Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Это была единственная тактика, которая могла что-то изменить. Заставить его понять, что он может подвергнуть свою дочь опасности.

— Он понравится Линетт. Я слышал много хорошего о Ное.

— Но это не делает их правдой, padre! (прим. с итал. Отец!) Никто не продает свинью в кадке, говоря, что это именно так! Ты обещал не решать мое будущее.

Северо поднялся со своего места, разъяренный.

— Figlia (прим. с итал. Дочь), прояви уважение. Я не только твой отец, но и Капо. Твой Капо! — прорычал он. — Я никогда не говорил, что это включает в себя брак. В нашей Фамилии принято заключать браки по расчету. Ты не станешь исключением только потому, что ты моя дочь. Ты должна это знать. Место женщины, — рядом с ее мужчиной, готовой делать все, что он хочет, и быть лучшей женой, какой она только может быть. Это мое последнее слово, — добавил он, посмотрел на них и вышел из столовой, оставив после себя лишь растерянность и гнев.

Палермо, Сицилия 1999 год

Северо Сельваджио сел за свой стол в кабинете и зажег сигару. Обычно он не поддавался такой ужасной привычке, но сегодня был напряженный день. Его шурин должен был встретиться с другим Капо, который служил на Сицилии, и заключить сделку о новом источнике доставки наркотиков. Из-за растущего интереса местной полиции к его успешному бизнесу ему приходилось играть осторожно. Большинство судей и полицейских ели с его ладони, однако, как Капо, он никогда не мог быть слишком осторожным. Если бы в дело вмешалось ФБР, это означало бы неприятности. Агентов было нелегко приобрести. Фамилия была важнее всего, и рисковать жизнью своих людей было нежелательно, когда этого можно было избежать.

Марко Фальконе затаился и не появлялся на публике так часто, как это делал Северо. У него было больше возможностей для маневра в том, что касалось поставок. Картели в Колумбии всегда сотрудничали с Капо Сицилии, но им пришлось стать более хитрыми, контролируя поставки грузов, чтобы не попасться. На взгляд Сельваджио это стало слишком рискованно, поэтому ему пришлось искать новый способ.

Когда раздался громкий стук в дверь, его взгляд устремился туда. На пороге появился Эмилио Меккучи в своем лучшем костюме и с обычным холодным расчетливым выражением лица. Он был явно раздражен, и это сразу же вызвало у Северо опасение, что что-то пошло не так. Он поднял глаза на брата своей жены, ожидая, когда тот начнет говорить.

— Сделка состоялась. Фальконе договорился о новой поставке в конце недели, — сказал Эмилио.

Капо нахмурился, смутившись.

— Тогда почему у тебя такое унылое выражение лица?

— Он мне не нравится, — объяснил мужчина.

Он был в Фамилии в качестве Каподецины в течение многих лет, но ему поручали задания, гораздо более важные для блага Фамилии, чем любому другому Каподецине. Просто потому, что, будучи братом Софии Сельваджио, он провел некоторое время с боссом и не раз мог доказать свою компетентность. Благодаря этому он был незаменим. Его знания о том, как люди думают, работают и ведут дела, были тем, за что стоило держаться, особенно в такие дни, как сегодня, когда было видно, что Марко Фальконе не тот человек, на которого стоит возлагать все надежды.

Северо кивнул.

— Я тебя понял. Пока что нам нужны новые поставки, не напрямую от картелей, потому что маршрут становится слишком опасным, чтобы ездить по нему так часто в течение месяца. Поэтому нам нужен Фальконе. Ни одной семье нельзя доверять. Я хочу, чтобы ты занялся этим делом. Ты не против, шурин? — спросил он.

Не было большей чести, чем получить такую важную роль прямо от Капо. Как Каподецина он отвечал только за своих солдат. Теперь ему предстояло иметь дело с другим Капо от имени своего босса.

Его сердце наполнилось гордостью и благодарностью. Эмилио слегка поклонился, демонстрируя свое уважение и одновременно соглашаясь с предложением.

— В конце концов, тому, чья фамилия совпадает с фамилией этого итальянского человека, вряд ли можно полностью доверять, — Северо сердито зарычал.

Не было никаких сомнений в том, о ком говорил этот человек. Джованни Фальконе был итальянским судьей и прокурором, который доставил мафии большие неприятности по всей стране. Попытки свергнуть власть Фамилии были его развлечением. Но теперь это было в прошлом.

ГЛАВА 5

— Мне нужен новый игрок в команду. Приходи сегодня на тренировку, — сказал Франциско, садясь рядом со своим другом в кафетерии.

Если бы не сильный голод, Дрю Райдер никогда бы не съел ничего из этой тарелки. Но утром он торопился и не успел позавтракать. Поэтому обед оказался в сто раз вкуснее, чем он мог себе представить. И даже не важно, что он понятия не имел, что это за еда.

Он посмотрел на парня с усталым выражением лица.

— Я уже говорил тебе, что мне все равно на вступление в команду.

Баскетбол был одним из его любимых видов спорта, но он предпочел бы играть в него для удовольствия, а не оказывать дополнительное давление, чтобы выиграть каждую игру и выйти в финал плей-офф. В Новом Орлеане он был капитаном команды. И очень хорошим капитаном. Но когда это стало больше походить на работу, чем на хобби, он решил уйти. Это превратилось в невыносимую рутину: тренировки после школы и матчи по выходным. Все ждали от него очень многого, и это увеличивало и без того высокий уровень стресса. Дрю не так представлял себе свою жизнь. Даже близко нет. А его здоровье в тот момент было важнее всего остального. Чаще всего он слышал о том, что игроки слишком увлекаются и начинают разрушать свою жизнь из-за этого.

Однако Франциско отличался от них по многим параметрам. Все, что он видел в своем будущем, — это баскетбол. Это также было одной из немногих вещей, о которых он когда-либо говорил. По словам Дрю, это впечатляло настолько, насколько и раздражало. Он никогда не мог понять, сколько труда вложил в это его друг. Все имело значение. Не только его баскетбольные навыки, но и телосложение; время, проведенное в спортзале, и знания, которые он пытался получить, просматривая матчи, а также читая о различных тактиках. Для Диеса пища, которую он ел, всегда должна была быть домашней или, по крайней мере, здоровой. Он заботился о своей внешности больше, чем следовало бы. Его день состоял из утренних пробежек, тренировок после школы и вечерних занятий в спортзале. Почти каждый день. Несмотря на то, что у него уже было мускулистое тело, о котором многие парни могли только мечтать, по его мнению, всегда было место для совершенствования.

— Алекс усугубил свою травму, и врач запретил ему играть в этом сезоне. Кто-то должен сделать шаг вперед, и ты подходящий человек для позиции силового форварда. По крайней мере, пока я не найду кого-нибудь другого, — умолял он.

Дрю кивнул.

— Хорошо. Пусть будет так.

— Да! Спасибо! — закричал он, взволнованный.

Он достал свой телефон и написал сообщение команде о хороших новостях. Франциско был уверен, что убедит своего друга играть, однако все оказалось гораздо проще, чем ожидалось. Он подготовил целую речь, даже приготовился умолять на коленях, если понадобится. К счастью, до этого дело не дошло.

Инес села рядом с Айзеком, поприветствовав парней. Ее руки были заняты папками и записями. Как президент студенческого совета, она была очень занята школьными делами. Помимо этого, она была хорошо организована, принимала самое активное участие в каждом событии, происходящем в школе, и большинство из них делала потому, что они были в первую очередь ее идеей. Имея отличные оценки, она все равно находила время для занятий после уроков. Более того, она знала всех и постоянно обращала внимание на то, что они делают. Она всем нравилась.

Она сделала глоток апельсинового сока, оглядывая кафетерий.

8
{"b":"833426","o":1}