимала ужо с лютаго, платила исправно, в книге записалась как вдова Жихарева купеческого звания. А у нас же знаете как, ежели денежка исправно вносится — мы к постояльцам в душу не лезем.