Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Оказалось, что это все вышеперечисленное.

Столы на подставках были расставлены таким образом, что образовывали круг вокруг главного зала. На помосте, расположенном прямо под помостом, была установлена скамья. Роберт, Серсея и лорд Тайвин заняли места на этой скамье. Все остальные заняли места на одном из топчанов. Они сели так, чтобы их лица были обращены внутрь зала.

Грегор Клиган стоял в самом центре круга. Хотя он был одет неформально, в дублет и брюки, он был вооружен. К его спине был пристегнут массивный меч. По крайней мере, он выглядел бы массивным в руке человека обычного роста. На фоне Горы он выглядел не длиннее обычного меча бастарда.

Кроме того, этот меч не был похож ни на тот, которым лорд Грегор сражался во время восстания Грейджоя, ни на тот, которым он пользовался на турнире. Роберт несколько раз видел этот клинок вблизи во время рукопашной, и с первого взгляда понял, что этот меч совсем другой. Он казался намного острее и смертоноснее, но в то же время намного легче.

Очень похож на Лед. Интересно, Нед тоже так думает?

Грегор Клиган подождал, пока все уделили ему свое безраздельное внимание. Затем он начал собрание. Он начал со следующего вступления:

— «Дважды за последние шестнадцать месяцев я предоставлял вам важную информацию о восстании Железнорожденных. Эта информация сыграла решающую роль в минимизации продолжительности последующей войны и ущерба, который она нанесла королевству. Конечно, поскольку мне удалось получить эту информацию до начала войны, многие из вас задавались вопросом, как она попала в мое распоряжение. Увы, единственным объяснением моих знаний было то, что у меня есть «источник». Я благодарен вам за то, что в то время вы не стали давить на меня, требуя дальнейших подробностей. Тем не менее, я решил, что пришло время рассказать вам всем правду о моем источнике».

Последнее предложение сумело заинтересовать Роберта. Судя по лицам остальных, оно заинтересовало и их. Во время Восстания Роберт мало задумывался об этом источнике лорда Грегора. Тогда для него имело значение лишь то, что он был надежным и точным. Однако на протяжении всего турнира его мысли время от времени возвращались к «источнику» и его происхождению. Это позволило нам быстро и решительно выиграть войну. Да, я бы очень хотел узнать его природу.

Грегор сложил руки вместе за спиной и начал расхаживать по круглому пространству между эстакадами. По мере того, как он шел, он устанавливал зрительный контакт с тем, кто находился прямо перед ним. Через минуту он задал риторический вопрос:

— «Вы когда-нибудь задумывались о цели нашего пребывания здесь?»

— «Ну, вы же сами нас вызвали», — резко прокомментировал сир Лотор. Это вызвало ряд насмешек.

— «Я не имею в виду конкретно здесь, — заявил Грегор, — я имею в виду «здесь» в смысле «где угодно». Знаете ли вы, зачем мы живем? Более того, что, по вашему мнению, является причиной того, что мы вообще существуем?»

— «Я не уверен, что мы понимаем вопросы», — заметил Киван Ланнистер. Послышался ропот согласия.

— «Позвольте мне пояснить, — пояснил Грегор, — Представьте себе жизнь как сказку из книги. Предположим, что Боги — рассказчики, а люди мира — всего лишь персонажи их саги о веках».

— «В конце концов, независимо от того, кто из людей обладает наибольшей властью в этом мире, боги — те, кто действительно дергает за ниточки».

— «Именно», — подтвердил Грегор Клиган, — «Теперь, как участники истории, мы — то есть персонажи — должны были бы заниматься своей повседневной жизнью, в то время как боги играли бы роль авторов, определяя наши судьбы. У каждого персонажа была бы своя уникальная роль, какой бы незначительной она ни казалась. Однако, предположим, что один конкретный персонаж каким-то образом осознал, что он живет в истории. Теперь предположим, что со временем он стал способен предсказывать, что авторы напишут дальше».

— «Как вымышленный человек может обрести такую осведомленность?»

возразил Тайвин Ланнистер.

— «Это всего лишь предположения, лорд Тайвин», — напомнил ему лорд Грегор, -

— «Посмотрите на отношения между авторами и персонажами, и вы увидите, что я провожу аналогию отношений между богами и людьми».

— «По этой логике, если бы настоящий мужчина узнал волю богов, он мог бы предвидеть предполагаемое будущее», — возразил Оберин Мартелл.

— «Правильно», — пробормотал Гора. Он обвел взглядом комнату и объявил:

— «Это мой источник».

Это совершенно потрясающее заявление. Некоторые из остальных начали перешептываться друг с другом. Несколько человек уставились на Григора Клигана так, словно он сошел с ума или говорит на языке. Большинство же остальных, казалось, были весьма заинтригованы этим откровением.

— «Что вы подразумеваете, лорд Грегор?»

поинтересовался Роберт:

— «Вы хотите сказать, что можете общаться с богами?»

— «Не обязательно общаться с ними, Ваша Светлость», — раскрыл Грегор, — «Но у меня есть возможность узнать, какие у них планы на будущее».

Он сделал небольшую паузу, но прежде чем кто-то успел задать вопрос, Гора добавил:

— «Увы, эти средства не совсем подвластны мне».

— «И что же это за средства?»

спросил Аллард Сиворт.

— «Да, скажите нам, лорд Грегор, — обратился Уиллас Тирелл к огромному человеку, — как вы можете так проницательно обращаться к богам?»

— «Они приходят ко мне в виде видений, — утверждал Григор Клиган, — Они всегда приходят во сне. Поначалу я считал их простыми снами. Но когда я наблюдал точно такую же последовательность каждую ночь в течение недели, я быстро пересмотрел свои суждения. Кроме того, каждая последовательность слишком яркая и подробная, чтобы быть сном. Вскоре я начал связывать видения с событиями, которые происходили в реальной жизни. Тогда я начал верить, что боги показывают мне проблески будущего на нерегулярной основе».

— «Замечательно, — тихо пробормотал Тарренс Клиган. Как раз то, о чем я подумал.

— «Может быть, вы — зеленый провидец?»

предположил Эддард Старк.

— «Я понимаю, почему вы так думаете, лорд Эддард, — признался владыка Рва Кейлин, — однако, что бы ни увидел зеленый провидец, он не может предотвратить. На меня это ограничение не распространяется».

Это заявление лишь еще больше, чем прежде, покорило аудиторию «Горы».

— «Как так, Грег?»

спросил Сандор Клиган своего брата.

— «Здесь я возвращаюсь к сценарию авторов и их персонажей», — произнес Грегор Клиган, — «Давайте на мгновение предположим, что самосознающий персонаж обнаружил, что некая неизбежная часть истории приведет к печальным последствиям для него самого или тех, кто ему дорог. Как вы думаете, что бы он сделал?»

— «Он ничего не мог сделать, — рассуждал Хостер Талли, — Если авторы решили включить эту злополучную часть, то это их выбор и только их. Когда история написана, ее нельзя отменить».

— «Оригинальная история, возможно, — возразил лорд Грегор, — Но оригинальная история существует только в сознании авторов. Возможно, они хотели, чтобы все произошло иначе, чем произошло на самом деле. Эти альтернативные идеи будут жить в другом месте. Кроме того, авторы не имеют прямого контроля над созданным ими персонажем-изгоем».

— «В таком случае… персонаж был бы волен изменить историю по своему усмотрению», — предположила Эллин Клиган.

— «Это я к тому, — сказал Гора, — что в течение более чем пятнадцати лет я бесчисленное количество раз видел некоторые события будущего. Если бы я захотел, я мог бы стать зрителем и не более того. Вместо этого я решил воспользоваться этим знанием о грядущих событиях. Теперь Вестерос моих видений больше не является определенным Вестеросом будущего; это всего лишь один из возможных будущих Вестеросов».

— «Вы хотите сказать, что намеренно изменили историю?»

недоверчиво произнес Станнис Баратеон.

— «Это действительно то, что я сделал», — бесстыдно подтвердил Грегор.

Он сделал то, что многие безнадежно пытались сделать, но при этом говорит так, как будто любой человек мог бы сделать то же самое. Что это — скромность или уверенность, я не могу сказать. Возможно, и то, и другое.

143
{"b":"852396","o":1}