Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

К а р а м а н. Долго вы были в Германии, господин?

Э н г и о з. Целых десять дней, целых десять дней!

Входит  П а ц и я, за ней  Э л и к о.

П а ц и я (Энгиозу). Вели дочке собак придержать, чтоб в кухню не ворвались.

Э л и к о. Что с тобой, мамочка? Все утро ведешь себя как злая мачеха, пристаешь с глупостями, раньше ты со всеми делами справлялась без меня…

П а ц и я. Гори она огнем, ваша дворянская спесь! Ну, мне не помогаешь, так хоть с парнями поговори, побренчи на гитаре.

Э л и к о. Чтоб я бегала за мужиками! Фу, уйди, грязнуля, крестьянская дочь…

П а ц и я. Или парень тебе не по нраву?

Э л и к о. Даже если и нравится, то пусть деревенщина меня сначала заслужит, пусть умоляет, преклонив колени…

П а ц и я. Как же, нашла дурака! Очень ему нужна белоручка! (Берет кувшин.) Присмотри за кухней, бездельница!

Э н г и о з (Пации). Куда ты?

П а ц и я. У тебя же стопудовые кувшины с вином. Не соображаешь, куда иду? Гектор обещал на бедность кувшинчик вина одолжить…

Э н г и о з. Мой бывший крепостной? Скажи, чтобы дал больше.

П а ц и я  уходит. Элико настраивает гитару.

Моя фройлейн, не воркуй, как голубка, сама с собой, дай и нашим гостям послушать твой сладкий голос. (Показывает на Карамана.) Это же настоящий рыцарь!

Э л и к о. Но я слышала, как этот рыцарь спорил, что знатный род ничего не стоит.

Э н г и о з (к Элико). Красивая жена всегда будет из мужа вить веревки. (Сажает Элико возле Карамана.)

К а р а м а н (к Элико). Прекрасная погода.

Э л и к о. Вы умеете петь?

К а р а м а н. А вчера погода была лучше.

Э л и к о. Я жить не могу без гитары.

К а р а м а н. Музыка перед обедом очень полезна для аппетита.

Э л и к о. Какое невежество!

Э н г и о з. Наши гости мечтают, чтобы ты сыграла и спела.

К а р а м а н. Я тоже умею петь.

Элико и Караман запели.

Э н г и о з. Люблю, когда парень и девушка дружно поют.

Через двор проходит  П а ц и я  с кувшином в руках, улыбается, слушая пение, потом входит в кухню, раздается ее крик.

Г о л о с  П а ц и и. Чтоб мои глаза ослепли! Чтоб вас всех чума сожрала! Чтоб мне провалиться сквозь землю и никогда этих дворянских выродков не видеть! Ой, все пропало! Ай, что я буду делать!

Истошно лают собаки.

Нет, вы посмотрите, гости дорогие, что эти прожорливые твари наделали! (Выносит остатки еды: откусанные хачапури, разорванную ветчину, объеденного цыпленка.) Что я теперь подам на стол, муженек мой драгоценный? Может быть, твоих собак зажарить? Хоть бы умел охотиться, несчастный бездельник, хоть бы во сне я видела твои трофеи!

Э н г и о з. Заткнись, баба, битте, битте!

П а ц и я. Что бите? Бить собираешься? Так мне это не страшно, хуже, чем твои разлюбезные твари, не сделаешь. Господи, отец небесный, за что ты соединил меня с этим человеком? В какой воде утопиться, чтоб от этих дворянских пиявок избавиться?

Э н г и о з. Шнель отсюда, баба, а то… Ну чем собаки виноваты, что ты разиня? Надо было дверь в кухню закрыть…

П а ц и я. Чтоб у тебя закрылась дверь жизни, чтоб эти твари твое счастье утащили, как у меня все тащат, все замки открывают, чтоб вы сгинули с дочкой! Дармоеды, бездельники, паразиты!

Э н г и о з. Сам виноват, нельзя допускать деревенщину в дворянскую семью, обязательно перед гостями унизит невежеством и глупостью…

П а ц и я. Просила же эту белоручку бестолковую присмотреть за кухней! Что я теперь гостям подам?

К а р а м а н. Не велико горе, хозяюшка! Собаки всегда питаются объедками от людей, не беда, если разочек люди доедят объедки от собак.

К е ч о. Ты что?

К а р а м а н. Молчи, только бы ноги унести, сват дурацкий…

К е ч о. Но девушка хороша, как картинка.

К а р а м а н. Зато спесива, как индюк.

Э н г и о з (толкая Пацию). Шнель, баба, разложи все красиво по тарелкам! (Поднимает и дочь.) Помоги матери, она у нас неумелая…

К е ч о. А может, ты ее перевоспитаешь?

К а р а м а н. Такая сама в бараний рог мужа согнет… Короче, оставайся доедать объедки от собак, а я ухожу…

Э н г и о з. Куда же вы?

К а р а м а н. Что-то живот прихватило… на минутку…

К е ч о (после паузы). И у меня в боку закололо. (Идет бочком к воротам.)

Э н г и о з. Невежды! Деревенщины! Урок мне, чтоб не пускал в дом кого попало!

Затемнение.

По дороге идут  К е ч о  и  К а р а м а н, навстречу им — И в л и т а.

И в л и т а. Ну как тебе дворянская красотка?

К а р а м а н. Тьфу!

И в л и т а (с насмешкой). Кто под носом не видит солнца, может ослепнуть. (Радостно танцует.)

К е ч о. Пошли к дочке Максимы. У тебя будет знаменитая теща, лучшая плакальщица на всем белом свете…

И в л и т а. И сойдешь ты в могилу раньше времени, но красиво оплаканный…

К а р а м а н. Пропадите вы пропадом со всеми вашими невестами! Пусть бог тебя покарает за то, что ты мне подсовываешь. Только плакальщиц во дворе мне и не хватало…

И в л и т а. Да, Максима такая мастерица вопить, что тебе сразу живьем в могилу захочется.

К а р а м а н. Сгинь, язва! (Уходит, махнув рукой.)

К е ч о. Карамаша! Постой, одно слово… (Бежит за ним.) Я другую невесту еще вспомнил, честное слово!

К а р а м а н. Своему ослу ее и сватай, а я сыт твоими невестами! Всё! Разошлись наши дороги, теперь я тебе цену знаю!

И в л и т а (в сторону). Не женился и не женится, пока меня не возьмет!

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

Снова двор Кечо и двор Карамана. Ночь, лают собаки, мычат коровы, истошно орут два малыша. К е ч о  поднимается с лежанки.

К е ч о. Теона, дети плачут, ты что, не слышишь? Сколько можно их мучить и меня заодно?

Т е о н а. Они просто есть хотят.

К е ч о. Так накорми эти бездонные бурдюки!

Т е о н а. Что ты так переживаешь каждый детский крик?

К е ч о. Убила меня эта жизнь без сна! Или я из дома сбегу в чистое поле, или уйми своих скандалистов.

Появляется  Т е о н а, становится между двух колыбелей, тихо говорит: «Молчать», дети замолкают, она их ласкает и отходит. Кечо снова ложится, но близнецы опять орут так, точно их режут на мелкие кусочки. Светает, виден двор, увешанный пеленками. Входит  К а р а м а н, слушает детский плач с таким видом, точно это волшебная музыка.

К а р а м а н. Счастливый Кечули! Боже, неужели тебе жалко сделать так, чтобы и у меня в доме орали дети? (Вертит в руках две пары красных детских башмачков.) С кем бы передать их свату? И зачем я поссорился с ним? Без друга я как без рук… Господи, пусть выпадут у тебя усы и борода, раз ты так скверно обошелся со мной, сиротинкой несчастной. Неужели пожалел для меня самую завалящую женщину? (Вешает башмачки на забор.)

Входит  И в л и т а с мешком за плечами.

И в л и т а. Караманчик, с кем ты беседуешь?

К а р а м а н. Сам с собой, от долгого одиночества.

И в л и т а. А кто в этом виноват? Неужели нет поблизости достойной тебя девушки? Зачем искать невесту за тридевять земель?

К а р а м а н. А зачем мне такая жена, что у порога найти можно! Кто мечтает о солнцеликой, должен ее искать за девятью горами.

53
{"b":"845174","o":1}