Но, может быть, он говорит правду, а Эрика просто делает то, что делают некоторые девушки, когда им все еще нужен парень, который их больше не хочет, — отпугивает конкурентов, как моя не совсем серьезная шутка о преследовании Картера в Колумбийском университете. Я лично никогда бы не сделала ничего подобного, потому что это отчаяние, и любой мужчина, который заставил меня чувствовать отчаяние, чтобы сохранить его, когда он отчаянно пытается сбежать, был бы человеком, которого лучше отпустить, в любом случае.
Однако это личный выбор, и я бы его придерживалась, как бы больно это ни было, ради собственного самоуважения. Моя способность хорошо относиться к себе имеет решающее значение для моей личности, и я знаю параметры. Я знаю, чего ожидаю от себя, где проходит черта и чего я не могу стерпеть. Неверный парень возглавляет список «чертовски нет».
Однако то, что я так думаю, не означает, что так думает Эрика. Как заметил Картер, мириться с его дерьмом — значит иметь преимущества. Я еще не воспользовалась ими в полной мере — я даже не уверена, что хочу, — но Эрика была с ним какое-то время, так что она наверняка знает все тонкости того, чтобы быть девушкой Картера.
Что касается меня, я все еще учусь в классе 101, и иногда я даже не чувствую себя подходящей для этого класса. Мне нужно Лечебный Махони 099 или что-то в этом роде. Может, возьмем факультатив — Предыстория Картера 089.
Картер наклоняется и целует меня в шею, зажигая мои нервные окончания и вызывая во мне дрожь удовольствия. Он доводит до моего сознания нападение, отстраняясь и глядя на меня сверху вниз с безудержной нежностью. Когда он так на меня смотрит, все, чего я хочу, это поцеловать его.
— Я тоже должна немного позаботиться о тебе, — отвечаю я.
Картер улыбается. — Совсем немного, а?
Я поднимаю большой и указательный пальцы, чтобы показать крошечное расстояние между ними.
— Посмотрим, что я могу сделать, чтобы изменить это, — бормочет он, прежде чем возобновить свою череду поцелуев, но на этот раз вниз по моему животу, поперек тазовой кости и, наконец, между моих бедер.
29
Тело Картера смещается, бицепс, служащий моей подушкой, двигается и смещает мою голову. Для начала было нелегко найти удобный способ лечь на него, поэтому я ворчу и сжимаюсь в нем еще крепче.
— Прекрати извиваться, — бормочу я.
Посмеиваясь, он наклоняется и целует меня в лоб. — Пора вставать, спящая красавица.
— Никогда.
— Не жаворонок?
— Утро — работа дьявола. Твоя кровать такая удобная. Твоё постельное белье такое мягкое. Я не понимаю, почему ты вообще покидаешь свою постель.
— Гораздо более заманчиво оставаться в нем, когда ты здесь со мной, — отвечает он. — Хочешь бросить свои церковные дела и остаться здесь на весь день?
Ой, чувак. Я устроилась в уютном сонном тумане и совершенно забыла, что вызвалась помочь в церкви этим утром. Вместо того, чтобы встать, я закрываю глаза. — Я должна сказать Грейс, что опоздаю. Она, наверное, уже все сделала прошлой ночью. Грейс любит утро — знаешь, как псих.
Я чуть не выпрыгиваю из кожи, когда дверь спальни Картера распахивается. Я хватаю накрывающее нас одеяло и дергаю его к груди, мое сердце замирает, когда я смотрю в лицо женщины средних лет с медными волосами и усталой улыбкой.
— Доброе утро, дорогой. — Она смотрит на меня и кивает. — Друг Картера.
Я моргаю, сбитая с толку ее спокойствием при виде обнаженной девушки в постели ее сына. Наверняка это мама Картера. Она совсем не похожа на него, но назвала его «дорогой».
Прежде чем можно было сказать еще хоть слово, гораздо маленькая самка тащит в спальню охапку мягких игрушек. На младшей сестре Картера корона, платье принцессы поверх одежды и синие блестящие тени для век, размазанные до ее крошечных темных бровей.
— Разве я не выгляжу красиво? — требует она.
Картер послушно смотрит на нее. — Отлично выглядишь, детка. Для чего ты вся нарядилась?
— Завтрак. Моя принцесса из книги, которую мама прочитала мне прошлой ночью, наряжается перед тем, как пойти завтракать, и я тоже. Давай, пора есть. Привет, леди из книжного магазина, — добавляет она, очевидно, запоздало.
Проглотив свою неловкость, я говорю гораздо более застенчиво: — Привет, Хлоя.
Включив свои пластиковые блестящие туфли на каблуках, она объявляет: — Я отвожу своих животных на завтрак, но мы сэкономим вам место.
— Как тактично, — сухо говорит Картер. — Мы спустимся через минуту.
“Мы”?
Мама Картера мягко улыбается мне и закрывает дверь, как только Хлоя выходит из комнаты.
С широко раскрытыми глазами я приподнимаюсь на локте и смотрю на Картера. — Это было так странно.
— Что?
Мои глаза расширяются еще больше. — То! Твоя мама привыкла находить случайных девушек в твоей постели?
— Она к этому не привыкла, но она не думает, что я девственник. Гости дома ее не беспокоят. — Стянув с живота одеяло, он садится на край кровати и потягивается. — Нам следует спуститься вниз. Хлоя вернется, чтобы забрать нас, если мы промедлим. Она напористая маленькая задница.
Я сажусь, натягивая на себя простыни, а не роняя их. — Я не собирался оставаться на завтрак. Я не думаю, что вы планировали это, не так ли? Я имею в виду, твои родители были на игре прошлой ночью, и я не встретила их. Неловкое утро после завтрака звучит гораздо менее идеально.
— Неловко не будет, — пренебрежительно говорит он, вставая ко мне спиной, чтобы я отвлеклась на любование его задницей и забыла об ужасной перспективе сидеть там с его родителями. Они оба узнают, что их сын трахнул меня прошлой ночью. Как это может быть не неловко?
Следуя его примеру, несмотря на мои колебания, я слезаю с кровати. Я действительно предпочла бы принять душ, прежде чем мы спустимся вниз. Прошлой ночью Картер снова вошел в меня, несмотря на то, что я просила его выйти. Он рассудил, что выходить бессмысленно, и проигнорировал меня, когда я все равно попросила его сделать это. Следовательно, мои бедра все еще кажутся немного липкими, и я не могу представить, что сижу там с его родителями и младшей сестрой, все еще чувствуя Картера между моими ногами.
— Мне нужно принять душ. Я могу быть быстрой, но, учитывая, что ты обязан и полон решимости сделать свою маму бабушкой, я хотела бы произвести лучшее первое впечатление, чем это.
Картер давится смехом, но поскольку он сказал мне, что Хлоя придет за нами, если мы будем медлить, я не жду его ответа.
*
После самого быстрого душа в мире я надеваю вчерашнюю одежду и спускаюсь вниз с Картером. Еще одна причина, по которой мне не следует идти на этот завтрак, заключается в том, что я не могу пойти в церковь в том, что на мне надето, поэтому сначала мне придется зайти домой.
Я пишу Грейс, чтобы сообщить ей, что могу немного опоздать, пока Картер ведет меня в столовую. Я еще не была в этой комнате, но его дом довольно большой, так что есть довольно много комнат, которых я не видела.
Столовая серо-белая, с люстрой, висящей над столом, темным паркетным полом и стеной с окнами, пропускающими поток света с большого заднего двора. Я вижу садовую мебель, но мой взгляд снова возвращается к столу. Спиной к нам стоит темноволосый мужчина. У него широкие плечи, как у Картера, зрелая версия его телосложения, и он одет в первозданный темно-синий костюм. В его руках раскрытая газета, и за столом тихо. Мама Картера только что села, так что она смотрит на нас с еще одной слабой улыбкой, садясь на свое место. Хлоя сидит и протыкает яйца вилкой, но ее милое маленькое личико хмурится, выражая свое неудовольствие.
— Доброе утро, — говорит Картер комнате, ведя меня прямо мимо стола в соседнюю комнату. Это кухня, большая кухня. Хотела бы я иметь такую кухню.
В центре зоны приготовления пищи находится остров с деревянной поверхностью, отполированной и блестящей. Вокруг него стулья, и я бы предпочла поесть там, но это, наверное, было бы грубо.
На прилавке за островом есть причудливая кофемашина и ряд блюд для завтрака. Картер открывает шкаф и берет две тарелки, затем передает одну мне.