Литмир - Электронная Библиотека

Открытие сезона, как на грех, не удалось. Ясное солнечное утро пролетело как сладкий сон. Уже в полдень натянуло свинцовые тучи. Через час и вовсе на головы горе-охотников пролился настоящий ливень с мелкими жемчужинками градин. Дичь, ясное дело, схоронилась от непогоды в самых укромных уголках леса. Она бессовестно оставила короля и его свиту без столь желанных их сердцам трофеев.

Впрочем, молодёжь совсем не расстроилась. Парочки предпочитали любезничать в тепле и уюте герцогского замка под весёлый треск сосновых поленьев в камине в гостиной. Родители благосклонно посматривали на пока что ещё совсем невинный и ни к чему не обязывающий флирт. Разве что, внимательно приглядывались, кто и с кем старается отгородиться от остальных гостей. Хотя бы и с помощью интересной беседы.

Вальтер ничуть не расстроился, что голос его от сырости осип настолько, что лекарь герцога де Рианора категорически запретил молодому человеку петь и играть на арфе. Он справедливо опасался, что рыцарь, отдавший свой плащ Абигайль, когда непогода слишком уж взяла незваных гостей за горло, совсем расхворается.

Девушка никак не пострадала, а к де Аверну привязался кашель. Да и нос начал слегка течь. Рыцарь без возражений выпил лекарство, его приготовили специально для него. Потом мужчина откланялся и, испросив позволения у своего короля и хозяина дома, отправился к себе в сопровождении верного Арно.

Абигайль тоже незаметно ускользнула к себе в сопровождении собственной служанки. Она сослалась на то, что от дурной погоды у неё чересчур сильно болит и кружится голова. Родители герцогини только понимающе переглянулись и не стали ей препятствовать.

Увидеть у своей двери Альвеву с кувшином подогретого красного вина со специями для Вальтера и его спутника стало совсем уж неприятной неожиданностью. Оно великолепно усмиряло даже самую свирепую простуду. Особенно, когда болезнь ещё не слишком разбуянилась, Впрочем, молодой человек вежливо просипел слова признательности и, открыв замок, повернул литую бронзовую ручку.

Служанка покрылась восковой бледностью, споткнулась и чуть не выронила свою довольно тяжёлую ношу. Арно вовремя поддержал её под локоток, чтобы она не оконфузилась. Он прекрасно понимал, что любой проступок именно Альвевы потом будут долго обсуждать у неё за спиной. Недалёкая прислуга не понимала, что злить чёрную ведьму не просто глупо, а смертельно опасно.

Глава 2

– Похоже, вы сегодня изрядно перетрудились. Позвольте проводить вас до вашей комнаты, чтобы вы добрались без ненужных сейчас приключений, – Арно прекрасно понимал, что сейчас ему колдунья навредить не посмеет.

Скоро они вернутся в столицу и будут вне досягаемости ушлой девицы.

Когда служанка поняла, что рыцарь тоже оказался не лыком шит, то вежливо поблагодарила старого слугу за любезность. От помощи наотрез отказалась:

– Не стоит беспокоиться обо мне. У меня ещё остались недоделанные поручения моей госпожи.

Присела в вежливом реверансе перед Вальтером. Потом она удалилась с гордо поднятой головой. Служанка ничуть не расстроилась из-за неожиданной неудачи. Только торопливо скрылась в полумраке длинного коридора.

Арно утянул хозяина в гостевые покои и проследил, чтобы он сразу же отправился в постель. Вино из кувшина мужчина вылил в специальное отверстие в уборной. Здраво рассудил, что оно может быть с большим подвохом. Кто знает, какие чары и проклятья наложила на него чёрная ведьма?

Рыцарь провалился в странный глубокий сон без сновидений. Было жутко чувствовать чужое присутствие. Хотя он знал, что кроме него и старого слуги в его гостевых покоях никого не было. Взгляд был изучающим и явно женским. Утром молодой человек списал всё на жар и саднящее горло.

Личный лекарь герцога, сердито бурча что-то уж совсем нелицеприятное по поводу безголовости молодых придворных, заставил бедолагу выпить убойную дозу отвара из ивовой коры и чашку сонного зелья. Вальтер даже не поморщился. Не смотря на то, что оба снадобья были ужасно горькими. Уже после первого глотка начинало сводить челюсти.

Уплывая в сон, он слышал, как его спаситель категорически запретил Альвеве здесь появляться:

– Нечего заразу по замку разносить, милочка! Арно прекрасно и сам со всем управится! Без всяких там не в меру наглых и нескромных рыжих девиц! Вон отсюда! Кстати, вас уже час, как по всему замку разыскивает герцогиня де Рианор! Вы уверены, что ей понравится, что вы пренебрегаете своими обязанностями, чтобы подкатывать к хворому гостю вашего хозяина? Если вас что-то не устраивает, дитя моё, то вы сможете подыскать себе менее хлопотное и полное правил место. Например, любая таверна или постоялый двор вам подойдут гораздо больше!

Ведьма только зубами скрипнула от досады, но ослушаться не посмела. Генрих был дальним родственником хозяина дома. Поэтому вредить ему было чревато неоправданно большими проблемами даже для неё.

– Как пожелаете, господин мой, – рыжеволосая бестия привычно натянула на порочное лицо маску кроткой овечки. – Не надо так нервничать. Боюсь, господин де Аверн будет не единственной жертвой свирепой простуды.

– Не болтай ерунды, Альвева! Молодому человеку надо было меньше хвост перед девицами распускать. Тогда охота не имела бы для него столь неприятных последствий!

Впрочем, на этот раз вмешались некие силы. Никто, кроме многострадального Вальтера, не подхватил даже лёгкого насморка. Сам же сын герцога де Аверна тоже выздоровел на удивление быстро. Перед лекарским искусством Генриха де Тиорела, что совсем не зря получал щедрое жалование от более богатого и знатного родича, любая хворь отступала, трусливо выкинув белый флаг.

Очень скоро герцог де Аверн вскоре снова попал в загребущие лапки придворных дам. Те не отпускали его из пиршественной залы хозяина замка до тех пор, пока он совсем не лишался голоса. Уставшие пальцы больше не могли перебирать струны ручной арфы.

Альвева с раздражением замечала, что между Абигайль и Вальтером уже проскочила та самая искра, какой у неё никогда и ни с кем не было и точно не будет. Сердце чёрной ведьмы настолько очерствело от бесчисленных злодеяний и постоянного страха, что инквизиторы получат хоть малейшую зацепку, что не было способно на ответные светлые чувства.

Тогда святые отцы докажут, что это именно она и есть то самое чудовище, встреча с ним всегда оканчивалась для бедолаг фатально. Рыжеволосая искательница лучшей доли не останавливалась ни перед чем в надежде завоевать собственное место под равнодушным к людским бедам солнцем.

Объект её тайной страсти делал всё возможное и не очень, лишь бы их дорожки пересекались как можно реже и всегда в людном месте. Желательно в присутствии короля и хозяина замка. Молодой человек прекрасно понимал, что попал в слишком лихой переплёт. Вырваться из него будет гораздо сложнее, чем из обычной битвы или разбойничьей засады.

Увидеть Вальтера, прогуливающегося в саду, обнимая за плечи Абигайль, для Альвевы не стало откровением. Парочка, не скрываясь, флиртовала. Молодой человек рассказывал спутнице какие-то курьёзные случаи из жизни королевского двора. Девушка заливисто смеялась. В голубых, как февральское небо, глазах под золотистой чёлкой было столько обожания, что служанка скрипнула от злости и досады зубами. После чего выпустила в соперницу хитрое проклятье.

Дочь герцога де Рианора вдруг побледнела, как полотно, и потеряла сознание. Через миг она стала медленно оседать на землю. Вальтер подхватил бесчувственную спутницу на руки и торопливо заспешил к Генриху де Тиорелу, гадая, что же произошло.

Лекарь внимательно осмотрел неожиданно захворавшую девицу, что-то неразборчиво бормоча себе под нос. Вердикт оказался для Вальтера как удар обухом по голове:

– Вы слышали что-нибудь про Ландрийскую чёрную ведьму? – серьёзный тон голоса целителя сразу настроил Вальтера на нужный лад.

– Только досужие сплетни и испуганные шепотки по деревням. Их мы порядком наслушались, пока добирались до замка вашего господина, – рыцарь уже не скрывал всё возрастающего беспокойства по поводу не только собственной судьбы.

4
{"b":"854272","o":1}