Литмир - Электронная Библиотека

На Эвери Байру.

Она улыбалась так, словно уже одержала верх над соперницами. Ее представление действительно было впечатляющим. Тут тебе и магия, и вышивка, и игра на маленькой арфе — полный набор достоинств. Еще и выступила Байра удачно — в самом начале испытания. Зрители и судьи поневоле сравнивали всех последующих девушек с ней.

Якобы ее место в очереди определил жребий, но я не сомневалась, что он так же «случаен», как жребий в Тюльпановых садах, и что распорядитель точно так же приложил к этому руку, как к расставленной на меня ловушке с зыбучими песками. Победа Байры, может, и будет заслуженной, но уж никак не честной. И обмытой чужой кровью.

При мысли об этом рука сильнее сжимала край сумочки, в которой лежало признание Бруссия.

Я собиралась подойти к принцу еще до испытания, однако он задержался и пришел в зал, когда лорд Кестэла уже объявлял начало. Настроение у Альхара сегодня явно было не благодушным. Он хмурился, особенно когда его взгляд падал на охотников, думал о чем-то своем, тоже почти не обращая внимания на выступления невест. Но мне принц улыбался, и это вселяло надежду.

Увы, напополам со страхом. Байра тоже видела эту улыбку, и можно было руку на отсечение дать, что стерва отомстит.

Я еле дождалась момента, когда леди Армири закончила завывать и лорд Кестэла сообщил, что первая часть испытания завершена. После того как центр зала освободят от стульев и вещей, которые участницы использовали для выступлений, наступит вторая часть — танцы. Сейчас объявлялся перерыв.

Как только прозвучали эти слова, я встала с сиденья и направилась к принцу, оставив подруг удивленно глядеть мне вслед. Они надеялись обсудить испытание, посплетничать, и я бы с удовольствием поучаствовала в дружеской болтовне, но не хотела ждать самого конца испытания.

По мнению Джерана, я таким образом спровоцирую на себя следующий удар Байры? Да она в любом случае не оставит меня в покое.

Альхар наблюдал за выступлениями, сидя за столом в передней части зала. Во время перерыва он поднялся и стал ходить по залу, здороваясь с придворными. Все жаждали его внимания, вокруг вертелись участницы, и мне не сразу удалось поймать принца в одиночестве. К счастью, завидев меня, он сам распрощался с собеседником и подошел поближе.

— Хорошее выступление, леди Тэвьера, — похвалил Альхар.

Я сразу заработала уничтожающие взгляды от оказавшихся рядом девушек. Да уж, не от одной Байры мне придется защищаться… И было бы из-за чего. Выступление как выступление, такое же, как у многих.

— Спасибо, ваше высочество, — я склонилась в реверансе. — Извините, мы могли бы поговорить наедине? Хотя бы относительно наедине, — добавила я, заметив, как он оглянулся на полный зал людей.

На секунду сердце сжал страх. А что если Альхар откажет? Тут целая толпа симпатичных девушек, которые вертятся вокруг него. Я ничем не лучше других. Что делать тогда? Может, вообще забыть о признании Бруссия и дождаться, пока дело как-нибудь решится само? Джеран сказал, что королевская стража этим уже занялась. Не лучше ли предоставить все кому-нибудь другому, а самой посидеть тихой мышкой…

Вот только мышкой я не была. И Джерана подвести не могла. Он рисковал ради меня, старался добыть сведения настолько быстро, насколько возможно.

— Идемте в коридор, — согласился принц.

От сердца у меня отлегло. С другой стороны, это значило, что назад пути уже нет.

Снаружи было прохладнее, чем в зале. Свежий воздух коснулся моих щек, снимая с них печать духоты и придавая уверенности.

Как только мы оказались достаточно далеко от вездесущих гостей испытания, я вручила принцу сложенный лист бумаги.

Альхар с улыбкой повертел его в руках.

— Надеюсь, здесь признание в любви?

— А если бы было признание, как бы вы на него ответили? — шутливым тоном поинтересовалась я.

— Удивился бы, потому что вы определенно не та девушка, которая, краснея, передает мужчине любовные записки, — рассмеялся Альхар. — Но здесь ведь не признание, я прав?

Я кивнула. Что-то в моем серьезном виде ему не понравилось, потому что принц вздохнул.

— Значит, и на легкомысленном «вечере изящества», на котором предполагалось развлекаться под музыку и танцы, меня догнали дела. Что ж, посмотрим, что тут у вас.

Бумага зашуршала, распрямляясь. Брови принца сдвинулись к переносице, когда он начал читать. Чем дальше по тексту он продвигался, тем больше краски уходило с бледного аристократичного лица.

Нас попытались прервать — в коридор вышел придворный с кубком вина в руках, весело позвавший Альхара обратно. «Позже», — процедил тот, даже не глянув на него.

Длинные пальцы безжалостно смяли бумагу, когда принц закончил читать. На меня уставился взгляд серых глаз, настолько холодный, что мне захотелось поежиться. Сейчас ни за что нельзя было бы сказать, что этот человек владеет магией огня.

Голос принца звучал еще хуже — как ледяная пустыня.

— Даже не буду спрашивать, где вы это достали. Джеран постарался?

— Да.

— Кто-то знает об этой бумаге, кроме вас двоих?

— Нет. Вы не злитесь на меня, ваше высочество?

— Злюсь? — гримаса исказила его лицо так, что на миг оно стало страшным. — Я в ярости. Но не бойтесь — не на вас. Вы с Джераном как раз таки поработали отлично.

Принц шагнул к стражникам и шепнул им что-то. Попавшийся навстречу аристократ, похоже, тоже собиравшийся звать Альхара назад, побледнел и предпочел молча развернуться. Спустя полминуты стража вывела в коридор леди Байру и лорда Кестэлу. Оба хмурились, не понимая, что происходит.

— Этого — в темницу, — кивнул принц на распорядителя.

— Простите, ваше высочество… — замяукал испуганный распорядитель.

— Я не прощаю убийц! — рявкнул Альхар. Костяшки пальцев побелели, когда ладонь сжалась в кулак, но сжавшегося распорядителя принц так и не ударил. Казалось, ему стало противно это делать. — Стража, уберите его.

Подчиненные исполнили приказ мгновенно. Кестэла попытался сопротивляться, но его ткнули с такой силой, что он чуть не покатился по полу под взглядами удивленных гостей. Мне даже стало его немного жаль.

— Это ошибка! — попытался снова мяукнуть лорд, но принц красноречиво развернулся к нему спиной и мрачно посмотрел на Байру.

— А ты — ко мне в кабинет.

Эвери была умнее Кестэлы. Она просто кивнула, поджав губы.

Затем, к моему изумлению, принц вполоборота бросил:

— Леста, вы тоже.

— Да, ваше высочество, — согласилась я, хотя и занервничала.

Я-то ему в кабинете зачем? Мог бы с Байрой и сам разобраться. Например, отдать ее страже, как лорда Кестэлу.

Ох, не нравилось мне все это, ох, как не нравилось…

Однако, когда Альхар пошел впереди, а Эвери повернулась ко мне и злобно прошипела: «Ты что наделала, деревенщина?», я спокойно посмотрела ей в глаза и ответила:

— То, что должна была.

Глава 25

Разъяренный Альхар шел так быстро, что уже через минуту мы были в его кабинете, хотя он находился в другой части дворца. В этот раз у меня не было ни времени, ни желания разглядывать интерьер или любоваться каминными часами. Переводя дыхание после попыток успеть за длинными ногами принца и не сорваться на спринтерский бег, я опасливо следила за отражением эмоций на лице Альхара.

Теперь мне отлично верилось в истории о том, что принц жесток. Глаза у него полыхали похлеще, чем у Джерана, а кулаки до сих пор сжимались до такого состояния, что на руках выступали жилы.

Оставалось радоваться, что его гнев направлен не на меня. На месте Эвери я бы уже сама залезла в разожженный камин и закидала себя дровами, однако выдержка у нее была лучше моей. У девушки только сбилось дыхание из-за спешки, а в кабинет она зашла с видом полноправной хозяйки и царственно уселась в кресло для гостей, не дожидаясь приглашения.

— Мне кто-нибудь объяснит, почему меня сюда привели? — спросила Эвери у Альхара таким тоном, будто это она здесь королевских кровей, а не он.

45
{"b":"835272","o":1}