Литмир - Электронная Библиотека

— Надеюсь, вы не убьете ее, — сказала я. — Эта мышка стоит того, чтобы наложить на нее похожее заклятье и отправить тому умнику, который ее сюда запустил.

— Полностью с вами согласна, — кивнула Дэлия. — Спасибо вам, леди Тэвьера! Вы буквально меня спасли.

Так-то оно так, но я внимательно вгляделась в эту девушку, не торопясь прощаться и уходить.

— Леди Фелита, я рада, что смогла вам помочь, но вы же могли сами справиться с заклинанием. Распорядитель сказал, что в этом крыле селят участниц с уровнем силы не меньше третьего.

Она отвела взгляд.

— Ой, ну конечно я могла все сделать сама! Только это не моя специализация, и я подумала, что кто-нибудь другой справится гораздо лучше.

Ага, а я Дед Мороз.

Я присела в реверансе, решив не развивать тему. Свою задачу я выполнила, свои возможности проверила, а все прочее — на совести Дэлии.

— Как скажете, леди. Пусть ваши тайны останутся с вами. Приятной ночи.

Я уже успела дойти до выхода, как меня остановил извиняющийся и немного взволнованный голос.

— Простите, леди Тэвьера. Вы помогли мне, и мне стоило быть с вами честной, — девушка виновато уставилась в пол. — Мой уровень магии ниже третьего.

— Но распорядитель… — непонимающе начала я.

— Меня здесь поселили, потому что я попросила, — перебила она. — Я богата и заслуживаю лучших покоев для невест. Моя служанка, Лири, должна была помочь с магией, но… — Дэлия с досадой посмотрела на предоставленную ей дворцовую девушку. — Пожалуйста, леди Тэвьера, сделайте мне еще одно одолжение. Пусть сегодняшнее происшествие останется между нами. А я придумаю, чем помочь вам или вашей семье. Я слышала, что вы бедны и что вашего отца осаждают кредиторы?

Я неохотно кивнула.

— Это правда.

Дэлия повела плечиками.

— Бедность — проблема решаемая. Слабый дар к магии, к сожалению, — нет, а мне не хочется, чтобы при дворе это обсуждали. Можно считать, что мы договорились?

— Конечно, леди Фелита, — заверила я. А она, однако, не такая дурочка, какой показалась сначала. — Тот, кто решил над вами подшутить, поступил глупо. Вы легко развеяли заклинание, и я это видела собственными глазами.

— Спасибо, — расцвела девушка. — Я не забуду вашу услугу.

Я улыбнулась.

— Вам тоже спасибо. И еще раз добрых сновидений.

Выходя из ее комнаты, я думала, что, возможно, зря покрываю соперницу. Обещания могут сто раз вылететь из ее легкомысленной головки, и ей ничто не помешает устроить мне пакость, если вдруг я начну обгонять ее в результатах отбора. И все-таки собственное решение помочь казалось мне правильным.

Чья-то выходка с мышью была не просто шуткой. Кто-то знал, что Дэлия врет о своем уровне, и пытался ее опозорить. Если бы не подвернулась добренькая я, ей пришлось бы обращаться к другим соседкам или идти ко дворцовому магу, а тогда правда точно выплыла бы наружу. Вряд ли из-за такой мелочи Дэлию могла ждать дисквалификация, но слухи разошлись бы по всей столице, и девушке пришлось бы пережить немало неприятных минут.

Интересно, кто так грязно играет? Вряд ли это та же самая участница, которая прислала вчера зараженный конверт, — метод не тот. Значит, нечестных игроков как минимум двое, а подозреваемых тринадцать человек, если исключить нас двоих с Дэлией.

Я тряхнула головой. Всегда ненавидела «обскакунов». У нас на работе была парочка таких, которые подсиживали начальство, выбивались на руководящие должности, а что делать дальше, не знали. Точнее, просто сидели и получали зарплату, а вкалывали за них остальные.

Раньше я опускала руки, считая, что не могу с этим ничего сделать. А сейчас я не собиралась спускать свой второй шанс в никуда и снова притворяться серенькой мышкой. Мне еще жить и жить в этом мире, и глупо сдаваться, если я могу повлиять на то, каким он будет.

С этими смелыми мыслями я дошла до своих покоев. Дверь тихонько скрипнула, открываясь. Внутри меня встретила непривычная тишина. Свечи горели, освещая комнаты, но небольшой холл и комната служанки были пусты. От входа не было видно, есть ли кто-то в спальне, и я на всякий случай спросила:

— Кора, ты здесь?

В ответ — ни слова. Странно. Кора собиралась сходить к лекарю, чтобы снять порчу, но уже должна была вернуться. Комнаты остыть не успели, а это значит, что в камин совсем недавно подбрасывали дрова.

Я рассеянно положила книгу на комод, гадая, куда могла запропаститься служанка. Она же говорила, что здесь у нее знакомых нет.

Наверное, просто пошла погулять. Я весь день отсутствовала, и неудивительно, если она заскучала в четырех стенах. Ничего, подожду ее, а если что, позову кого-нибудь другого. Все равно слуг во дворце, по-моему, раза в два больше, чем нужно.

Эти рассуждения меня немного успокоили. Я сбросила сапожки на каблуке, от которых за день успели устать ноги, сняла тяжелые серьги и, расслабленно вздохнув, зашла в спальню.

Зря я не прислушалась к интуиции, вопящей, что что-то не так.

В кресле, закинув ногу на ногу, сидел уже знакомый мне мужчина. Черные волосы непослушными прядями падали на лоб, бледное лицо пересекали едва заметные шрамы. На тонких губах играла жестокая улыбка, а глаза… Их лед снова заморозил меня, как и в первый раз, не позволяя двигаться от ужаса.

Серьги, выскользнув из рук, с перестуком драгоценных камней попадали на пол.

— Здравствуй, иномирянка, — усмехнулся некромант, щелкнув пальцами и заставив дверь за моей спиной захлопнуться.

Глава 11

Я подалась назад и дернула дверь на себя. Она не сдвинулась и на миллиметр.

Кресло под некромантом скрипнуло, когда он медленно поднялся. Услышав за спиной шаги, я резко развернулась и прижалась лопатками к холодной стене.

— Я буду кричать.

Мужчина пожал плечами.

— Попробуй. Твой рот закроется так же, как эта дверь.

Я стиснула зубы.

— Что ты сделал с Корой?

— Ничего. Я наложил на нее простенькое заклятье, и она ощутила необъяснимую потребность прогуляться. Так же как это обычно бывало перед нашими встречами. Ах да, — он склонил голову. — Ты же не помнишь. От малышки Лесты в тебе не осталось ни капли, кроме смазливой внешности.

Я осторожно сползла по стене вбок. Там, на секретере, стояла пустая ваза. Если б схватить ее и треснуть некроманта по башке…

— Даже не думай, — предупредил он. — Не сопротивляйся — и будет не больно.

— В прошлый раз ты обещал другое.

— В прошлый раз я был несколько расстроен. А сейчас будь паинькой, ложись на кровать. Не создавай нам обоим проблем.

— Да пошел ты, — прошипела я и все-таки кинулась к вазе.

Какое там! Я и ахнуть не успела, как меня перехватили сильные руки и швырнули к кровати. Я упала на перину, застонав не столько от боли, сколько от бессилия.

Силищи в Джеране было как у медведя. А ведь не такой уж крепкий на вид, но кинул меня — что соломенную куклу. Я подобралась, с отчаянием наблюдая за тем, как неотвратимо приближается некромант. Меча в этот раз при нем не было, но такой и голыми руками убьет.

Я все-таки крикнула. Без толку — очередной щелчок, и шею как будто пережало шнуром. Голос просто перестал выходить из горла, а я судорожно втянула воздух в легкие.

Боже, ну и как ему противостоять?!

Джеран чувствовал свое превосходство. Не торопясь, он приблизился к кровати и замер надо мной, бесстыже оглядывая с головы до ног.

— А ты упрямая. Продержалась так долго — добралась до самого дворца. Думала, здесь ты будешь в безопасности, выдавая себя за Целестию? — некромант насмешливо покачал головой. — Любой, кто ее знал, мгновенно поймет, что ты не она. Поэтому давай-ка исправим эту ошибку.

Я снова дернулась, и снова безрезультатно. Он просто взмахнул рукой. Меня прижало к кровати, вдавливая в мягкую перину.

А я так мечтала об этом весь день — скорее оказаться в постели. Только другим образом…

Я продолжала трепыхаться, но магия держала меня крепче, чем могли бы веревки. На все тело словно давил гигантский пресс. Мерзкое ощущение.

17
{"b":"835272","o":1}