Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Лестница получилась очень даже ничего. На ее создание я потратил полчаса и, приставив ее к стене, сказал Диму:

— Полезли. Ты первым или следом за мной?

Дим недоверчиво обнюхал лестницу, тронул ее лапой:

— Ты уверен, что она действительно есть?

— Есть-есть, можешь не сомневаться. Ты же только что ее потрогал.

— А она точно не заканчивается на середине стены?

Вполне могу его понять — лезть по невидимой лестнице то еще удовольствие. А уж как это выглядит со стороны… Собака поднимается на стену прямо по воздуху! Чудеса! Я всегда догадывался, что чудеса имеют вполне логическое объяснение.

— Ладно, уговорил, я поднимаюсь первым, — сказал я. — И вообще, ты уже бегал на разведку, теперь моя очередь. Подожди, я заберусь наверх и посмотрю, что там, с той стороны.

Я быстро вскарабкался на стену. Когда видишь лестницу, это совсем не сложно. Вид со стены открывался замечательный. Вдали зеленел лес, извивалась по полю дорога и играла серебряными бликами речка. Но это там — дальше. То, что находилось сразу за стеной, меня не обрадовало совершенно.

— Ну что там, что?

Дим нетерпеливо подпрыгивал внизу. Так не хочется его разочаровывать.

— Там очередная проблема, — вздохнул я.

Проблема действительно была. Замок стоял на скалистом уступе. Перед стеной имелось метров пятьдесят открытого пространства, а дальше был обрыв. С противоположной стороны от замка возвышалась гора. Подняться на нее было бы очень нелегко, как и спуститься с обрыва. Я подозревал, что тайный ход, по которому мы пытались пройти, вел к более удобному спуску. Вот только не зная его секретов, соваться туда было чистым самоубийством.

Солнце клонилось к горизонту, намекая на то, что пора бы и нам отправиться на отдых. Да, с наскока здесь ничего не решишь.

Я вернулся во двор к Диму и рассказал ему обо всем, что смог рассмотреть со стены.

— У-у-у-у-у-у-у!

— Что ты говоришь?

— У-у-ужас! Альбертус, признайся, что ты пошутил.

— Разумеется, пошутил. Там делегация встречающих с лавровыми венками и окороками на подносах.

— Правда?

— Дим, ты невозможен! Конечно нет! Там обрыв и гора. И никакой видимой дороги. Пошли отдыхать. Завтра я затащу тебя на стену, и ты сможешь убедиться во всем сам.

Дим печально вздохнул. То ли его не радовала перспектива лезть на стену по невидимой лестнице, то ли огорчило новое препятствие, которое возникло на пути к свободе.

— Не печалься, — попробовал я подбодрить друга, — мы что-нибудь придумаем.

Верил ли я сам в то, что говорил? Я на это надеялся. А надежда никак невозможна без определенной толики веры. Без надежды на успех за дело и приниматься не стоит. За любое. Тем более за такое сложное, какое предстояло нам.

Завтра надо выбираться из замка любыми путями. Баралор должен вернуться через пару дней, и тогда… Я даже представить себе не мог, что тогда будет. Мало нам не покажется. Особенно мне, как инициатору царящего вокруг бедлама.

Неужели это все я? Поверьте, я вовсе не хотел превращать замок Баралора в пристанище беспорядка. Так уж получилось. Сначала взрыв, потом фантомы. Правда, освободил-то их я. Но я же не заставлял их ронять все, что только возможно. Я их не осуждаю, даже где-то понимаю. Вот только наводили беспорядок они, а злиться Баралор будет на меня.

О, как он будет злиться! Может, лопнет от злости? Нет, на это рассчитывать вряд ли приходится. Лучше на то, что мы в этот момент сможем оказаться подальше. Очень подальше.

— Спокойной ночи, — я лег на диван.

Дим расположился рядом на полу. Ему проще — мех густой, мягкий, никакой матрас не нужен. Есть все-таки плюсы в том, чтобы быть собакой. Но лучше бы мне об этом только догадываться.

13

— Ну и как ты будешь завтракать, с хлебом или без?

Дим. Издевается. Я посмотрел на его лукавую морду. Она изображала раскаяние, глаза же смеялись, говоря о том, что раскаяния нет и в помине.

Ну да, фантомов я отпустил. Кухня пустует, никто не печет хлеб, так что вопрос о завтраке был скорее риторическим. Быть может, на этот случай у Баралора предусмотрена какая-нибудь автоматическая система? Не век же у него фантомы живут? Затевать поиски я посчитал занятием бесперспективным. Не до того сейчас, все наличные силы (то есть я и Дим) должны быть брошены на поиски выхода из этого негостеприимного замка.

— Если бы я не нашел кладовую, кое-кто до сих пор обедал бы без мяса.

Дим враз погрустнел. Такая перспектива совсем не казалась ему веселой.

— Я же о тебе забочусь, — попытался он оправдаться.

— Ага, если бы ты действительно заботился, то испек бы хлеб. И не говори, что собаки печь хлеб не умеют.

— Но я и правда не умею. Будь у меня руки, быть может, я и испек бы какой-нибудь блин. А так…

А то я не знал. Разумеется, испечь хлеб Дим не мог. Зачем тогда я его об этом спрашивал? А чтобы он не шутил с утра так коварно. Отсутствие хлеба я мог пережить, но хорошего настроения это не прибавляло.

Позавтракав тем, что послала нам кладовая Баралора, я утешил себя лишней чашкой кофе, и мы направились во двор.

Лестница стояла на том же самом месте, что и вчера, лишь чуть потускнела. Пожалуй, еще день, и придется строить лестницу снова. Я поднял взгляд наверх. Над стеной висел фантом. Честно говоря, я не думал, что они здесь задержатся. На их месте я улетел бы отсюда на всех парах. На своем месте тоже. Разница лишь в том, что у них была такая возможность, а мне еще предстояло ее найти. Фантом увидел, что я на него смотрю, и издал звук, напоминающий звучание огромных медных труб. Ничего себе у него голос. Находясь в слугах у Баралора, они все больше молчали.

— Дим, ты говорил, что фантомы — это духи низшего порядка. А как насчет других? Бывают духи порядка более высокого?

— Не знаю. Это не моя специализация. Я лишь слышал, что можно пленить духов низшего порядка. Специально же этим вопросом я не интересовался.

— А зачем он так дудит? Хочет нам что-то сказать?

— Ветер тоже гудит, вот только никто не принимает это за попытку что-то сказать.

— Не скажи, одно дело ветер, другое дело существо пусть частично, но разумное. Попробуем объяснить ему, чего мы хотим.

Мои дипломатические переговоры ни к чему не привели. Я пытался объяснить фантому, что ему надо перетащить Дима через стену. Но то ли ему не было до нас никакого дела, то ли он меня не понимал. Может, я неправильно объяснял? Баралор как-то мог с ними общаться. По крайней мере, отдавать распоряжения.

Дим сидел рядом, всем своим видом показывая, как скептически он относится к моим попыткам объясниться с привидением. Ему же хуже. Я развел руками:

— Придется тебе, дружище, лезть по лестнице.

Только сейчас Дим осознал, какой заманчивой возможности лишился.

— А может, надо объяснить ему подробнее? — попробовал он отыграть назад.

— Нет уж, будешь показывать, что тебе надо, личным примером. Или ты решил остаться здесь?

— Так я не против, по лестнице так по лестнице, — печально вздохнул мой друг. — Где она?

Я потянул Дима за лапу и поставил ее на ступеньку:

— Следующая выше, ищи ее сам.

Этот номер можно смело показывать в цирке. Дим мелко подрагивал, нащупывая лапами ступени. Иногда он в ужасе жмурился. Я на несколько секунд отключил аурное зрение. Зрелище было потрясающее — собака поднималась прямо по воздуху. С такими номерами можно неплохие деньги зарабатывать. Впрочем, удивишь ли этим кого-нибудь здесь? В мире, где волшебство вполне привычное понятие.

— Я здесь, я здесь! Альбертус, я сделал это! — Дим весело прыгал на стене, она была достаточно широка для того, чтобы он там поместился.

— Сколько раз тебе повторять, не называй меня Альбертус. Меня зовут Альберт. Ладно, ладно, вообще ты молодец. Такой храброй собаки мне встречать не приходилось.

— А сам-то, сам. То ученым мужем меня называешь, то собакой.

— Извини, запутался я маленько. Сейчас поднимусь к тебе.

1069
{"b":"852054","o":1}