Вот мы и решили с тобой - говорил лорд — то есть с прежней Дираной, соединиться так сказать, в законом браке.
Чтобы воспользоваться помощью короля? - уточнила я.
Ну да — пожал он плечами — что тут такого? Мы бы разбогатели, решили свои проблемы, а потом стали бы жить каждый своей жизнью, вместе появляясь лишь на людях.
А этот дом? - я обвела рукой роскошный кабинет — он чей?
Дом мой — улыбнулся лорд — это единственное, что у меня осталось. Все остальное папаша благополучно спустил в карты. Ну и еще особняк матери, конечно. Но тот принадлежит ей.
Ясно. А помощь короля в чем заключается?
Его величество выдал мне лицензию на торговлю заморским алкоголем — пояснил лорд — и я должен был буквально сегодня ехать в столицу, чтобы заключить первые контракты на поставку. Однако, поездка отложилась.
Из-за меня, подумалось мне. Хотя что это я, не из-за меня, а из-за Дираны. Внезапно я почувствовала жуткую усталость. Столько всего произошло. И подумать только, всего лишь за сутки. Еще вчера я засыпала в своей уютной квартирке, а сегодня оказалась замужней дамой с мужем-лордом, живущей в какой-то неведомой стране, где есть короли и даже колдуны... Да уж, если я сплю, то проснуться бы скорей.
Однако я не проснулась ни в этот день, ни в следующий. Все оказалось правдой. Я теперь действительно была женой лорда Стейна, аристократкой, жившей в городе под названием Афир. У меня была служанка Эмили и вечно отсутствующий муж, который после нашего разговора в кабинете исчез, как сквозь землю провалился.
Вероятно, он действительно уехал в эту свою столицу заключать контракты или что там... Какое мне впрочем дело? Перед тем как распрощаться, он взял с меня слово сохранять тайну, что я не настоящая леди Дирана. Я пообещала.
Первые дни после того, как я попала в свои покои, я только и делала, что ела и спала. Но конечно, когда только вернулась после тяжелого разговора с лордом, я приняла ванну. К моему удивлению и восторгу, несмотря на старинное здание, удобства в нем были вовсе не старинные.
Кружевное белье, толстые пушистые халаты, огромные полотенца, духи, кремы и притирки всех цветов и ароматов вскружили мне голову. Это действительно было великолепно и не шло ни в какое сравнение даже с лучшими банями Москвы. К тому же Эмили вполне умело делала массаж, а также маникюр с педикюром.
Всю мою грязную и оборванную одежду, в которой леди Дирана наверное и выбросилась из окна, Эмили выкинула. Вместо этого она с гордостью примерной камеристки открыла передо мной огромный шкаф, полный изысканных нарядов.
Вот, пожалуйста - приглашающим жестом показала она мне на висевшие рядами платья — выбирайте. Леди Дирана впрочем, не очень любила платья, предпочитая быть либо в брюках для верховой езды, либо голой...
Эмили захихикала, превращаясь разом в краснеющую старшеклассницу. Меня осенила внезапная догадка.
Почему ты говоришь о леди Диране так, как будто не считаешь меня ею?
Так вы же не она! - немного нагло заявила девица, глядя мне в лицо своими бледно-зелеными глазками.
Я ошарашенно уселась на край пышной кровати. Откуда она знает? Эмили, угадав по выражению моего лица, что я в недоумении, осторожно присела рядом на кровати. Затем она проговорила дружелюбно:
Так ведь это я сама все и устроила.
Что устроила? - все еще не понимала я.
Да штуку эту — нетерпеливо пояснила Эмили — перемещение в другой мир, замену леди Дираны на копию.
Что!?
Я вскочила с кровати и гневно уставилась на девицу. Однако та нисколько не испугалась.
Да сядьте вы — махнула она рукой — сейчас хоть орите, хоть не орите, дело уже сделано.
Что сделано? Как сделано? Кем?
Со стороны я наверное выглядела смешно, однако мне было не до смеха. Как ни роскошна была местная жизнь, однако домой все же хотелось. Как там моя работа, друзья, квартирка...
Замена ваша — вздохнула Эмили — вы не думайте, это не моя идея.
А чья? Дираны?
Да — опять вздохнула Эмили — уж до чего леди была взбалмошной, как я от нее устала, а уж бедный лорд Стейн и вовсе... - она беспомощно махнула рукой.
А зачем ей надо было эту замену делать? - спросила я служанку - Зачем ей менять свою роскошную жизнь на непонятно какую. Ведь она же не знала, куда попадет.
Леди Дирана не любила лорда — проговорила Эмили, твердо сжав губы — а заключив по глупости этот договор, уже была и самой жизни не рада. И ей было все равно куда, лишь бы подальше от него.
Чем же он ей так не угодил? - удивилась я - Вроде не урод, не старик, еще и аристократ, образованный... В чем дело?
Так он ж верности требовал! - как непонятливой девочке объяснила мне Эмили — А верность и леди Дирана это как вам сказать, это как примерно жара и зима, то есть вряд ли когда сойдутся вместе.
Она так любила мужчин? - недоуменно спросила я.
Эмили кивнула, густо покраснев.
Глава 3
Ну и дела. Значит, я очутилась здесь на месте какой-то нимфоманки-аристократки, обезумевшей от нехватки мужчин.
Леди Диране вообще ничего запрещать было нельзя — продолжала Эмили — не тот характер. Для нее запрет как красная тряпка для быка, ужом извернется, а обойдет.
И как же произошло это перемещение? - задала самый главный вопрос - что для этого она сделала?
Я нашла колдуна, по рекомендациям, порасспрашивала там, сям... — ответила Эмили — Ну и он дал снадобье, велев леди Диране его выпить в двенадцать ночи. Вот и все. На следующий день сюда пришли уже вы, а не она.
Я с облегчением выдохнула. То есть перемещение осуществила все же не сама Эмили собственной персоной. А то в тесном соседстве с ведьмой я вряд ли могла себя чувствовать комфортно. А вторая хорошая новость заключалась в том, что похоже я отсюда выберусь. Ведь колдун-то с волшебным снадобьем имеется.