Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Я их разрабатывал и могу до малейших деталей описать все элементы защиты. Я удовлетворил ваше профессиональное любопытство? Ещё нет? А какой пистолет у вас в кобуре?

— ПГ −01.

— А в развернутом виде?

— Пистолет Гр… постойте, тоже ваша разработка?

— Именно, как и скорострельная система и самозарядная винтовка. Поэтому мне непросто сказать, кем я служу при императоре. Слишком большой спектр задач. Надеюсь, господа жандармы умеют держать язык за зубами?

— Можете не сомневаться, ваше благородие. Мы тоже люди чести и служим государю и Отечеству.

— Отлично, поэтому всё, что вы увидите сегодня, должно быть забыто или умереть вместе с вами.

Глаза жандармов округлились, но они послушно кивнули. Тем временем появились сотрудники банка и пригласили Егора в комнату. Естественно, четверо жандармов проследовало вместе с ним.

— Вот-с, господин Грачёв, полпуда слитками, полпуда коллекционными монетами, и пятнадцать пудов золотом номиналом пять рублей. Как будете забирать?

— Вы сейчас выйдите на пару минут, а мы с господами жандармами решим этот вопрос.

Служащий посмотрел на жандармского офицера и, получив кивок подтверждения, вместе с коллегой покинул комнату.

— Итак, господа, главная государственная тайна, при мысли о которой лучше заранее застрелиться.

Он открыл портальное окно в лесу своего мира и вместе с жандармами перенес туда золото.

— А теперь, господа, ваша задача увести банковских работников, что б они не видели, с чем и как я ухожу из здания.

— А где мы были?

— В лесу, а деньги улетели голубиной почтой.- пошутил Егор.

— Понятно, нам нужна одна минута.

— Я рассчитываю на вас, господа.

Через пару минут двери банка закрылись, а капитан Грачёв снова исчез «в стене» здания.

Перекидав из леса золото домой, он наконец-такие снял мундир и обнял жену.

— Как дела, Лизонька?

— Скучаю. У тебя всё больше дел, а я всё одна.

— Сейчас время такое. Завтра вечером в Армдейл пойдем. А так же у меня к тебе просьба будет.

— Какая?

— У нас в комнате лежит полпуда коллекционных монет, вот их нужно перебрать и выбрать неповторимые.

— Это для твоего знакомого коллекционера?

— Совершенно верно. Надеюсь, у него хватит денег на наше предложение. Кстати, ты вчера продала эльфийкам ткани. Чем они с тобой рассчитались?

— Они дали мне два амулета «на здоровье», амулет «кошачий глаз», амулет «шаг тени» и два амулета ' малое исцеление'.

— Ты их все уже раздарила?

— Нет, что ты. Маме и Жене только «на здоровье» дала. Остальные тебя ждут. А какие у тебя?

— У меня четыре амулета, остальные передал государю. В общем, «универсальный переводчик», «на здоровье», ' стальная кожа' и ' отводящий стрелы'.

— Раз ты это всё надел, значит они действительно хороши?

— Пока ты гостила у мамы, я проводил испытания.

— На поросятах?

— Да. ' Стальная кожа' полностью защищает от ранений ножом, а «отводящий стрелы» отводит даже пули.

— А отчего погиб один поросёнок?

— Я в него стрелял при «стальной коже». Пуля кожу не пробила, но пули у меня же мощные вот от силы удара видимо внутреннее кровоизлияние случилось.

— Получается, что ты у меня теперь защищен.

— На действие взрывной волны я не испытывал. А ты не спрашивала как «малое исцеление» работает?

— Им прикасаются к раненому, и рана заживает, но если у него ангина, то надо прикасаться ещё раз, не раньше чем через час.

— То есть он исцеляет одну самую опасную проблему за одно касание.

— Я поняла так.

-«Кошачий глаз», это способность видеть в темноте, а ' шаг тени'?

— Обеспечивает бесшумность.

— Нам осталось только найти амулет невидимости.- улыбнулся Егор.

— А такие бывают?

— Если бы были, то навряд ли эльфы купили бы у нас камуфляж.

— Может, они пока не додумались до такого?

— Может.

— А мы завтра с пустыми руками пойдем?

— У тебя лишние ткани?

— Нет, но две механических швейных машинки стоят про запас.

— А эльфы хотели?

— Да, но у них больше с собою не было амулетов.

— Такие вещи мы будем менять на знания.

— Какие? По магии?

— Именно.

— Но мы же не маги⁈

— Меня они магом считают, но знаниями у них делится не принято, а книг по магии не купить.

— Тогда, да. Иначе золота слишком много надо.

— При учете того, что нам их нужно тысячами и разных видов, то это да. А вообще мне интересно, застанем мы завтра кого в вечернее время на площади или нет?

— Так давай сейчас посмотрим?

— Тоже верно.

Выглянув в окно, он увидел только пустую площадь и горящие магические фонари. Тоже весьма нужная в хозяйстве вещь.

— М-да. Там ночь.- удручённо сказал Егор.

— Придется встать в пять утра, чтоб застать на площади хоть кого то.

— Тогда давай спать.

— Давай.

* * *

После раннего завтрака Егор снова открыл окно портала, и на этот раз торговцы уже вовсю зазывали покупателей.

— Лизонька, ты со мной?

— Ну, конечно, дорогой. Сколько у меня времени, чтоб переодеться?

— Если честно, то времени на переодевания нет. Я могу отдельно тебе открыть окно портала…

— Хорошо. Через пятнадцать минут я буду готова.

Егор поцеловал жену и шагнул в портальное окно.

Сразу к Элениэль он не пошёл, а решил послушать зазывал.

— Господин человек, может у меня снова что-нибудь купите?- на него смотрела знакомая хоббитка.

— А что вы предлагаете?

— Оу, у меня есть такие артефакты как: ' Тёплый ветер', «свежий ветер», «Крепкий сон»,' дальний взор'.

— А подробнее?

— Вот универсальная основа,- хоббита показала на каменное кольцо, приклеенное к каменной подставке.

— Если на кольце наложить заклинание «Тёплого ветра», из кольца будет идти мягкий поток горячего воздуха, что позволяет зимой обогревать дом или палатку.

— И он будет работать без перерыва и зимой, и летом?

— Нет, что вы, он включается с похолоданием и выключается с наступлением комфортной температуры.

— Очень хорошая магия.

— Да, нашу магию недооценивают, потому, что она мирная, и мы самые маленькие, но у нас очень хорошая магия.

— А «холодный ветер» значит в жару будет остужать помещение до комфортного состояния?

— Да.

— А дальний взор?

— Если посмотреть в такое кольцо, то можно будет увидеть рядом то, что находится за пять тысяч шагов.

— А «крепкий сон»?

— Это стандартный амулет. Если коснуться им виска, то почти сразу разумный засыпает на четыре часа и просыпается полностью отдохнувшим.

— Я возьму все по четыре экземпляра при условии, что заклинание ты наложишь при мне. К сожалению, я очень недоверчивый и должен видеть, что продавец мне продал действительно зачарованную вещь, а не по ошибке пустую заготовку.

— Конечно, господин человек. С вас шестнадцать золотых.

Егор отсчитал шестнадцать пятирублевиков и начал запоминать, как работает хоббитка.

Заклинание чистых амулетных основнов заняло считанные минуты, и Егор, задав вопрос, узнал, где все покупают готовые основы для амулетов.

Тем временем завершилось время на переодевания Лизы и, открыв окно портала, Егор встретил супругу.

— Сейчас куда?

— К гномам.

— А у них что?

— Явно не детские игрушки.

— А почему я не понимаю, что говорят вокруг все окружающие?

— У тебя же нет переводчика.

— Надо купить.

— Сейчас спросим.

Егор подошел к человеческой женщине и спросил:

— Извините, а у вас есть универсальный переводчик?

— Вон у того хоббита есть.

— Спасибо.

Егор даже удивился, что ему не захотели что-нибудь продать. Тем не менее, они уже подошли к хоббиту, и он не успел задать вопрос.

— Да, да, человек. У меня есть и универсальный переводчик, и амулет на безупречную память. Последних, двадцать штук по паре золотых. При вас начитывать не буду, поскольку знаю вашу хитрость, но не смею осуждать, поскольку действительно вас учить просто так никто не станет.

215
{"b":"858784","o":1}