Литмир - Электронная Библиотека
A
A

И…ей не следовало этого говорить.

Джейсон ускорился.

— Разве? Линетт, принимая во внимание положение, которое занимает твой отец, я не думаю, что я слишком драматизирую. Ты не уважаешь правила и меня одновременно. Проснись и посмотри, что происходит вокруг тебя. Не строй из себя принцессу, потому что ты ею точно не являешься. Принцесса мафии — это просто шутка, потому что для этого тебе нужно подумать о привилегиях, которые ты имеешь, а также об обязанностях.

Она прорычала.

— Это не твоя жизнь изменится, — кричала она, слезы наворачивались на глаза.

— Брак — это не конец твоей гребаной жизни. Ты родилась, зная правила, которые тебя связывают. Иронично, что мне приходится напоминать тебе об этом.

Джейсон впервые выглядел разъяренным. Обычно он достаточно хорошо держал себя в руках, чтобы скрыть своего внутреннего демона рядом с ней. Он никогда даже близко не подходил к тому, чтобы повысить голос. Если бы он не был за рулем, остатки его самоконтроля, скорее всего, исчезли бы. Девушка это знала. Чтобы не усугублять ситуацию еще больше, Линетт решила молчать до конца поездки.

§ § §

— Северо, что мне делать с Андерсоном? — спросил Джейсон, придя на кухню поздно вечером.

Линетт сидела за столом в столовой и делала домашнее задание. Ее отец не пришел на ужин, поэтому она ела одна и решила остаться и занять себя. Раз уж Северо не захотел составить ей компанию. Она была не в том состоянии, чтобы находиться рядом с отцом. Ссора с Консильери заставила ее чувствовать себя еще хуже.

— Он в гостиной, — прошептала она, но ее слова заглушил громкий ответ отца, когда он появился в комнате.

— Отведи его в подвал и позови Бадеа, чтобы он пришел помочь мне, когда закончит свою работу. Это будет долгая ночь.

Как быстро все может измениться в Фамилии.

Еще вчера Андерсон не представлял для Северо ничего важного, учитывая многочисленные разговоры, которые ей удалось услышать. А сегодня его забрали в дом, вероятно, для пыток. Приглашение, переданное ведущим силовикам и Джейсону, говорило об одном — этот человек не выйдет из дома целым и невредимым.

От неизвестного: Я полагаю, что твой отец воспитывал тебя не так. Хорошие девочки не прогуливают.

Сообщение появилось на экране ее телефона, заставив кровь в жилах похолодеть. Неужели это Дрю? Или кто еще?

Это больше не могло быть просто шуткой.

ГЛАВА 7

Линетт

Было почти четыре утра, а Линетт все еще не спала. Она знала, что в эту ночь сон никак не сможет прийти к ней. Кроме того, через два часа ей все равно придется проснуться. Большая часть ночи была потрачена на поиск идей, как отследить номер телефона, с которого отправлялись сообщения. Всегда оставалась возможность отдать его солдату ее отца в качестве задания, но это могло плохо для нее закончиться. Поэтому о таком шаге не могло быть и речи.

Ей не удалось достичь своей цели, что расстроило ее. Чтобы выпустить пар, Линетт всегда старалась позаниматься в домашнем спортзале. Направляясь к противоположной стороне дома, она увидела двух охранников. Они смотрели на нее с любопытством, поскольку просыпаться так рано было не в ее привычках. Но в их обязанности входило быть внимательными, когда речь шла о дочери их Капо. Она поприветствовала их простым кивком. Было странно, что солдаты ее отца остаются в доме на всю ночь. В основном они дежурили снаружи, патрулируя окрестности.

Тренажерный зал был самым дальним помещением, расположенным в северном крыле. Толкнув двери, она попала в огромную спортивную зону. Здесь были тренажеры, полка в дальнем углу с различным оборудованием, маты, расстеленные на полу для борьбы, и боксерская груша, которую Линетт решила использовать сегодня. Она много раз составляла Джейсону компанию, когда он тренировался здесь, когда у него были какие-то дела с Северо и свободное время между встречами. Его любимым занятием были боксерские упражнения. Считалось, что это лучший вид тренировки для большинства солдатов. И на этот раз Линетт попыталась увидеть в этом привлекательность.

Она взяла новую упаковку бинтов и обмотала ими руки так хорошо, как только могла. Затем она взяла пару боксерских перчаток, лежавших на скамейке. У нее не было никакого опыта в том, что касалось боевых навыков. Поэтому Линетт не знала, как правильно наносить удары, но это было неважно. Она вытянула руку вперед, сильно ударив ею по мешку. Непреодолимое чувство облегчения прошло через ее тело. Это было все, в чем она нуждалась, чтобы продолжать. Удары приносили ей удовлетворение, помогали забыть о браке, о ссоре с Джейсоном, о сообщениях, которые она получала. О жизни, которую она вела. Это было похоже на плохой случай драмы, превратившийся в мексиканскую теленовеллу.

Казалось, время для нее остановилось. Линетт не чувствовала усталости, и ее удары были все такими же сильными, как и в начале. Тяжелое дыхание было единственным признаком нерастраченной энергии. В ее движениях не было точности. И ей было на это наплевать.

Ее щеки стали влажными. Вытерев их перчатками, она увидела, что это были слезы, катившиеся по ее лицу. Эмоции завладели ее телом, и руки стали слишком тяжелыми. Отступив на несколько шагов, она почувствовала, как в спину ей ударила холодная каменная стена. Она сползла вниз, используя ее как опору, и подтянула ноги к подбородку. Прикусив нижнюю губу, она почувствовала во рту металлический привкус. Кровь. Но это было последнее, о чем она сейчас думала. Собрав всю силу воли, она попыталась сдержать неизбежный крик.

Если Линетт и ненавидела что-то больше всего, так это чувствовать себя слабой и показаться такой другим. Она хотела быть сильной, независимо от того, как выглядят женщины в мире мафии. То, что она была женщиной, не означало, что она рождена быть хрупкой. Это далеко не так.

— Ско, ты в порядке? — услышала она обеспокоенные слова Консильери и через несколько секунд почувствовала, как его руки сомкнулись вокруг нее, притягивая ее ближе к теплу его груди.

Не думая, она спрятала лицо в ложбинке его шеи, сосредоточившись на голосе мужчины. Сильный, насыщенный аромат его парфюма окутал ее.

— Прости меня, — прошептала Линетт, отстранившись через некоторое время.

Она не жалела о своем решении. Ведь это позволило ей притвориться, что она нормальная. По крайней мере, на некоторое время. Но извинения были настоящими. До сих пор Джейсон был единственным, кому она никогда не лгала.

Мужчина кивнул.

— Иди одевайся. На сегодня достаточно тренировок, — подал он сигнал, полностью отбросив ее извинения, как будто они ему были не нужны. Казалось, он уже простил ее.

Быстро приняв душ, она пришла в столовую, где подавали завтрак. Она была очень голодна, и даже присутствие Северо не могло заставить ее покинуть дом прямо сейчас. Ее отец уже потягивал кофе и читал свою ежедневную газету. Это была его рутина.

Нацепив на лицо улыбку, она подошла к нему сзади и поцеловала в щеку, как будто между ними все было как прежде. Капо был явно удивлен этим жестом.

— Figlia (прим. с итал. Дочь), у меня для тебя есть новости.

Линетта приготовилась к худшему.

— В понедельник в нашем любимом итальянском ресторане состоится ужин в честь помолвки. Я пригласил многих важных людей: моих капитанов, подчиненных и исполнителей. Марко приедет со своими сыновьями. Я буду признателен, если ты покажешь себя с лучшей стороны и не разочаруешь меня.

Кивать головой в знак согласия ей не хотелось, но она решила иначе.

— Однако ваша свадьба состоится только после того, как вы окончите школу. Образование — это важно.

Это означало, что у нее есть еще два года, чтобы эмоционально подготовиться к новой жизни.

Северо посмотрел на часы и прочистил горло.

— Я скоро уезжаю в Южную Дакоту. Меня не будет два дня. Я усилил меры безопасности на всякий случай. Диего будет здесь, когда тебе нужно будет куда-то идти. Джейсон слишком занят, чтобы составить тебе компанию на все выходные.

12
{"b":"833426","o":1}