Литмир - Электронная Библиотека

— Так не честно, я не был готов.

— Хорошо, садись обратно, скажешь мне, как будешь готов.

Мужик вернулся обратно и умостился на лавку вновь. Было видно, как сложно ему держать равновесие. В такой простой забаве, можно сказать древней и деревенской, выиграть мог не сильнейший, а более умелый, только мастерство давало возможность и бить и держать удар, быть сосредоточенным и держать в поле зрения все нюансы.

Противник собрался, оторвал руки от лавки и прикрыл правую сторону головы.

— Готов? — с улыбкой спросила Дара.

— Да. — угрюмо ответил тот.

И снова, без замаха, четко и хлестко. Грохот падающего тела, и последовавшее за ним улюлюканье.

— Да ты, братец, совсем плох. — Проревел, смеясь, рыжебородый поджарый воин.- Уже подросткам проигрываешь.

О, уже не ребенок, уже подросток, подумала про себя Дара. Еще немного и воином стану.

— Сам попробуй, раз умный такой.

— А и попробую! Ведь наш новый вышибала не против?

— Нет. Прошу.

Она сделала приглашающий жест рукой.

— Буду рад сразиться и с вами.

Бородач сел, он улыбался, но глаза были крайне серьезными и сосредоточенными. Девушка поняла, что тут так просто не будет. Бородач ударил неожиданно без замаха, но концентрации было не достаточно, чтобы сбить ее. И она ударила в ответ, ровно в то мгновение, когда рыжебородый лишь на секунду покачнулся. Мужчина попытался удержать равновесие, но все, же свалился. Зал заулюлюкал. Черноволосый мстительно закричал.

— Что-то у тебя тоже не очень получается с детьми драться.

Ну, вот…только до подростка доросла, и опять ребенок, да что ж это такое. Однако, после этого в трактире, как прорвало, каждый хотел посостязаться с новым вышибалой в борьбе на лавочке. Через час, Дара поднялась с лавки и сказала.

— Господа, вас много, а я один. Если хотите, можете побиться друг против друга, а мне пора возвращаться на свое рабочее место.

Народ заметно расстроился, но возмущаться никто не стал. Дара устало опустилась на барный стул, наблюдая, как народ продолжает толпиться у лавочки, продолжая состязания между собой. Слышался смех, улюлюканье, споры.

— Молодец. — Уил поставил перед ним огромную дымящуюся кружку. — И денег заработал, и трактир не разрушил, еще и авторитет получил. Может еще, что придумаешь хорошего? — Он, смеясь, вручил ему хороший такой позвякивающий мешочек с монетками.

— Я подумаю. — она улыбнулась, забирая деньги. — А я могу снять себе комнату в вас?

— Нет.

Дара недоуменно посмотрела на хозяина заведения.

— Со своих денег не берем. Будешь жить в нашем крыле. Не номера, конечно, но вполне сносно. Мы все, вместе с семьями там живем.

— Спасибо.

— Тебе спасибо. Скажу по секрету, сегодня выручка, как в какой-нибудь из праздников. Так что, спасибо тебе. — Трактирщик вернулся к гостям.

А Дара осталась за стойкой пить горячий чай, наблюдать за залом и ни о чем не думать. Такой длинный, и невероятный день подошел к концу, ей удалось найти работу и жилье. А обо всем остальном, как и Скарлет О’Хара она подумает завтра.

Глава 8

Глава 8. Арград

Вечер закончился. Дару, как и обещали, посели в крыле, где жили практически все, кто работал в трактире «Дикий Вепрь». Комната находилась на втором этаже, хоть и была она небольшая, но вполне уютная, и в ней было все, что Даре было необходимо после долгого пути и сложного первого рабочего дня. Тут была кровать, небольшой шкафчик и стул. Душ, девушка приняла ранее. Душ был один на всех, и находился на первом этаже. За зданием трактира Дара, так же, рассмотрела здание бани, интересно, это только для постояльцев? Или работникам тоже можно? И тут она спохватилась, без настроенного амулета, путь в баню ей заказан, сразу будет заметно, кто есть кто. Прежде, чем лечь спать, Дара подперла стулом дверь, и только после этого сняла плотный доспех и без сил упала на жесткую кровать. Как только ее голова коснулась подушки, она уснула.

Утро началось, когда лучи солнца начали слепить глаза, и единственным выходом — было только проснуться. Она быстро запаковалась в свои доспехи и выбралась вниз. А там уже все жило своей жизнью. На кухне что-то весело шкварчало, по трактиру плыли умопомрачительные запахи, на улице слышалось ржание лошадей, и крики детей. Из кухни выглянула жена Уила, Эсма.

— Горазд же ты спать. — и, после того, как Дара смутилась, она улыбнулась и, рассмеялась. — Да понятное дело, укатали тебя вчера наши гости. Ты садись, сейчас накормлю тебя завтраком. Ты вчера молодцом, вышел из ситуации. А то, каждый раз, как новый вышибала, так трактир приходится восстанавливать.

Завтрак был невероятно вкусным и сытным, и девушка съела все, а после, уже попивая горячий отвар трав, поинтересовалась у Эсмы.

— Я же сейчас не нужен? Я могу пойти погулять по городу?

— Можешь, больше тебе скажу, ты сегодня выходной. У нас график у вышибал день через день. Так что, до завтра можешь отдыхать.

Дара поблагодарила Эсму, и вышла из трактира, чтобы поближе рассмотреть город, в котором ей предстояло жить в ближайшее время. На улице она встретила Уила, и, судя по всему, его сыновей. Все трое радостно поздоровались с ней.

— Идешь в город? Осматриваться? Смотри аккуратно, не за тебя боюсь, за жителей. — он рассмеялся.

Девушка улыбнулась.

— Я буду стараться.

Город Арград был большим, не таким большим, как столица королевства, но по меркам королевства, Арград был самым крупным военным городом. Тут находилась основная часть армии, а так же морского флота. Возле военного городка находился королевский дворец, он поражал своей красотой и величием. Был он сделан целиком из камня, по цвету, камень превосходил белизной снег, и в лучах солнца, казалось, просто ослеплял. Сам город делился на несколько зон, первая — район простых жителей, работяги и крестьяне, за ним район среднего класса, дома воинов, торговцев средней руки и ученых. В этом районе и находился трактир, где теперь работала Дара. И конечно, район знати. Все высшее сословие находилось тут, и заканчивался этот район королевским дворцом и военным городком. Дальше — только бескрайнее синее море.

Логично решив, что в квартале со знатью ей делать нечего, а в нижнем будет крайне небезопасно, Дара направилась изучать район, в котором, собственно, и находилась.

Неширокие улочки переплетались в хитросплетение ходов, однако, девушка с решительностью окунулась с головой в этот лабиринт. Улочки радовали глаз чистотой и красивой мощеной дорогой. Некоторое время спустя она вышла на базарную площадь, где стоял шум и суетились люди, запахло выпечкой, время от времени, где-то раздавался смех или крики торгующихся.

Тут на глаза Даре попалась вывеска с книгами. И она радостно помчалась в лавку. Она обожала читать, могла зачитываться и часами не отрываться от книги. Могла читать всю ночь, а утром идти на пары с лицом панды. А учитывая, что уже долгое время книг она в руки не брала, желание приобрести хоть какую-нибудь книгу увеличивалось с геометрической прогрессией.

Она зашла в светлое помещение, в котором пахло бумагой и улавливались нотки кофе. Никто ее не встретил, и она тихонечко стала перебирать книги. Одна из хороших новостей — читать местный язык она могла. Толи при переносе через миры русский заменился на местный язык в системе ее восприятия. Ну, или горожане разговаривали и писали на том языке, который Дара привыкла называть русским. В углу, на одной из полок она обнаружила книги, которые были написаны не на местном языке, она открыла книгу и с удивлением обнаружила текст на английском, суда по аннотации, книга была по истории мира, но более подробно было описно становление и развитие расы эльфов. Интересно, кто же тут говорит на английском? Какие народности? Даре, как недоучившемуся переводчику, было крайне любопытно пообщаться с носителями языка, ведь в родном мире она это сделать не успела.

— Хороший выбор, но, боюсь, прочитать вы ее не сможете.

12
{"b":"853169","o":1}