Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Если ему представится такой, а он еще не был в этом полностью уверен, но если так, то он им воспользуется. И на этот раз сделает все правильно.

День выдался сумасшедшим. После того как они все вместе сходили в церковь и пообедали, Натали объявила, что хочет кое-что рассказать. Он не представлял, что еще это может быть после ее решения не закрывать «Майлиос», и уж точно не ожидал услышать, что именно она была за рулем в ту ночь, когда погибла ее сестра.

Джеффри глубоко вздохнул и размял шею. Тайны. У него их достаточно. Он знал, что они могут сделать с человеком. Его сердце болело из-за Натали, из-за того, что она, очевидно, страдала, скрывая правду все эти годы. И он, хоть убей, не мог представить, почему Билл это позволял.

Но теперь все кончилось, и Натали на пути к своему покою.

Ему на глаза попалась Сара, идущая к себе домой, и он улыбнулся.

Возможно, ему следует сделать то же самое.

Примириться с собой.

Он поднял раму и высунул голову в окно.

— Сара! Подожди!

Он усмехнулся, глядя на ее испуганное лицо, когда она повернулась к дому.

Через несколько мгновений он, запыхавшись, уже стоял перед ней.

— Что на тебя нашло? — Их обдувал ветерок, убирая волосы от ее лица. — Ты в порядке?

— Да. — Раненая нога чертовски болела после пробежки по лестнице, но он отбросил эту мысль. — Я просто... Я хотел кое-что спросить.

Сара шагнула назад и скрестила руки на груди, едва заметно улыбаясь:

— И что именно?

Джеффри выдохнул, подавил нервозность и рискнул:

— Ты знаешь, что я приехал сюда в отпуск. Привести в порядок мысли. Но мне также нужно было все исправить. С отцом... и с тобой. Мы с папой поговорили, и у нас наметился прогресс. И теперь, когда Натали остается, в общем... Сара, я думаю, что мое место здесь. Я хочу остаться.

Она пару раз моргнула и распахнула глаза:

— Ты собираешься уволиться?

— Да. — Произнеся это вслух, он окончательно все решил. — Завтра я поговорю со своим начальником. Я хочу остаться здесь, работать с отцом. Но мне надо знать, устроит ли это тебя.

— А если нет?

Теперь она улыбалась во весь рот. Джеффри не удержался от смешка:

— Ну, наверное, я все равно останусь.

Сара закатила глаза и придвинулась ближе:

— Я счастлива за тебя, Джефф. Я знаю, что Хэл будет доволен. И Натали ты нужен.

— А тебе, Сара? Как думаешь, когда-нибудь я буду снова нужен тебе?

С ее губ сорвался смешок, намекая на старую печаль. Но она улыбнулась ему той улыбкой, которую он хранил в сердце все те годы, что они были врозь.

— Я бы сказала, что это реальная возможность.

— Сара. — Ее имя застряло в горле, он взял ее лицо в ладони и посмотрел ей в глаза. — Я никогда не переставал любить тебя. И если ты дашь мне этот шанс, обещаю, что никогда больше не оставлю тебя. Я больше никогда не подведу тебя.

Она кивнула, по щекам текли слезы.

— Должно быть, я схожу с ума.

— Нет. — Он засмеялся. — У нас еще есть несколько хороших лет, дорогая девочка.

— Тогда нам не следует терять ни секунды.

— У тебя всегда были самые лучшие идеи.

Джеффри притянул ее ближе, прижался к ее губам и наконец поцеловал так, как мечтал с тех самых пор, как увидел ее снова.

Сара отпрянула, покраснев, но в ее глазах горела надежда.

— Добро пожаловать домой, Джефф.

Она легонько провела пальцем по побледневшему шраму на его лице, одному из многих, которые она увидит, если его план удастся.

Но пока, на сегодня, достаточно и этого.

31 

В понедельник вечером Натали удобно устроилась на диване с тарелкой пасты и новым дневником. Ей всегда помогало переносить мысли на бумагу. Дедушка Хэл ушел на встречу с друзьями, а дядя Джефф и Сара, совершенно неожиданно, отправились ужинать.

Натали планировала использовать вечер, чтобы собраться с мыслями и помолиться. Это вызвало у нее улыбку. Учиться полагаться на Бога было нелегко, но дарило комфорт и покой, которые она даже не представляла возможными.

Ей хотелось бы, чтобы и Таннер делал так же. Он сказал, что сегодня ему надо поработать, но Натали знала, что он хандрит. Рэнс собирался свозить детей в пиццерию. Никто еще это не озвучил, но все знали, что Рэнс и Брайан улетают через несколько дней и Рэнс надеется, что дети поедут жить с ним.

Из раздумий ее вырвал дверной звонок. Может, Таннер решил, что ему все-таки нужна компания?

Но на пороге стоял Рэнс, и Натали увидела, как подъехали дядя Джефф и Сара на Сарином кроссовере.

— Привет, Рэнс. — Она посмотрела на его арендованную машину. Там было пусто. — А где дети?

При виде его встревоженного лица у нее ускорился пульс.

— Эм. Они не у тебя, да? — настороженно спросил он, обеспокоенно глядя на нее.

Натали покачала головой, страх набирал обороты.

— Что случилось?

Рэнс провел ладонью по лицу:

— О Боже. Когда я приехал за ними, Сара с Джеффом были на крыльце. Сара пошла в дом, но их там не оказалось. Мы обыскали все комнаты. Должно быть, они ускользнули через заднюю дверь и сад. Мы надеялись, что они здесь.

— Нет. — Натали длинно выдохнула. — О нет.

Рэнс прочистил горло:

— Так, эм... Таннер не стал бы...

— Нет, он не стал бы, — быстро ответила она. Хотя нетрудно было вообразить, как Таннер бежит к канадской границе с Джейсоном и Джени. — Входи. Давай сделаем несколько звонков.

Сначала она набрала дедушку. Он повел себя здраво. Не паниковал. Но понятия не имел, где дети. Сара подумала, что они могли пойти к друзьям, и стала обзванивать знакомых, но все начали осознавать, что дети сбежали. Наконец, когда вариантов не осталось, Натали оперлась на кухонную столешницу, глубоко вдохнула и позвонила Таннеру.

Он ответил после четвертого гудка:

— Не можешь прожить без меня даже одного вечера?

— Да. Ты где?

— В лаборатории. Где же мне еще быть?

Сердце Натали забилось сильнее.

— И дети не с тобой?

— Я же только что сказал тебе, что я в лаборатории. Дети со своим... с Рэнсом. Ты что, забыла?

Натали закрыла глаза:

— Таннер, кажется, у нас проблема.

* * *

Они разделились, чтобы обыскать территорию. Натали позвонила Брайану в отель, и он быстро приехал. Таннер пошел к себе домой и нашел нетронутую копилку Джейсона. Мысль о бродящих в темноте Джейсоне и Джени сводила всех с ума.

— Это ты виноват, Харпер! — Вернувшийся без новостей Таннер промчался через гостиную. — Если с детьми что-нибудь случится, это будет на твоей совести.

Рэнс просто стоял, не мешая Таннеру ругаться.

— Я еще раз проверю сарай и поля.

Таннер вышел, хлопнув дверью.

Рэнс пошел было за ним, но вмешался Брайан:

— Давай-ка мы с тобой еще раз проедемся по городу.

Они оставили Натали в одиночестве стоять в гостиной. Сара с Джеффри искали в садах. Дедушка вернулся домой и сидел на телефоне. На винограднике рабочие прочесывали ряды лоз с фонариками, выкрикивая имена детей.

— О Боже, пусть с ними все будет хорошо, — выдохнула Натали. — Пожалуйста.

У дальней стены, перед книжным шкафом сидела Гвен, колотя хвостом по ковру.

— Боже мой.

Натали хлопнула в ладоши. Конечно! Книжный шкаф.

Секция на колесиках слегка выступала. Натали знала, что за ней находится маленькая скрытая дверца. А за ней винтовая лестница, ведущая в башенку.

Натали отодвинула книжный шкаф в сторону и подумала, как с ним справились дети, потому что даже на колесиках он был довольно тяжел.

— Только бы не было заперто.

Она подергала ручку, и к ее огромному облегчению дверца приоткрылась.

Натали нырнула в проход и стала подниматься по бетонным ступенькам.

Добравшись до круглой комнаты в конце лестницы, она запыхалась, и ей пришлось подождать, чтобы глаза привыкли к полутьме. Она сморщила нос от затхлого запаха, но унюхала и кое-что еще. Отчетливый сырный запах чипсов.

58
{"b":"816975","o":1}