— Давай. — сказала она приглушенным голосом.
—Я думал вернуться в понедельник. И я подумал, может, ты захочешь приехать в Атланту на пару дней, на следующих выходных. Как тебе идея? —
—А как же Джина? — спросила она старательно нейтральным голосом.
Я не хотел, чтобы она думала, что я пригласил ее в Атланту только потому, что Джина уезжает из города, поэтому я постарался, чтобы это звучало так, будто я думал об этом, прежде чем узнал о поездке Джины. На самом деле я подумывала пригласить Кендалл в Атланту, но не нашел подходящего времени, чтобы спросить. Поездка Джины в Киллингтон просто дала мне повод, в котором я нуждался.
— Итак. — сказал я, когда закончил рассказывать ей ситуацию. — если ты хочешь приехать и провести здесь несколько дней, я могу прилететь за тобой в четверг или пятницу. — Я не думал, что она захочет летать, но, думаю, я пытался хитростью заставить ее сделать это.
—Звучит здорово. — сказала она. — За исключением полета. —
— А почему бы и нет? —
— Ну… — помедлила она с ответом. — у меня будет багаж. —
— В самолете есть место для багажа. — сказал я.
— Он не будет слишком тяжелым? —
—Нет. —
Следующие несколько минут мы ходили взад и вперед. По всем причинам, которые она говорила, чтобы не лететь на самолете, я возражал. Ее аргументы были в основном фальшивыми, но, думаю, я был слишком упрям, чтобы сдаться. Ну, я был слишком упрям минуту или две.
— Ты просто не хочешь летать. — упрекнул я ее наконец.
— Нет. — тихо ответила она, удивив меня. — Мне очень жаль. — продолжала она. — Я знаю, тебе это нравится, и я стараюсь прикусить язык, когда ты рассказываешь мне об этом, но если с тобой что-нибудь случится... —
— Ничего не случится. — сказал я успокаивающим тоном.
— Я знаю это, у себя в голове. Но я все еще беспокоюсь о тебе. —
— Я хороший пилот. — сказал я. — Я осторожен и добросовестен. У меня хорошая подготовка. —
—Я знаю. — сказала она. —Но, пожалуйста, ради меня, не мог бы ты заехать за мной? —
—Конечно. — сказал я наконец.
— Спасибо, — сказала она с явным облегчением. После паузы она сменила тему. — Итак, вы со Сьюзен делаете это, верно? —
— Да. — признался я, краснея. — Кое-что из этого. Но больше всего мне хотелось уехать из Атланты. —
—Это звучит как хорошая идея. — сказала она.
- Она говорит о Джине? - Удивился я.
— Конец квартала – это всегда сумасшествие. А потом, когда праздники... —
— Да. — согласился я.
— Кроме того. — сказала она. — Сьюзен всегда была для тебя источником утешения. — Потом она рассмеялась. — Во многих смыслах. — добавила она.
Мы проговорили еще пятнадцать минут, и голос ее звучал так счастливо, что я не мог припомнить. Когда я наконец сказал ей, что люблю ее, и попрощался, мне стало очень хорошо. Я вскочил с дивана и неторопливо прошел на кухню.
— Похоже, все прошло хорошо. — сказала Сьюзен, вытирая руки о фартук.
— Ты все слышала? — Спросил я. Я не был расстроен: я просто хотел знать, какую часть разговора мне придется повторить.
—Не совсем. — ответила она. — но ты казался счастливым. —
— Да, с обеими девушками, кажется, все в порядке. Они не ладят друг с другом, но по отдельности все замечательно. —
— Для начала неплохо. — сказала Сьюзен.
Я кивнул. Потом я рассказал ей о лыжной поездке Джины, и о планах Кендалл приехать в Атланту.
Когда я закончил, она глубокомысленно кивнула.
—Итак. — сказал я, — это моя жизнь в двух словах. —
—Похоже, дела идут немного лучше. — сказала она. Когда я кивнул, она сменила тему. —Я думала, мы пригласим Джереми и Ленору на ужин сегодня вечером. — сказала она. — Это нормально? —
— Конечно. — ответил я.
— Не мог бы ты ему позвонить? — спросила она.
Было странно звонить Ганни, но моросил холодный дождь, и мне не хотелось идти через него к его дому.
Преодолев удивление, вызванное моим голосом, он быстро принял приглашение на ужин.
Ужин с Ганни и Ленор был приятным. Ленора была привлекательна, хотя и не так, как Сьюзен. У нее было красивое тело, и ее грудь была достаточно маленькой, чтобы не сильно обвиснуть. Она обращалась с Ганни как с королем, и хотя он был слишком жесток, чтобы полностью увлечься ею, он казался счастливым.
После ужина мы, несмотря на холодный дождь, искупались в горячей ванне. Вода доходила нам до шеи, и нам было все равно, какая погода. Примерно через полчаса, когда Сьюзен и Ленор вошли в дом, чтобы приготовить кофе и десерт, мы с Ганни несколько минут оставались в гидромассажной ванне.
—Она очень милая, да? — спросил он.
— Конечно, сержант. — сказал я.
Потом наклонился ближе. —Она такая горячая штучка, что может ободрать краску с переборки. — сказал он. —Когда она уйдет, я, кажется, умру и попаду в рай. —
К счастью, темнота скрыла мой румянец.
— Я уже не молод. — добавил он, — но думаю, что неплохо справляюсь с ней. —
— Не сомневаюсь, Ганни. — сказал я смущенно, но твердо решив не показывать ему этого.
—Может, у нее и не очень большая грудь, но, поверь, у нее самая лучшая задница, какую я видел с тех пор, как ушел в отставку. Я не могу сказать, что я большой осел, но я не собираюсь отказываться, если мне предложат такое. —
Я рассмеялся.
Остаток ночи прошел спокойно. Мы сидели в гостиной и пили кофе с десертом. Ну, Ганни и Ленор пили кофе, а я просто ковырялся в десерте. (Мне приходилось следить за своим весом больше, чем когда-либо, так как я не делал регулярных тренировок во время перерыва.)
Пока мы разговаривали, разговор перешел на мою карьеру в колледже. Я был удивлен тем, как много Ганни знал о моих успехах в школе. Я бросил взгляд на Сьюзен, которая беспечно проигнорировала меня. Ганни пытался уговорить меня пойти в морскую пехоту, но, думаю, это было скорее по привычке. Я старался не краснеть, когда он пел мои дифирамбы Леноре, которая улыбалась его привязанности ко мне.
Чуть позже Ленора положила руку на ногу Ганни и сказала, что уже поздно. Иными словами, им уже пора было идти. Когда Ленора осторожно пошевелила бедрами, Ганни практически вскочил с дивана. После прощания они надели ботинки и пальто.
В дверях Ганни повернулся ко мне и выпрямился.
—Из тебя вышел бы отличный морпех. — сказал он. —И я был бы горд служить под твоим началом. Но я полагаю, что эта страна нуждается более мирных профессиях, и в тех, кто знает, как доставить удовольствие девушке. —
— Джереми. — упрекнула его Ленора, покраснев.
Усмехнувшись, он пожал мне руку. Потом вышел в дождливую ночь и раскрыл зонтик.
Ленора поблагодарила Сьюзен за гостеприимство и присоединилась к Ганни.
Когда дверь за ними закрылась, Сьюзен подошла ближе, и я обнял ее.
— Интересно. — сказал я, делая эффектную паузу. — что Ганни так много знал о моей жизни. —
— О, я уверена, что ему все птичка сказала. —
—Маленькая птичка, с шикарной задницей. — заворчал я.
—Он гордится тобой. — сказала она без тени смущения. — Так и должно быть. Ты превратился в прекрасного молодого человека. —
—Я думал, что я хороший молодой жеребец. — ответил я.
— Так и есть. Когда ты не слишком умен для своего же блага. — добавила она. Потом она посерьезнела. —У тебя были планы на остаток ночи? —
— Хочешь верь, хочешь нет. — сказал я, — Но да. —
Она вопросительно подняла бровь.
—Я хочу сидеть на диване, абсолютно ничего не делать, и читать книгу. Я уже давно не мог этого сделать. Это нормально? —
— Звучит заманчиво. — сказала она.
Глава 620
На следующее утро, проснувшись, я несколько минут просто смотрел в потолок. Но когда Сьюзен перевернулась и прижалась ко мне, я обнял ее. Она наполовину проснулась, поэтому я поднес ее руку к своему утреннему стояку.
— М-м-м. — тихо сказала она. —Я определенно скучаю по утреннему лесу. —
—Ты помнишь, что с ним делать? — Поддразнил ее я.