Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Как только они увидели неуверенный кивок подростка, мужчины вышли из машины и медленно и осторожно двинулись к складу. Они осматривали окрестности, словно подозревая, что за ними кто-то наблюдает. Однако это подозрение нельзя было исключить из-за простирающегося поблизости леса. Из-за деревьев трудно было различить, прячется ли там кто-то. Они могли иметь дюжину пистолетов, направленных им в голову, и не замечать этого. Тем не менее, единственным выходом было идти вперед. Что они и сделали, осторожно, но так быстро, как только могли.

Достигнув здания, они разделились, желая обойти его с двух сторон, чтобы убедиться, что никто не ждет их в засаде с обеих сторон. Они быстро окружили склад, заметив, что замок сломан, но дверь заблокирована ломом. Они вытащили металлическую палку как можно тише, затем Джейсон указал, что он идет с правой стороны, а Ной должен идти слева.

Как только они открыли дверь, тишине уже не было места. Мужчины должны были действовать быстро. Они вошли в один момент, но не успели осмотреться, как на Карновале напали. Оружие тут же вырвали у него из рук, так как кто-то ударил его куском дерева. Фальконе был готов сделать убийственный выстрел, когда увидел, что это Линетт, которая, очевидно, приняла их за кого-то другого.

— Линетт, это мы! — позвал он, опуская руки. Но, прежде чем девушка успела узнать их, она уже ударила локтем в грудь Джейсона и пнула его по ноге. Однако он был слишком сложен, чтобы серьезно пострадать от ее усилий. Ударов было недостаточно, чтобы заставить его упасть.

Как только она услышала голос Ноя, она прекратила атаку и посмотрела на мужчин. Свет внутри был тусклым, что мешало видеть. Но она слишком хорошо знала этот голос.

— У тебя сильные удары, должен признать, — пробурчал Джейсон, пытаясь перевести дыхание. Линетт прижалась к его груди, разразившись громкими рыданиями.

— Я была так напугана. Я думала, что они вернутся за мной. Хотя сначала я была уверена, что они оставили меня здесь, чтобы смерть забрала меня.

— Теперь ты в безопасности, — прошептал он ей на ухо, подавая знак Ною включить свет.

Лампы зажглись по всей комнате, открывая взору совершенно пустой склад. Все оружие исчезло. Стол лежал сломанный посередине, один из стульев стоял криво, а у его ножек лежали перерезанные веревки.

— Ско, что здесь произошло?

Линетт медленно подняла голову, показывая свое лицо, на котором при более сильном свете виднелось множество синяков, порезов и разбитая губа. Ее запястья были красными от крови, очевидно, она была связана веревками, которые лежали на земле. На ней были только рубашка и трусики. Однако это было не самое худшее. Ее бедра были покрыты многочисленными глубокими порезами, сделанными ножом. Они были сделаны для того, чтобы нанести ей шрам, изуродовать ее. Достаточно сказать, что она выглядела совершенно измученной.

— Ноа, иди к машине и возьми аптечку из багажника, — сказал Карновале, на что двадцатилетний парень с большим трудом оторвал взгляд от своей избитой невесты и без жалоб покинул склад. Он был не из тех, кто подчиняется приказам. Но сейчас это уже не имело значения.

Джейсон подхватил девушку, приподнял ее, чтобы аккуратно опустить на груду маленьких матрасов, стоявших у стены. Он откинул волосы с лица Сельваджио, пытаясь рассмотреть, насколько глубоки и серьезны раны.

— Эти порезы были сделаны ножом, и на них нужно наложить швы. Остальное не так плохо, как кажется, — сказала она, желая успокоить растущий в Джейсоне гнев. Он выглядел так, словно хотел сжечь весь склад дотла, не раздумывая.

Инес вбежала на склад и остановилась в ужасе при виде Линетт. Однако ее шок длился недолго, потому что через секунду она подбежала к ней и крепко обняла, заставив девушку шипеть от боли. Некоторые кости точно были сломаны. По крайней мере, несколько ребер.

— Что ты здесь делаешь? — спросила Линетт, но в поисках ответа она больше смотрела на мужчин, чем на девушку. Они лишь пожали плечами, не желая пока вдаваться в подробности того, что им пришлось сделать, чтобы найти ее.

Ной достал из аптечки марлю и перекись водорода, сказав подростку, что он обработает ее раны. Пока он это делал, девушка начала рассказывать им обо всем, что произошло. Не было смысла хранить что-то для себя. Не сейчас, когда загадочные сообщения перестали быть ее единственной проблемой. Она объяснила им, как начала получать текстовые сообщения с неизвестного номера, о чем они говорили и в какие моменты появлялись. Она рассказала о ситуации из подвала, которая произошла незадолго до обнаружения тела Розалии, а также о персонаже в маске, который появлялся дважды.

— Почему ты ничего не сказала раньше, Линетт? Посмотри на себя, мать твою! — кричал Джейсон.

— Я думала, что сама узнаю, кто мне пишет. Я даже ходила с этим к Айзеку, но он не смог ничего выяснить. Кроме того, вначале я думала, что это просто глупые люди в школе развлекаются. Но потом они стали страшнее и слишком точно соответствовали тому, что происходило со мной в данный момент.

— А как ты попала сюда после фестиваля? Кто-то притащил тебя сюда? — спросил Ной.

— После того, как я ушла от Дрю, я села в метро с намерением поехать к Джейсону. Я была одна, пока вдруг в последний момент в метро не вошел мужчина. На нем снова была эта ужасающая маска. Он преследовал меня по всему метро, пока мне не удалось выйти. Я побежала к выходу и вышла на улицу. Я уже никого не видела, поэтому через некоторое время остановилась, но тут кто-то закрыл мне рот и потащил меня за здания, прежде чем я успела что-то сделать. Там был один человек, и я думаю, что это была женщина, но я не уверена. Я знаю только то, что и на мужчине, и на женщине были капюшоны и маски. Я потеряла сознание и очнулась здесь. Оружия больше не было. Кроме кастета и ножа, которые лежали на столе. Я пыталась убежать, потому что они еще не связали меня, но в итоге меня толкнули на этот стол. Позже они заставили меня сесть на стул. Они сняли с меня штаны, поэтому я боялась того, что они хотели сделать, но они не трогали меня. По крайней мере, не так. Мужчина резал мою кожу ножом, а женщина била меня тряпкой так жестоко, что я могу поклясться, что она искренне ненавидела меня.

У нее больше не было сил говорить. Вспоминать ту ночь было нелегко. Она не понимала, почему это произошло, и именно с ней. Хуже всего было то, что она прекрасно понимала, что это было не случайное нападение. Они знали о складе и о том, где ее искать.

— Линетт, мы должны отвезти тебя в больницу.

— Нет. Никакой больницы. Padre не должен об этом узнать.

— Ско, как ты себе представляешь скрыть от него все? Это невозможно.

— Я останусь с тобой, пока все не заживет.

— На это нет шансов. Эти раны не заживут за несколько дней. Ты должна все рассказать своему отцу, — сказал Ной. Однако, видя, что у девушки на кончике языка зреет очередной протест, он добавил: — Если ты не хочешь в больницу, я могу наложить тебе швы, но это будет чертовски больно, и Северо в любом случае узнает об этом.

— Ладно, — сдалась она, понимая, насколько нереальным было ее желание скрыть от отца все синяки и, главное, порезы, поэтому она не стала спорить дальше, посчитав это бессмыслицей.

— Мы можем поехать ко мне. Мои родители уехали на несколько дней, и у меня есть все, что тебе нужно, — сказала Инес, на что все трое согласились и вскоре после этого вышли из здания.

По дороге к машине они нашли телефон девушки, лежащий на земле. Вероятно, похитители выбросили его, желая, чтобы кто-нибудь нашел ее. Судя по всему, у них не было намерения убивать ее, только напугать. Хотя, возможно, через все эти раны они хотели передать угрозу Северо. В любом случае, все они знали, что это только начало их проблем.

ГЛАВА 29

Линетт

Совершенно обессиленная, она проспала всю обратную дорогу в город. В данный момент ничто не казалось ей важным. Ей даже не было интересно узнать, что Инес делала в Лейквуде с мужчинами. Как только она села в машину, ее глаза закрылись, и она сразу же задремала, а очнулась, когда кто-то положил ее на мягкий матрас.

51
{"b":"833426","o":1}