— нить, на которую нанизывают жемчужины (М., 78).
— амбра (Л., 178; С., 304; М., 138).
— румяна, которые женщины наносят на лицо, чтобы оно стало розовым (С., 282; М., 126).
— румяна и красная краска, которыми женщины красят лицо (С., 111). Это румяна (Д., 61б).
— гирлянда, сплетенная из шелка с насаженными на нем драгоценностями. Ее называют "большой короной", и бывает, что ее подвешивают на цепях к айвану. Ее имели первые цари (Л., 153). Полукорона, оплетенная из парчи, и на ней насажены драгоценные камни. И говорят, это была дорогая корона, которая была украшена драгоценностями. И когда правители древности сидели на троне, то ее над головами подвешивали на золотых цепях (С., 249). Полукорона, украшенная драгоценными камнями, которая подвешивалась на золотых цепях над головой персидских шахов, когда они сидели на троне, а иногда корона спускалась на голову (М., 105). Корона, сплетенная из парчи, и на ней насажены драгоценные камни (Д., 149а).
— румяна, которые женщины наносят на лицо, чтобы оно стало розовым (С., 292).
— яхонт (Л., 41; С., 85; М., 27).
— известный камень, который сверкает (З., 28б).
Предметы образования, обучения
— одно из веществ [для] чернил, которые получают из копоти светильника (С., 277).
— цветная кожа [с нанесенным на нее слоем], на которой обучают детей письму (Л., 128). Доска, на которой дети [пишут], обучаясь письму (С., 222).
— тетрадь (Л., 59; С., 286).
— калам (Л., 98). В основном этим персидским словом называют — тростник, а также калам иносказательно (С., 185). Основное значение — тростник, в переносном смысле — так называют калам (М., 78).
— деревянная подставка, на которую кладут рукопись или книгу ш читают (3., 13а). Подставка, на которую кладут книги (Д., 38а).
— это бук, то есть то, при помощи чего — детей обучают ходить (Д., 226а).
— калам. И так называют тонкую палочку, которая в каламе (Л., 114). Тонкий тростник, и так называют то, что в середине калама (М., 85).
— книга и вообще написанное (З., 256; Д., 166б).
Предметы игры, забавы. Спорт, охота, рыболовство
— изготовляют для детей. С двумя головками (концами), в них оставляют место, чтобы наполнить гравием, щебнем (мелкими камешками), и трясут (С., 297). Предмет, сделанный из меди или дерева, имеет круглую маленькую головку и ручку. Внутри у него насыпано много мелких камней, и, когда его трясут, издает звук. И это дают в руки детям, чтобы они этим были заняты (М., 110).
— веревка, которую женщины и дети привязывают, на нее садятся и: качаются (Л., 22). Веревка, которую дети привязывают к деревьям, на нее садятся и качаются. Арабы называют ее урджухе, на языке Нахчивана — джамлул (С., 51). Веревка, которую привязывают к дереву в день Науруза, чтобы на нее сесть и качаться. А в Кермане ее называют гуваче, а в Исфахане — чанджил (М., 17).
— название птицы, которая бывает у царей (М., 48).
— так называют сокола, окраска которого отливает голубизной, голубой сокол очень ценится — это охотничья птица (М., 103).
— вещь страшного вида, которую мастерят для пугания детей; по-арабски называют фару (Л., 30).
— мишень для стрелы (Л., 58). Мишень для стрелы. А арабы также говорят бурджас, но они этим обозначают цель, которая в воздухе (С., 141). Цель для стрелы (М., 54). Бой и мишень для стрелы (Д., 79б).
— место для голубей, которое устраивают из деревянного шеста владельцы соколов и любители голубей (Д., 77а).
— покрывало, которое привязывают к концам двух палок, чтобы при помощи этого ловить из воздуха разбрасываемые [монеты] (М., 93).
— штаны, узкие и красивые, их надевают борцы (Л., 147). Штаны узкие, которые имеют борцы. А по-арабски это называют тубан (С., 238). Штаны из кожи, которые надевают борцы во время борьбы (М., 96).
— мишень для стрелы, ее называют цель (М., 85).
— тура в шахматах (С., 66).
— животное, похожее на лаюку, менее ценное, чем она, но крупнее. По-арабски его называют заб (М., 39).
— железный предмет, заостренный, подвешенный, которым ловят рыбу (Л., 11). Кривая железка, которой ловят рыбу. Тетива лука (С., 46). Сеть для [ловли] рыбы. То место, за которое держат стрелу большим пальцем (М., 14).
— тент. Ветви деревьев, которые устанавливают перед западней, чтобы напугать дичь и она попала бы в западню (М., 126).
— вещь, которую делают для устрашения детей, и это по-арабски называют фару' (Л., 30). Страшное изображение, которым пугают детей (С., 68). Страшное изображение, которое рисуют, и этим пугают детей (М., 26).
— кусти и кушти — оба слова на пехлевийском языке — пояс-зуннар (С., 306). Пояс-зуннар (М., 140). Пояс-зуннар. Это веревка, которой хорасанские борцы подпоясываются, и ее называют зуннар; а также то, что надевают на себя христиане (3., 17б).
— когда борец храбр, силен и росл, его называют гав, а также гавмубариз (Л., 170). Гав — в смысле гув. Несколько значений имеет: старший и могущественный, и борец, и храбрый (С., 296). Человек храбрый и борец (М., 209).
— нарды. Говорят, что изобретатель их — Бузурджмихр (С., 84). Деревянная доска (М., 29).
— кусок железа, который привязывают к нити из конского волоса и при помощи его ловят рыбу (Л., 124). Крючок [сети] рыбаков (С., 211; М., 88).