Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Мы быстро занялись превращением сестричек в неотличимых двойняшек. Агни занесла обе записки и вернувшись сообщила, что распоряжение не выпускать оставшихся женихов пришло еще позавчера. Интересно, зачем?

Я выпила достаточно ночного зелья, чтобы увидеть с крыши, как Дженкинс появился у входа в сад и пошел вслед за мелькнувшей Агни. Окно комнаты Дженкинса отворилось точно так же легко.

Я быстро обшарила одежду, проверила подушки на софе, легла на живот возле двери — ничего. Комната не отличалась от той, что была у Сантиона, и вещей столько же, только Дженкинс любил читать. На столике возле кровати лежало три книги. Я подняла обложку и рассмотрела знак дворцовой библиотеки. Забрав все три я присела под окном и зажгла маленький светляк — интересно же, что увлекает моего так называемого жениха. "Исторические хроники в изложении мэтра Альвалиса" — те самые, которые он упоминал на встрече в библиотеке, "Описание опытов с летучими веществами" и "Трактат о душевном здоровье." У Дженкинса широкий круг интересов.

Хроники были большим и красиво изданным томом. Пять лет назад, когда книга вышла из печати, ученые мужи едва не изгнали Альвалиса из своего круга — он посмел описывать события не сухим и занудным языком, а живо и интересно, да еще нанял художника, который изобразил множество картинок, иллюстрирующих ту или иную главу. Книга получилась красивой и снискала популярность среди читателей. Дворцовый экземпляр немедленно захватали, и библиотекарь, ворча и проклиная автора, обтянул обложку из бордовой кожи с золотыми буквами темной тканью, чтоб не стиралась позолота от множества рук, а название надписал на кусочке пергамента и прикрепил сверху.. Я застала мэтра Либриса с исколотыми пальцами и предложила свою помощь зашить углы.

Подняв обложку я провела пальцем по шву и удивилась — это был не мой шов! Я шила намного аккуратнее, и нитки были лучше подобраны.

Я провела пальцами по ткани — под обложкой явно что-то было. Я вспорола шов и вытащила тоненькие листики — два документа с грифом тайного отдела. Один гласил, что лорду Дженкинсу необходимо оказывать всяческое содействие, второй — что лорд Дженкинс имеет право провозить груз без досмотра.

— Мэтр Либрис будет недоволен. У меня больше нет подходящих ниток.

Дженкинс стоял у стола и наблюдал за моими манипуляциями.

— Что вы здесь делаете? И как вы тут оказались? — ответила я, поднимаясь на ноги.

— Кхм. Ваше Высочество, мне кажется, это я могу задать вам такие вопросы. Я здесь, потому что меня поселили в этой комнате. Оказался я тут обыкновенно, через дверь.

— Я вас не слышала!

— Терпеть не могу скрипучие петли и лязгающие замки, поэтому прошу ежедневно их смазывать. Шаг у меня, действительно, тихий. Ваше Высочество, что вас заставило отправить девушек заманивать меня в сад, чтоб обыскать мою комнату? Если бы у вас были какие-то подозрения, вы обратились бы к тайному отделу, не так ли?

Можно подумать, тайный отдел выдал бы мне своего агента. Конечно, агентов учат не так, как военных, их учат лучше и иначе, и наверняка учителя тайного отдела не хвастают своими умениями направо и налево, поэтому сержант и не опознал школы.

Я протянула бумаги Дженкинсу, тот слегка удивился, но взял их из моих рук. Я усмехнулась:

— Отдаю должное Лерою — так быстро внедрить нужного человека. Вы рассчитываете на повышение?

— Ваше Высочество, я грезил самой высокой наградой. Неужели мои надежды тщетны?

— Полноте, Дженкинс, не так давно вы заявили мне, что всего-то хотите посмотреть на дворец.

— Я лгал!

Я рассмеялась.

— Разумеется, лгали. Передайте... а впрочем, я увижу Лероя завтра утром и непременно поблагодарю его за беспокойство о моей безопасности. Книгу я сама зашью, не трудитесь.

Засунув том за пояс я забралась на подоконник. Дженкинс оказался рядом и вознамерился придержать меня за бедра.

— Дженкинс! — прошипела я.

— Ваше Высочество, здесь третий этаж. Простите, но я прослежу, чтоб вы благополучно обвязались.

Он слегка касался моих... меня!.. пока я крепила веревку.

— Лорд Дженкинс, как вы узнали, что вас заманивают? И что девушек две?

— Очень просто: они по-разному двигаются. А раз их две, но пытаются выдать за одну, меня очевидно уводят подальше. Я решил вернуться и проверить, зачем.

Я кивнула и просвистела знак для Энни. Дженкинс отпустил меня и отошел.

В моих покоях уже ждали остальные. Агни и Дагни видели, что Дженкинс возвращается, но не сумели его догнать и задержать. Агни побежала меня предупредить, но в крыло женихов ее не пустили. Дагни сообщила моим подругам о провале. Им оставалось только молить Фортунию, чтобы мне повезло.

В какой-то мере мне и правда повезло — я раскрыла все загадки, которые мне подбросил папенька. Но это ничем не поможет.

Белл жестокосерден. Сантион — шпион. Дженкинс — приставленный Лероем агент. Кларк — дважды вдовец. Командор стар, и вообще, он был здесь не для женитьбы. Виллиамс — торгаш самого мерзкого пошиба, который считает, что можно купить всё и вся. Вольф — приверженец гадких традиций.

Я изложила эти соображения Катрионе и Сабине.

— Так что же делать? Трис, но ведь Дженкинс по правилам все равно твой жених. Может, стоит его выбрать?

Эта мысль отчего-то вызвала во мне горечь. Я покачала головой.

— Нет, мне противны их игры. А что делать... Идти к твоему отцу и просить у него выписки из учетных книг обителей. Жрицы отсылают казначею приход и расход каждый год.

Дженкинс был прав, в путешествия никто меня не отпустит, пока я принцесса. Но научные опыты и исследования… это я найти могу. Я была уверена, что где-то встречала упоминание об обители, где жрицы и весталки занимаются наукой.

Ни служанки, ни фрейлины не могли мне помочь в том, что я задумала, и я отпустила их спать. Только верная Энни дремала рядом, пока я, морщась от вездесущей бумажной пыли, разбирала почерк жриц. Наконец, я выискала документ, где среди закупок упоминались реторты, колбы, линзы и длинный список научных трудов.

"Обитель Великой Гипатии" вывела я на листке бумаги, растолкала Энни и отправилась к себе.

День седьмой

Утром я передала отцу записку с просьбой собрать в кабинете обоих братьев, Первого советника и Лероя с Кьюритом.

К моему приходу все уже сидели в ожидании. Эгберт скучал, папенька и Альфред переглядывались, Лерой и Кьюрит удивлялись, Крикус держал лицо.

— Признаться, я думал, что ты захочешь объявить имя избранника в присутствии всех женихов, торжественно, по крайней мере в Малом зале, — сказал Его Величество вместо приветствия.

— Папенька, вы же не хотите, чтобы я во всеуслышание сообщила, что во дворце живет иноземный шпион. Лорд Лерой, вы еще не арестовали Сантиона?

Против ожиданий присутствующие развеселились.

— Я выиграл, — Альфред протянул папеньке руку, и тот вложил ему в ладонь зачарованное перо с рубином.

Улыбаясь, Лерой ответил:

— Арестовали, конечно. Его взяли ночью. О том, что он шпион, мы узнали на четвертый день, но Его Величество попросил придержать эту карту, чтобы выяснить, раскроете вы его или нет. Мы следили за ним, и утром прихватили двух его подельников.

— Полагаю, их больше.

Я протянула Лерою записку.

— О. Вы делаете успехи, Ваше Высочество. Не желаете поступить ко мне в департамент? — усмехнулся Лерой, пытаясь удержать лицо. — Шептун... возможно, советник. Перо — наверняка секретарь. Краля... кто-то из придворных дам? Не уверен, что автор записки уже у нас. И как вам удалось ее добыть?

— Под дверью в комнату Сантиона. Больше, простите, не расскажу.

Не признаваться же, как я спускалась на веревке с крыши.

— Как мои люди могли пропустить? Я же им амулеты против отвода глаз давал. Поувольняю олухов.

— Также, лорд Лерой, благодарю вас за беспокойство. Я восхищена, что вы успели внедрить своего агента в число женихов.

15
{"b":"811761","o":1}