— Что тут происходит? — Через толпу протолкнулся дедушка Натали.
Двое мужчин вырывались, тяжело дыша и бросая друг на друга злобные взгляды. Хэл встал между ними, уперев руки в бока:
— Кто-нибудь объяснит мне?
— Таннер вступился за меня, — сказала Натали, надеясь, что голос не дрожит, как все внутри.
— Вступился за тебя? — Дедушкино лицо потемнело. — Кастнер, что ты сказал моей внучке?
— Вы не хотите этого знать. — Таннер отряхнул пыль с рубашки и взял принесенное Дэвидом полотенце.
— Не волнуйся. — Натали положила руку поверх дедушкиной и посмотрела в его озабоченные глаза. Последнее, что ей нужно, это очередной сердечный приступ. — Ничего страшного не случилось.
— На этот раз. — Таннер сделал шаг к Кастнеру.
Дэвид закатил глаза и положил руку ему на плечо.
— Хватит, ковбой. Что я говорил раньше про то, что ты не склонен к насилию? — Он промокнул рассеченную бровь Таннера вторым полотенцем. — Беру свои слова обратно.
— Он заслужил.
Таннер поморщился и отмахнулся от Дэвида.
— Эй, я ничего не делал.
Кастнер сплюнул кровь и зажал кровящий нос. Левый глаз начал опухать.
— Нет сделал. Он обвинил их в... — Один из юношей взглянул на Натали и перешел на испанский. — Я все слышал.
Дедушка пронзил Кастнера стальным взглядом:
— Иди домой, Лео. Проспись. Жду тебя в своем кабинете в понедельник утром. Тогда и поговорим.
После ухода Лео праздник разгорелся с новой силой, как будто ничего не произошло. Дедушка Хэл держался рядом, но Натали убедила его, что с ней все в порядке, и отправила обратно к гостям. Постояв в одиночестве, она нашла уединенное место, расстелила взятое из повозки одеяло и растянулась на нем.
Через некоторое время подошел Дэвид, державший за руку Джени.
— Компания не помешает?
— Конечно, — улыбнулась Натали и подвинулась, освобождая для них место.
Дэвид со стоном опустился на одеяло, а Джени встала между ними.
— Можно я посижу с вами? — Она подавила зевоту и положила ладошку на руку Натали.
— Конечно можно.
Натали похлопала себя по коленям, и Джени тут же прижалась к ней. Ее теплое тельце вызвало у Натали волнение, к которому она не была готова.
С самого колледжа она была сосредоточена исключительно на карьере. Даже когда они с Питером обсуждали будущее, речь о детях не шла. Ей нравились дети Лауры, но она никогда не задумывалась о собственных. Но вдруг это показалось таким естественным.
— С дядей Таннером все будет хорошо? У него шла кровь.
Натали пригладила светлые волосы девочки и поцеловала ее в макушку:
— Думаю, все будет в порядке.
Она не стала объяснять, что на Таннере была кровь Лео. Сам он практически не пострадал. Лео же, наоборот, вероятно, потребуется наложить несколько швов.
Натали крепко обняла Джени. Она соскучилась по детям Лауры и сделала мысленную заметку завтра позвонить подруге.
— Устала, солнышко?
— Дядя Дэвид сказал, что уже девять часов. Я давно должна спать.
— Ах, но иногда не спать допоздна весело, верно? — Дэвид дал ей бутылку воды, и Джени сделала глоток. — Ты в порядке, Натали?
— Шутишь? Я много лет так не веселилась. — Она улыбнулась, но знала, что он видит ее насквозь. — Я в порядке, правда. Немножко взбудоражена и устала.
Устала смотреть, как эта, как ее там, гладит Таннера по рукам. После драки она не отлипала от него, раздувая из мухи слона.
— Ты видел моего дедушку?
— Он сидит вон там. — Дэвид показал на группку пожилых джентльменов, играющих в карты. — И просидят всю ночь, если это зависит от Хэла.
— У него и правда как будто бесконечный источник энергии. Жаль, я не могу позаимствовать немного, — лишь наполовину пошутила она.
Дэвид понимающе улыбнулся:
— Я молюсь за тебя, Натали. И моя дверь всегда открыта, если захочешь поговорить. В любое время.
— Спасибо, Дэвид. — Натали тронула его доброта. — На самом деле я не любитель говорить.
— Да? А мне показалось, что у тебя было много что сказать Таннеру, когда я читал молитву.
От его дразнящего тона у нее порозовели щеки.
— Меня застали врасплох. Я не знала, что они хотели, чтобы я поднялась на сцену. Извини, что помешала.
— Я шучу. — Его добродушная улыбка успокоила ее. — Но если ты начнешь шептаться во время одной из моих проповедей, это будет совсем другая история.
— При условии, что я буду на одной из твоих проповедей. — Натали подняла бровь. — Боюсь, я также не любитель ходить в церковь.
— Как так вы не ходите в церковь? — вставила Джени.
Натали и Дэвид рассмеялись. Она думала, что девочка заснула.
— Я хожу иногда, Джени.
На Рождество. На Пасху. На свадьбы. На похороны.
— Это хорошо. — Джени зевнула и прижалась ближе. — Все должны ходить в церковь.
Заиграла медленная музыка, на танцпол начали выходить пары.
— Я хочу посмотреть фейерверк, — пробормотала Джени.
— Фейерверк?
Натали посмотрела на Дэвида, а он взглянул на часы:
— Вот-вот начнется. У нас первоклассное место.
— Хочу, чтобы дядя Таннер смотрел с нами.
Джени подавила еще один зевок.
Натали пересадила ее на другую ногу:
— Я не знаю, где он, Джени.
— Идет к нам, — сообщил Дэвид и допил воду. — Один, слава Богу.
Натали спрятала улыбку в волосах Джени.
— Так вот где прячутся все красивые девушки, — сказал подошедший Таннер. — Решил забрать всех себе, проповедник?
Джени захихикала, а Натали покраснела. Похоже, сегодня вечером у Таннера хорошее настроение, и она не знала, как на это реагировать.
— От греха подальше. — Дэвид внимательно посмотрел на него, нахмурившись. — Как челюсть?
Таннер потер красный след и поморщился:
— Выживу.
— Садись с нами, дядя Таннер. Скоро начнется фейерверк.
Таннер присел на корточки перед ними и убрал кудряшки с сонных глазок Джени.
— Через пятнадцать минут, принцесса. Я только что проверял. У них была небольшая заминка, но скоро мы дадим жару. Как думаешь, сумеешь не заснуть?
— Я постараюсь.
Глазки Джени закрывались.
— Мы обе, Джени. — Натали сжала ее в объятиях и посмотрела в глаза Таннеру. — После этого мы можем уйти?
— Конечно. Когда захочешь, — ответил он. — Ты в порядке?
— О, конечно. Просто в это время я обычно уже в кровати с «Уолл-стрит Джорнэл».
— Что ж, мисс Митчелл. Может, пришло время добавить опасности в вашу жизнь?
Он встал, подхватил Джени и быстро сгрузил ее на колени Дэвиду. Она не протестовала, просто прижалась к его груди и закрыла глазки. Таннер протянул руку:
— Идем, Мышка. Давай сделаем это как положено.
Натали моргнула. Он приглашает ее на танец. Или...
19
— Таннер. Я правда не...
— Позволь предупредить, что спорить с Таннером Коллинзом дохлый номер, — лениво вставил Дэвид, судя по голосу тоже полусонный.
— Он прав. Тебе не победить.
Таннер взял ее за руки и поставил на ноги. Натали проглотила возражения. Совершенно ясно, что лучшим решением будет молчать и позволить ему отвести себя на танцплощадку. Музыканты играли одну из ее любимых песен «Dancin’ Away with My Heart» Леди Антебеллам.
— Ты правда готов ко второй попытке, Таннер? — поддразнила она. — Что там насчет добавить опасности?
— Мои ноги намного больше твоих, — тихо сказал он ей на ушко, притянув ближе к себе. Одной рукой он обнял ее талию, а другой накрыл ее ладонь, лежавшую у него на плече. — Помни об этом, когда тебе в следующий раз захочется наступить на них.
— Я запомню.
Много лет назад, будучи романтичным подростком, она мечтала об этом моменте. Моменте, когда Таннер Коллинз появится из толпы, заключит ее в объятия и подхватит на руки. Она отогнала эти мысли и всмотрелась в его лицо в мигающем свете развешенных вокруг лампочек.
— А что случилось с Кэнди?
Вопрос вырвался прежде, чем она успела остановиться.