Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Не удержавшись, Дагни хихикнула.

— Передай, что принадлежности для ванны и масок они могут отдать Агни. Это и впрямь неплохая идея. С наставлениями и благонравными текстами они могут отправляться к Аиду.

Дагни сделала книксен и с глумливой улыбкой ушла передавать мои распоряжения. Я была уверена, что она доложит высокородным леди все в точности. Меньше чем через сутки служанки-двойняшки покинут дворец вместе со мной и сейчас не упустят возможностей покуражиться напоследок.

Из гостиной донеслось возмущенное кудахтанье, но вскоре стихло, завершившись громким хлопком двери. Агни отправилась набирать воду, я собиралась насладиться легким завтраком, когда дверь распахнулась.

— Кто... — вскинулась я. — Катриона! Ты приехала!

Утро стало окончательно счастливым. Я позвала сестричек, и мы завтракали вчетвером. Жаль, Сабина и Энни не доберутся. Слишком долог путь и с севера, и с юга, чтобы за три дня можно было доехать курьеру туда, а гостям — сюда. К тому же, обе сейчас в тяжести, что сделало путешествие невозможным. Катриона месяц назад произвела на свет здорового младенца и смогла отлучиться, оставив его на нянек и кормилицу.

Фрейлины сделали еще одну попытку приблизиться ко мне напоследок утверждая, что без их помощи мне на свадьбу не собраться. Но на пороге возникла грозная Катриона в статусе матери семейства, и это стало решающим аргументом. Я совершенно не хотела в это утро видеть никого, кроме самых близких.

Со мной провели все те процедуры, которыми грозились фрейлины, только без них самих.

Одевали меня втроем — подруга и неразлучные двойняшки. Этого было достаточно.

Когда все было готово, и темнозеленое платье с синим отливом облегало верх, колыхаясь снизу волнами бархата, Агни протянула шкатулку с фамильными драгоценностями. Гарнитур с сапфирами и изумрудами как ничто другое подходил к моему наряду. Я надела серьги, протянула руку к колье, но остановилась.

— Колье я надену на бал. Для официальной церемонии у меня другое украшение есть. Принеси мне резную шкатулку черного дерева.

Под изумленным взглядом девушек я достала медальон из бутылочного стекла и повесила его на шею, укоротив цепочку так, чтобы орден "За безумное винопитие" лег в вырез.

Папенька встретил меня вместе со всей семьей, но честь ввести невесту в святилище передал Альфреду — мол, это же Альфред меня выдает замуж, сам папенька ни при чем.

Увидев мое украшение Альфред сжал губы, но не стал устраивать скандал на пороге избавления. Когда он вел меня к храму через коридор вскидывающих сабли гвардейцев, сомнений не было — солдаты заметили "орден" и салютовали вовсе не королю.

Эрик ждал меня у жертвенного огня. Увидев мое "украшение", он понимающе улыбнулся, и я снова уверилась, что сделала единственно правильный выбор.

Жрица связала наши руки золотистой лентой и под пение хора прочитала слова из священного свитка. Огонь ярко вспыхнул. Мы стали мужем и женой, и внутри меня будто разжалась тугая пружина. До последней минуты я боялась поверить, что наша свадьба настоящая, а не шутка богов или кого-нибудь из смертных с короной.

Нас поздравляли, нам кричали пожелания, в нас летели рисовые зерна и сделанные из ткани цветы. Сразу за порогом святилища нас разделили — меня следовало подготовить к вечеру. Я смотрела на придворных церберов и наслаждалась мыслью, что вижу их в последний раз. Но я не питала иллюзий — нам придется провести некоторое время при Эдачийском дворе, и я уверена, что бестиарий Эдачии ничем не уступает нашему.

Подготовка закончилась тем, что я снова выставила фрейлин из покоев и позволила Агни и Дагни стянуть с себя платье, чтобы набраться сил для ужаса под названием "свадебный бал".

Мы пили чай, болтали с Катрионой, ей удалось убедить меня хоть что-нибудь съесть за обедом и пару часов поспать, и, наконец, снова взялись за платье. Шок, скандал — принцесса будет в том же наряде, что и на церемонии! Хвост Минозавтра им всем в глотки. Эрику это неважно. Эрик предпочел бы... ох, нет, сейчас об этом лучше не думать.

Я отогнала видение Эрика, который разглядывал меня в палатке, надела фамильные драгоценности Комфаритов и объявила, что готова к пытке.

Трапезу я едва высидела, чуть касаясь бокала с вином. Делай я глоток на каждом тосте, и боюсь, танцевать бы мне уже не пришлось.

— Трис, съешь хоть что-нибудь, — прошептал мой муж и с улыбкой добавил: — Тебе понадобятся силы.

— Эрик!

— Я про танцы, а ты о чем подумала? — заявил этот наглец, и я, кажется, покраснела.

Мы открывали бал, Эрик повел меня в первом танце, и все стало неважным. Мы с Эриком тренировались в поединке на саблях, поднимались по скалам, заманивали наемников в яму, ехали по жаркой и пыльной дороге, целовались в военной палатке, смотрели в лицо опасности, прятались от соглядатаев — но ни разу не танцевали. Ужасное, невероятное упущение!

— Эрик, — прошептала я на последних тактах. — Как ты относишься к правилу "не больше трех танцев с одним кавалером"?

— Отвратительно, — ответил лучший в мире мужчина.

Я запросила пощады после пятого и присела отдохнуть. Эрик отошел поговорить с кем-то из гостей. Катриона утянула меня к десертам и игристому, и я, наконец, позволила себе расслабиться. После второго бокала подруга вынула из складок юбки часы и шепнула мне:

— Идем.

— Куда?

— Увидишь.

Вы вышли в коридор, свернули за угол, и Катриона повела меня небольшую гостиную, которую на больших балах использовали для отдыха. Кажется, здесь был один из выходов тайного прохода, который стараниями Лентса стал не таким тайным. Сегодня гостей по меркам дворцовых приемов было мало, и комната пустовала.

— Повернись, я расстегну, — Катриона поставила меня в удобную позицию, пока Агни переставляла кресло к двери.

Дагни держала длинный шелковый пеньюар темно-серого сверкающего шелка.

— Зачем? Что вы делаете? Где Эрик?

— Эрик ждет в твоих покоях. Ты же не собираешься идти по тайному ходу в этом платье? Оно не уместится между стен.

Слабо соображая я отдалась в руки подруги, и вскоре Катриона открывала проход, замаскированный под книжный шкаф.

— Но как? Лентс же запечатал все выходы.

— Он сделал исключение для сегодняшнего дня в этой комнате, — Катриона помахала маленьким камнем на цепочке.

Через несколько минут я уже бежала по тайному проходу в стенах дворца, облаченная лишь в белье и шелковый пеньюар.

Эрик уже скинул сюртук и ждал с распахнутой дверью под "Пастушкой". Он подхватил меня на руки, и быстро лавируя между диванов и кресел, донес до спальни. Серый пеньюар стек на пол.

— Ваше Высочество, — прошептал Эрик, пожирая меня взглядом. — Вы вновь прикажете мне закрыть глаза?

— Ни в коем случае, лорд Дженкинс.

Коротенькая черная сорочка и тонкие панталоны черного шелка оправдали себя, только прожили совсем недолго.

Эпилог

СЕМЬ ЛЕТ СПУСТЯ Архипелаг Зубы Дракона, остров Драк, город-порт Фортунус.

На цыпочках я вышла из детской. Оба маленьких чудовища уснули. Нет, пожалуй, с третьим мы повременим. Я пока не уверена, что погодки трех и четырех лет не загонят меня в могилу раньше времени. Мне, конечно, не стоит жаловаться, к моим услугам аж целых две няни, и это не считая Гвен, которая состоит при мне чуть ли не с утра и до вечера. Но все же детки очевидно унаследовали мой острый металлический стержень в большой ягодичной мышце, папину любовь к авантюрам и благоволение Фортунии от обоих. Старшая, малышка Брунгильда, спала, прижимая к груди деревянный меч.

Угасающие краски заката расцветили городок во все оттенки розового, оранжевого и фиолетового. Если на остров приедет художник писать Фортунус, первое поселение Зубов Дракона, изображать городок нужно непременно на закате. В остальное время это невзрачное скопище полутора сотен домов из грубо обтесанных камней. Чего-чего, а камня на острове достаточно. Нужен дом — откалываем от скалы и строимся, заодно и дорогу к берегу расширяем. Небольшие селения разбросаны теперь по всему острову.

49
{"b":"811761","o":1}