Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Да что с ним такое?

С того вечера на шоссе, когда она доверилась ему, позволила увидеть свою беззащитную сторону, старательно возведенная стена вокруг его сердца начала крошиться.

Если он не будет осторожен, эта женщина сможет ее разрушить.

Таннер не был уверен, что готов пойти на такой риск.

К Натали подбежала Джени. Улыбка, которую она подарила его племяннице, была искренней, как будто она действительно была рада девочке. Джени взяла Натали за руку, и та сразу же наклонилась, слушая. Потом кивнула, обняла ее, и Джени снова убежала.

У Таннера перехватило горло. Было здорово видеть, как Дженни улыбается.

Его племянница внешне храбрилась, но Таннер знал, что она страдает. Ей не хватало Марни. Не хватало мамы, поправляющей одеяло перед сном, говорящей, какая она особенная. Как сильно ее любят.

А еще Джейс. Что, если Рэнс и правда приедет в Калифорнию? Конечно, приедет. Это неизбежно. Но утренняя ссора не давала ему покоя.

Ему надо больше времени проводить с Джейсоном. Таннер понимал, что в последнее время ему не хватало выдержки. Днем, вернувшись из больницы домой, эмоционально выжатый, он некоторое время сидел на веранде. Гвин положила голову ему на колени. Он играл с мягкими собачьими ушами и вдруг понял, что молится. Не искренне, как раньше, а просто «Боже, если после всего ты все еще слышишь меня, мне не помешала бы помощь».

Он был на пределе и понятия не имел, как из этого выбраться.

Натали посмотрела в его сторону, и их взгляды встретились. Секунду она просто смотрела. А потом улыбнулась. И вот опять. Улыбка, которую он помнил с юности, та, которая заставляла сердце биться чаще, но при этом каким-то образом поддерживала, успокаивала метущиеся мысли, как будто она точно знала, о чем он думает.

Губы Таннера приподнялись по собственной воле.

Его затягивало все глубже.

Нет. Ни за что.

Он резко развернулся и чуть не сшиб Дэвида.

— Ладно, это уже второй раз за день, приятель. Нам надо перестать сталкиваться так, — хохотнул Дэвид, поднимая пластмассовый бокал с вином. — Превосходное каберне в этом году. Я думаю, ты превзошел сам себя.

— Твои бы слова да Богу в уши.

— Само собой. — Юмор Дэвида поднял ему настроение. — Похоже, Натали получает удовольствие.

— Это хорошо.

Таннер сунул руки в карманы и уставился в землю.

— Я видел, как ты на нее смотришь.

— И что?

Давай, добей. Он завозил мыском ботинка по траве.

— И я подумал: «Вот в кого мог бы влюбиться мой друг».

Таннер вскинул голову:

— Что?

В глазах Дэвида мелькнула понимающая улыбка:

— Может, ты уже наполовину влюбился в нее, Таннер Коллинз?

— Дэвид, ты чокнулся.

— Что? Я думаю, что она идеально тебе подходит.

Таннер фыркнул:

— У нее серьезные проблемы. Она может быть склонна к суициду, насколько мы знаем.

Он сомневался, но может это заставит Дэвида отступить.

— А кто знает, что готовит нам будущее, Таннер? Лучше любить и потерять, чем вообще никогда не любить.

— Сам придумал?

— Нет, — засмеялся Дэвид. — Это Теннисон. Но есть над чем подумать, как считаешь?

— Тебе не надо идти писать проповедь или еще что?

Таннер пошел прочь.

— Не-а, приятель. Я импровизирую каждое воскресенье. Просто стою и жду, когда Бог пошлет мне слова.

Таннер остановился и уставился на друга:

— Серьезно?

Дэвид хлопнул его по плечу и от души рассмеялся:

— Шучу. Но слушай... Натали кажется действительно хорошей. Совсем не такой, как я представлял после разговора с тобой.

— Дэвид, — прорычал Таннер. — Может, остальным прихожанам и нравится, что ты суешь нос в их дела, но я не хочу. Отвали или я начну ходить в другую церковь. После того как ткну тебя мордой в пыль.

— Пустые угрозы. — Дэвид допил вино и отправил пластмассовый бокал в мусорку, мимо которой они проходили. — Ты не склонен к насилию, Таннер. Хотя иногда тупишь. Если упустишь эту девушку, тогда я не вижу для тебя надежды.

— Грерсон, последний раз повторяю, прекрати. Меня не интересует Натали Митчелл. Даже если интересовала бы, мы с ней не одного поля ягоды. Так что бессмысленно спорить.

— Не будь так уверен, мой друг. На самом деле, если поразмыслишь над этим, можешь приятно удивиться.

Таннер скрестил руки на груди и смотрел вслед Дэвиду. Парень, может, знает толк в Боге, но не особо понимает женщин. Наверное, поэтому до сих пор одинок. Не то чтобы у Таннера дела обстояли лучше. Нет, неправда. Он одинок по собственному выбору. Эта хрень про кисмет не для него.

Над толпой разнесся смех Натали. И заставил его улыбнуться. Заставил повернуться, чтобы отыскать ее глазами.

Кого он обманывает? Натали, пожалуй, предпочла бы ему Лео Кастнера. Пара разговоров, очень напоминающих те, что они постоянно вели много лет назад, еще не значит...

Кстати о Кастнере... Пульс Таннера участился, когда он заметил Лео рядом с Натали. И она совсем не выглядела довольной этим.

* * *

— Нет, благодарю. Я правда не хочу танцевать.

Натали сцепила руки и пожелала провалиться сквозь землю. Или пусть внезапный ураган унесет Лео Кастнера.

— Вы уверены? — Судя по дыханию, он налегал на более крепкие напитки, чем вино. — Прелестная леди вроде вас не должна быть одна. Вы видели наши винные погреба? Могу устроить вам экскурсию.

— Спасибо, я видела.

Видела, когда ей было двенадцать, но она ни за что не пойдет в темное место с этим неприятным типом.

— Пойду найду дедушку. Извините. Наслаждайтесь праздником, Лео.

— Э нет. — Он обхватил ее запястье холодными влажными пальцами. — Не убегайте так быстро. Идем, сладкая. Один танец, а?

— Нет, правда.

Натали покачала головой и с облегчением увидела идущего к ним Таннера.

— Все в порядке?

Он положил руку на плечо Лео, в его голосе явно слышалось предостережение.

Лео отпустил ее руку и злобно воззрился на Таннера:

— В полном порядке. Я пытался уговорить мисс Митчелл потанцевать со мной.

— Мне кажется, Кастнер, ты был слишком настойчив. Все хорошо, Натали?

— Хорошо, — пробормотала Натали, запястье саднило. От похотливого взгляда Лео хотелось бежать и запереться в доме. — Мистер Кастнер уже уходит.

— Эй, леди... — Лео округлил глаза, а его щеки покраснели. — Вы не можете прогнать меня за то, что я пригласил вас на танец. Я здесь работаю! И имею право находиться здесь. Может, вы и внучка босса, но я работаю не на вас.

— Ты работаешь на меня.

Таннер сделал шаг и загородил Натали собой, что ей не понравилось бы, не будь в этом необходимости. Играющие на лице желваки намекали, что его гнев вот-вот вырвется наружу.

— Лео, ты пьян. Иди домой и проспись. Поговорим в понедельник.

— Тут не о чем говорить, Коллинз. Как я сказал, я не сделал ничего плохого. Просто пытался развеселить леди. Похоже, ей не помешает расслабиться. Если только ты уже не позаботился об этом. — Глаза Кастнера опасно сверкнули. — Думаешь, она не закроет винодельню, если переспишь с ней? Умный ход, приятель.

Таннер так резко втянул воздух, что Натали сделала шаг назад.

— Таннер... — Она положила ладонь ему на предплечье, но в следующую секунду убрала. Отвращение к Лео Кастнеру пересилило здравый смысл. — Неважно.

Кулак Таннера врезался ему прямо в челюсть. Явно не готовый к удару, Кастнер отлетел назад. Но потом бросился на Таннера. Несколько женщин завизжали, а мужчины подбежали к сцепившимся на земле Лео и Таннеру.

Кто-то потянул Натали в сторонку. Подбежала Сара, прижала ладонь ко рту и посмотрела на Натали округлившимися глазами. Принеслись Джейсон и Джени в компании других ребятишек. Джени расплакалась при виде дяди, Сара подхватила ее на руки и поспешила унести. Джейсон казался под впечатлением, на лице застыло недоверчивое выражение, когда Таннер нанес очередной удар.

— Давай, дядя Таннер! Ура!

Таннер был крупнее и сильнее, и у Кастнера не было шансов. Таннер, наверное, вколотил бы его в землю, если бы его не оттащили несколько человек.

35
{"b":"816975","o":1}