Литмир - Электронная Библиотека

— Ладно, — мрачно произнес Арис, — разберемся на корабле.

Они пошли дальше. Ларс хотел было задать еще несколько вопросов, но капитна неожиданно резко остановился.

Мальчик проследил за его взглядом, но даже не осознал увиденное сразу. Перед лицом капитана болтались чьи-то ноги в стоптанных сандалиях.

Ларс подошел ближе, посмотрел наверх и увидел в ветвях тело Павлоса. Он замер, зачарованно глядя на страшную картину, пока не услышал сердитое «отойди».

Он резко отпрянул, и заозирался по сторонам.

— Это он сам или демоны?!

Арис раздраженно глянул на мальчика, но увидев его бледное лицо с расширенными зрачками, успокаивающе произнес.

— Без их участия точно не обошлось. Но Ури и Омир так просто демонам не поддадутся.

«Мне вполне хватит пять жертв.»- вспомнились Ларсу слова Зель.

Арис пережег магией веревку, и тело упало к нему под ноги, а потом налетел небольшой вихрь, и его унесло в сторону пляжа. Арис замер на месте, вид у него был такой, что Ларс не рисковал задавать вопросов. Он сосредоточился. А потом, словно выйдя из транса, взглянул на Ларса.

— Попробуй почувствовать хоть кого-то живого в лесу.

Ларс прислушался к своим ощущениям. Казалось — лес вымер. Вокруг не было ни зверей, ни птиц.

— Как же так?! — воскликнул он, глядя на Ариса.

Но тот, казалось, что-то засек.

— Пойдем, — сказал капитан и энергично двинулся в сторону скал, мрачной стеной возвышающихся из-за леса.

Спустя некоторое время Ларс ощутил, что где-то рядом находится несколько человек. Только он хотел сказать об этом Арису, как услышал в своей голове голос: «Ларс, в полдень остров уйдет под воду, скажи это старому магу». Мальчик упрямо поджал губы. Хозяйка острова хотела, чтоб они напугались и оставили на острове людей, живых людей. Ну уж нет. Он не станет сбивать Ариса с толку.

— Капитан, мы ведь нашли их?

— Да, Ларс, пойдем скорее.

Наконец, они дошли до скал.

Ларсу почудилось движение вверху, он поднял взгляд и увидел Зель, стоящую на вершине скалы, ровненько над головой Ариса. Она улыбнулась и кинула вниз небольшой камень.

— Нет! — только и успел крикнуть Ларс.

Арис, который поймал направление взгляда мальчика, мгновенно поставил воздушный щит. На него посыпался град камней. Они наталкивались на невидимую преграду и скатывались по ней, образовывая завалы. Вскоре поток иссяк. Арис прикоснулся к затылку, его рука была в крови. Всё же первый камень достиг цели.

— Ларс, я поставлю щит. Держись рядом. Воздушный полог может поранить даже того, кого он защищает.

Только он договорил фразу, как рядом снова посыпались камни, блокируя путь.

«Сейчас он начнет разгребать завалы и истратит все свои силы, бедный старичок, — услышал Ларс девчачий голос в своей голове, — Вот как он будет без сил спасать корабли, когда остров начнет погружаться? А, Ларс? Не знаешь? Оставьте их и уносите ноги!»

«Нет!»- коротко бросил Ларс в пространство.

— Ты с кем-то общаешься? Что они говорят тебе?

Арис бросил недобрый взгляд на Ларса и начал перебираться через завал. Мальчику отчаянно захотелось выложить всё капитану. Но он молчал. Они перебрались и оказались в каменном тупике. Тут тоже всё было завалено камнями. По магическим ощущениям живые существа были совсем рядом.

— Ури! — громко произнес Арис, — Вы где?

Ларсу показалось, что он слышит голоса со стороны одного из завалов, но люди ощущались совсем не там.

Арис, секунду поколебавшись, протянул руку туда, где ощущались люди, и вытащил несколько камней. И тут же маги услышали восторженные возгласы. «Не может быть, чтоб она выпустила их», — мелькнуло в голове у Ларса.

— Капитан, подождите, — сказал он.

Арис внимательно на него уставился.

— Вы можете окружить людей защитным пологом? Мне кажется, она сейчас устроит…

Последние слова он произнес хриплым голосом, и тут же словно железная рука сдавила его горло.

«Я очень прошу впредь не упоминать меня», — услышал он в голове голос Зель.

— Хорошо, — ответил Арис и направил на мальчика светлый поток, — попробуй поставить вокруг себя полог. Объяснять, как это делается некогда. Попробуй сам.

Ларс пустил светлый поток, но создать плотную и равномерную сферу не получалось. Убрал несколько камней, открылся вход в грот, оттуда вышли Ури и Омир. Они были практически целы, если не считать многочисленные царапины.

— Я знал, что ты найдешь нас, капитан! — радостно воскликнул орк, — Так всем и говорил, что старый хитрый Арис не оставит нас демонам.

Только он произнес это, как земля дрогнула, скалы пришли в движение, сверху обрушился такой град камней, что на некоторое время стало темно. Люди попадали на землю, инстинктивно закрывая голову руками. Хотя ни один камень не задел их. Арис удерживал магический полог. Когда поток прекратился, маг создал проход, и люди побежали. И тут же снова ощутились подземные толчки. Земля разверзлась, образуя перед ними глубокий провал, который начал расти на глазах.

— Не останавливаться! — гракнул Арис, подкрепляя слова ментальным приказом.

Ури и Омир с дикими криками пробежали над бездной, в которую, валились и бесследно исчезали огромные деревья. Ларс затормозил на секунду и посмотрел вниз. Где-то невообразимо глубоко, за толстым слоем пыли ему почудился огонь и запах серы. «Если я умру, то быстро», — мелькнуло у него в голове, он побежал и через пару мгновений оказался на той стороне.

Вскоре они выбежали на пляж. Тут их ждала одна шлюпка и четверо моряков. Остальным Арис приказал возвращаться на корабли.

Небо стремительно застилало тучами, по морю шли большие волны с белыми бурунами.

Шлюпку поспешно спустили на воду. Все налегли на весла.

— Остров в полдень уйдет под воду, — тихо сказал Ларс, — который сидел рядом с капитаном.

Тот кинул на него уничтожающий взгляд.

— Давно тебе об этом известно?

Ларс кивнул, упрямо глядя в глаза старому магу.

На секунду ему показалось, что тот сейчас последует удар, и он окажется в волнах. Но Арис сдержался.

— Хорово отродье! — только и кинул он.

Шторм усиливался. Волны яростно разбивались о магический щит, хлестал дождь, и вскоре Ларсу начало казаться, что водная стихия окружает их со всех сторон. Но шлюпка, заключенная в магическую сферу, шла ровно и быстро. Только вот Арис выглядел необычайно уставшим.

— Ларс, направь на меня светлый поток, — приказал он мальчику.

Ларс влил в него поток света.

— Ты должен сделать полог над шлюпкой. Не сделаешь — поплывешь к своим друзьям на остров.

Голос Ариса был необычайно злой.

Ларс пустил светлый поток и попытался образовать сферу, но у него получилось лишь бесформенное облако. Арис поморщился.

— Так ты истощишься за считаные минуты. Ладно, оставь пока.

Когда они оказались на корабле, буря уже разыгралась вовсю.

— И какого хора вы поперлись на этот остров! — поприветствовал их Орм, продолжая сыпать отборными ругательствами.

— Орм, — ответил ему Арис, — приказ — поднять паруса.

— Не лучше ли переждать шторм в бухте?

— Нет! Я поставлю щит, и мы будем уходить, остров сейчас начнет погружаться.

Откуда ни возьмись, прискакал Шори и, поскуливая, забрался к нему на плечо. Арис погладил атласную шерсть. Отдав приказания, капитан направился в свою каюту. Он вытащил со дна сундука небольшой карандаш, каким жители Ханани подводили веки, защищая глаза от болезней, и начертил сложный, похожий на иероглиф знак на каждой из ладоней, а потом и на лбу. Он почувствовал, как все жизненные силы сконцентрировались в его ладонях. Ну чтож, теперь у них есть шансы продержаться против самой сильной бури. Пожалуй, мальчишка прав. Погибать, так с чистой совестью и осознанием того, что сделал всё, чтоб спасти своих людей.

Глава 9

Ларс стоял на юте и смотрел, как волны пытаются перехлестнуть через фальшборт. Весь экипаж был занят подготовкой к отплытию. Орм стоял за штурвалом. Тем временем ветер всё усиливался. Ларс понимал, что совершенно бесполезен, но заставить себя уйти в трюм не мог никак. После всего, что ему пришлось пережить за последние несколько дней, страх куда-то исчез. Стихия его завораживала.

14
{"b":"847799","o":1}