Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Северные отродья не могли проникнуть в них: слишком малы те были. Превосходная позиция для обстрела наступающей армии: нападавшим придётся подняться по крутой, извилистой горной дороге, и в соседних горах давно были размещены отряды стрелков, что отлично знают местность…

И все твари решились пойти на штурм, устилая поле боя своими трупами. И в этот раз они пришли не с пустыми руками.

— Стрелы — залп! — закричал король, прильнув к прицелу стоящего рядом осадного стреломета.

Тяжёлый болт ворвался в приближающийся ряд щитов, ломая и разбрасывая строй противника. Этому выстрелу вторили луки и залпы орудий со всех частей стен.

Эдриан пригнулся, прячась за щитами своей баллисты от очередного залпа.

— Камнемёты — залп! — лужёной глоткой взревел король.

Огромные камни взвились из-за стен, но результата король не увидел, нырнув под зубец стены, скрываясь от ответного града стрел. Мельком выглянув наружу, он не увидел большого результата обстрела. Волна северных варваров обтекала упавшие посреди них огромные камни, словно не заметив их.

— Куда смотрят расчёты орудия? Они там что, уснули все? — закричал он.

— Твари расступаются перед попаданием камня, сводя ущерб на ноль, а затем вновь смыкают щиты. — хмуро ответил королю один из гвардейцев, что были рядом.

Эдриан раздражённо поморщился. Ловкие ублюдки всё же были способны чему-то учиться. В прошлую войну их отряды так не умели… Но в этот раз, похоже, проклятые шаманы решили пустить в ход все хитрости, что у них были.

— Что со стрелами? Наши луки должны пробивать их щиты, если и не навылет, то достаточно, чтобы ранить и убивать.

— Похоже, к этому они тоже подготовились — мрачно ответил другой гвардеец. — Там новые щиты, похоже, плетёные из чего-то, и двухслойные. Сначала слой дерева, затем какой-то мягкий материал, может, сено или какой-то пух. Стреломет, конечно, не держат, но большинство обычных стрел застревает посередине, упираясь во что-то мягкое в центре. А от камней они удачно уклоняются. Боюсь, нам не остановить их на подступах, Ваше Величество. Если бы только у нас было больше стрелометов и камнемётов… Тогда они не смогли бы так хорошо уклоняться от сдвоенных залпов.

Старый король скрипнул зубами. Почти половину осадных орудий пришлось оставить на южных стенах, конечно, теперь им не хватало…

— Продолжайте стрелять. Если в этот раз они доберутся до стен, мы должны убить как можно больше. Синхронизируйте залпы. Пусть лучники, стрелометы и камнемёты стреляют одновременно, посмотрим, как они будут уклоняться от этого.

Гвардейцы вокруг молча кивнули, и несколько солдат, пригибаясь от стрел под щитами, отправились доносить команды короля до расчётов и командиров стрелков. Сам король вновь прильнул к прицелу стреломета, выцеливая вождей…

Но в этот раз все воины детей льда были одеты почти одинаково. Попробуй пойми, какой из этих серокожих уродцев главный.

На пару минут обстрел со стен прекратился: команды защитников сверяли время. А затем на подошедших поближе гигантов обрушился ливень снарядов, собирая кровавую жатву.

Часть наступающих растерялась, не зная, разбегаться в стороны или уходить от удара камней, но некоторые просто хладнокровно раздвинули ряды в сторону, пропуская снаряды. Тактика короля сработала, но далеко не так хорошо, как хотелось бы…

— Они закинули лестницу на восточном краю стен. — подбежал к королю запыхавшийся гонец. — Приказы, милорд?

Владыка Арса мельком бросил взгляд на поле боя. Армия гигантов длинной змеёй втягивалась в ущелье, и в этот раз простым обстрелом их не остановить. Слишком много тварей собралось здесь и слишком мало защитников… Если бы он только мог стянуть воинов и орудия с южных стен сюда, он бы утопил атакующих в крови в этом самом ущелье, прямо как его прадед!

— Подтяните пехоту на стены, попробуем отбросить их. Что с предателями из Ганатры?

— Бой на стенах ещё идёт, но, похоже, ворота рухнут. — прокричал один из гвардейцев. — Остановить таран не удалось.

Эдриан потемнел лицом. Остановить прорывы на стенах ещё было реальным, отбросив гигантов, но если ворота падут… Будут городские бои.

— Передайте Ассию, что время пришло. — решительно приказал король.

На стенках закипела рубка: но пусть гиганты и были крепче и сильнее людей, доблесть, решительность и численное преимущество воинов Арса отбросили первую волну нападавших, скинув лестницы вниз. Но наступающие не унывали: Прильнув к стенам, передовые отряды терпеливо ждали, пока остальные подтащат новые лестницы.

Никто не намеревался отступать в это битве.

Король Арса с мрачным торжеством посмотрел на поле боя, брезгливо вытерев меч о тело павшего гиганта. Прежде чем наступающие успели подтащить новые лестницы, горы, окружающие ущелье, задрожали, словно от землетрясения.

— Быть может, они научились паре трюков, словно дрессированные зверюшки. Сегодня эти твари смогли остановить наши стрелы и камни, и их слишком много, чтобы мы могли перерезать каждого. — надменно произнёс он. — Но им не остановить лавину.

Огромный оползень сорвался почти одновременно со всех краёв ущелья. Гиганты, разумеется, заметили его, но было уже поздно. Мощная лавина земли и камней обрушилась на подступившую к лучшей твердыне севера армию кланов, погребая её и накрывая перевал.

Эдриан Дюранд I смотрел на это зрелище с темным, почти садистским удовольствием, ни на миг не отводя взгляда. И лишь когда на перевале стихли последние крики, он развернулся и приказал стоящему рядом гвардейцу:

— Разворачивай армию и начинайте снимать орудия со стен. Время вышвырнуть предателей из нашего города.

Круг шаманов находился в изрядно подавленном настроении, держа совет в шатре на холме недалеко от горного перевала. Они привели армию сюда, и каждый видел с холмов, как лучшие из лучших пали под гигантским горным обвалом, и никакие духи не могли остановить его за тот короткий срок, что он случился.

— Стоило послушать Исгерда. — мрачно заявил один из старших шаманов, низкорослый, уродливый старикашка — Это была заведомо плохое решение.

Каллевальд, верховный шаман северных кланов, посмотрел на заговорившего с презрением.

— Нет, не было. Это был лучший шанс взять столицу Арса, и вы всё это знаете. То, что они обрушили на нас горы, не делает старое решение плохим. Наша ошибка в том, что мы не предусмотрели этого. Ты звучишь как лисобрюх, который жалобно пищит, получив по морде.

— Нам стоит определиться с дальнейшим курсом войны, а не плакать о провалах. — мрачно поддержал лидера шаман с пшеничной бородой. — Завал изрядно затруднит дальнейшие штурмы, но разбирать его… Да ещё и под стрелами… Не уверен, что у нас хватит на это воинов.

— Мы слишком многих потеряли. Стоит отступать. В этом есть и плюсы: армия Арса не помешает нам взять часть северных замков. Уйдём хотя бы не с пустыми руками. — предложил буробородый гигант.

— Не спеши, Илибур. Дождёмся отчёта о потерях. Надо знать, что у нас осталось. — качнул головой блондин.

В этот момент на пороге шатра показался молодой, налысо бритый воин с красно-синей раскраской на лице.

— Каковы потери, Алвис? — обратился к вошедшему верховный шаман.

— По меньшей мере половина Армии. — тяжело выдохнул воин. — Мой отец… Полагаю, он погиб под завалом.

Шаманы молча переглянулись.

— Значит, теперь ты вождь. — невозмутимо кивнул на это Каллевальд.

Юноша с растерянностью осмотрел сидящих шаманов, но затем решительно кивнул.

— Хорошо. Каков наш дальнейший план?

— Полагаю, нам всё же стоит готовиться к отступлению. — с лёгкой задумчивостью склонил лысую голову набок Каллевальд. — Если мы уже потеряли больше половины, второго такого удара мы можем не выдержать. Что, если у них есть ещё одна ловушка с лавиной? Надо разбирать завалы, и горные стрелки наверняка не дадут сделать это так просто. Сколько на останется к тому моменту? Треть? Четверть? Этого уже не хватит, чтобы задавить их количеством. Да и большая часть осадных лестниц и щитов осталась под завалом, а новые сделать не из чего.

96
{"b":"753007","o":1}