Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Мы должны спасти его от самого себя.

Голоса теперь были ближе. Заправив плед и книгу за спину, я приготовилась к бою.

— Он встречается с Сантьяго в кабинете. Мы сделаем это здесь, тогда будет очевидно, что это был один из нас?

— Мы инсценируем, чтобы это не выглядело как одно из наших убийств.

— Почему бы просто не схватить её, пока он отвлечён. Мы можем выбросить тело туда, где его никто не найдёт.

Холодный пот выступил у меня на груди. Как легко они планировали мою смерть, причем по причине банального смущения от того, что Клайв ухаживал за оборотнем.

— Мне надоело думать о дворняге.

— Надо, чтобы нас увидели спускающимися вниз. Никто не был заранее проинформирован об её приезде, так что вполне вероятно, что мы не знали, что она здесь. Мы удостоверяемся, что нас видят входящими в наши комнаты, а затем поднимаемся по лестнице для слуг. С гостями, которых нужно развлекать, нас никто может даже не заметить.

Острая боль в ладони. Я разжала руки и посмотрела, как преображаются мои ногти. Короткие, не покрытые лаком ногти утолщались и удлинялись. Когти. Я никогда не превращалась преждевременно, никогда. Что со мной происходит?

— Если он обнаружит, что это были мы, это будет означать нашу окончательную смерть.

— Тогда нам лучше не попадаться.

Дверь открылась и закрылась с тихим щелчком. Глядя на когти, растущие из моих рук, я почувствовала отвращение. Я была человеком или волком, а не тем и другим одновременно. Неужели так теперь и будет без кулона моей матери, который успокаивал волка? Вырастет ли у меня шерсть, когда я разозлюсь?

В ужасе я почувствовала стыд, которого не испытывала с тех пор, как впервые обратилась, с тех пор как моё тело вышло из-под контроля. Когда я бегала волком, я была уверена, что одна. Я выслеживала оленей и охотилась на кроликов в одиночку. Мне не нужно было примирять эту часть себя, потому что мне не нужно было делиться ею. Все знали, что я оборотень, и всё же я всё ещё оставалась тайной.

Теперь, в ноктюрне вампиров, у меня было оружие, чтобы защитить себя. Я должна чувствовать себя сильной и готовой сражаться. Я знала это. Но, глядя на свои когти, единственное, что я чувствовала, это тошнотворный стыд, моя непохожесть бросалась в глаза. Я не хотела, чтобы кто-нибудь, особенно Клайв видел их, видел во мне нечто меньшее, чем человек.

ГЛАВА 25

Следи за когтями, дорогая

Куда идти? Что делать? Я постучала когтями по краю сиденья. О голубой комнате не могло быть и речи, если только я не собиралась встретиться с парой вампиров. Я могла бы просто выйти через парадную дверь и убежать, но я была босиком в пижаме и потеряла защитный браслет, который дала мне Коко. Мой собственный разум не был в безопасности, как и не принадлежал полностью мне.

Бесшумно пройдя через тёмную библиотеку, я приоткрыла дверь. Я замедлила дыхание и успокоила свои мысли, внимательно прислушиваясь. Там. Голос Клайва, доносящийся из коридора. Он сказал мне позвать Рассела, если мне понадобится помощь, но, поскольку в доме было как минимум два вампира, запланировавших убить меня, казалось разумнее не сообщать им, где я нахожусь.

Подождав и убедившись, что я одна, я закрыла за собой дверь библиотеки и помчалась по коридору. Две секунды от двери до двери. Я не смела даже дышать, пока не оказалась в комнате, где услышала голос Клайва, прислонившись спиной к двери.

На мгновение воцарилась напряжённая тишина, а затем раздалось:

— Сэм? Что-то случилось?

Клайв сидел за столом, напротив него сидел мужчина в синем костюме.

Мужчина обернулся. У него были чёрные волосы и глаза, оливковая кожа и высокомерное выражение красивого лица.

— Ну, и кто у нас здесь есть?

Клайв встал.

— Сэм — одна из моих людей. Если вы позволите, я на минутку. Я позабочусь об этом.

Он обошёл стол и направился прямо ко мне.

Другой мужчина тоже встал.

— Странно. Она пахнет не как одна из нас.

Его тон был самодовольным, когда он оглядел меня с ног до головы.

— Я Магистр этого города. Они все мои люди, — сказал Клайв, выражение его лица было словно высечено из камня.

— Да, конечно.

Мужчина направился к нам, явно не собираясь оставлять нас наедине для разговора.

— Это тот маленький волчонок со шрамом, о котором я так много слышал? Должен признать, — добавил он. — Она одета более небрежно, чем я ожидал бы от того, кто просит аудиенции у Магистра.

Ухмыляясь, он прислонился к стене рядом со мной.

— Обожаю пижамы.

Стоя неподвижно, я проигнорировала его, мой взгляд был устремлён на Клайва, мои руки были прижаты к бокам, когти спрятаны.

— Прошу прощения, что прерываю, но это важно.

Мужчина протянул палец и провёл им по моему плечу.

— Шелковая, — выдохнул он.

Я сжала челюсти, зубы удлинились во рту. Я скользнула взглядом по вампиру, оценивая угрозу. Я хотела, чтобы его кровь была у меня на зубах. Я очень этого хотела. Глубокое рычание наполнило комнату.

— Сантьяго, я бы посоветовал тебе отступить. Я бы не хотел, чтобы у гостя отделили голову от тела, — Клайв уставился в пол. — И я очень неравнодушен к этому ковру.

Вампир вытянулся по стойке "смирно", сосредоточившись на Клайве.

— Ты смеешь угрожать мне? Мне?

Брови Клайва поползли вверх.

— В данный момент я никому не угрожаю. Я также не тот, в чьё личное пространство ты вторгся, и не тот, к кому ты прикасаешься без согласия. Я бы подумал, что, учитывая твою репутацию, ты бы заметил пятнадцатисантиметровые когти, рот, наполненный волчьими зубами, и предупреждающее рычание. Очевидно, что тот, из-за кого тебе следует беспокоиться, это тот, кто в шёлковой пижаме. Теперь, когда Сэм на грани срыва, и я бы предпочёл, чтобы ты покинул город живым, поэтому ещё раз попрошу тебя, пожалуйста, извинить нас.

Взгляд Сантьяго метнулся к моим рукам. Он отступил с вымученным смехом.

— Прекрасно. Прекрасно. Не торопитесь.

Он вытащил телефон и откинулся на спинку стула.

Клайв вывел меня из кабинета и завёл в комнату за следующей дверью по коридору, которая оказалась ванной. Я подняла глаза. Да, люстра. Его декоратор действительно был неравнодушен к ним.

— Что случилось?

Клайв наклонил голову, пытаясь встретиться со мной взглядом, но я смотрела куда угодно, только не на него, огорчённая тем, что он увидел когти, уродливую челюсть.

— Я...

Слово вырвалось невнятно, мой рот искривился. Слёзы навернулись на глаза, и я отвернулась от Клайва.

Он наклонился, его губы зависли у моего уха.

— Всё в порядке. Поговори со мной.

Я попробовала ещё раз, говоря как можно медленнее и отчётливее.

— Я была в библиотеке. Вошли два вампира. Они меня не видели. Они начали говорить о том, в какой комнате я находилась, о том, что я была позором, из-за которого ты выглядишь слабым. Они планируют напасть на меня в голубой комнате, похитить меня, пока ты будешь разговаривать с тем вампиром, и оставить мой труп там, где ты никогда не найдёшь.

На моей губе была слюна. Съёжившись, я подняла руку, чтобы вытереть её, а затем вспомнила о когтях.

— Сэм, — он развернул меня и, взяв мои руки в свои, поднёс их к губам. — Ты красивая, но, что более важно, ты сильная.

Я закатила глаза.

— Свирепый воин.

Я издала смешок.

— Верно. Свирепый воин, который прячется на подоконниках и читает Бронте.

Он наклонился и поцеловал меня в шею.

— Мой любимый вид.

— Итак, — выдохнула я. — Мы просто игнорируем угрозы убийства?

— Нет, конечно. Рассел заботится о них прямо сейчас.

Он поцеловал меня в шею.

— Как? Это случилось только что. Откуда он знает?

Становилось труднее сосредоточиться на вампирах-убийцах.

— Я могу телепатически общаться со своими людьми.

Я ударила его по плечу.

— Прекрати!

— Неа, — сказал он, а потом прикусил мочку уха.

45
{"b":"791913","o":1}