Если бы кто-то находился рядом с ним, он бы не услышал ничего. Но вот если бы рядом был могущественный волшебник, что может слышать чужие мысли, возможно, ему удалось бы уловить занимательный диалог двух существ.
— Ты потерпел неудачу. Я бы увидел в этом иронию, учитывая обстоятельства и твоего собеседника, но в наших нынешних реалиях это проблема.
— Он узнает правду, и всё поймёт. Рано или поздно.
— Поздно нас не устраивает. Что ты намерен делать?
— Мы найдём другой путь.
— Если он есть. В следующий раз ты должен действовать наверняка. Ты же понимаешь, что стоит на кону, мы не можем рисковать здесь.
— Не волнуйся. Всегда есть другой путь.
Вскоре два облака из чистой энергии рассеялись, превращаясь в незримые, невидимые не то, что обычному глазу: даже чутью могучего чародея тончайшие, невесомые потоки, скользнувшие в северо-восточную часть континента. Им предстояло ещё много работы.
Глава 14
Юго-западная граница королевства находилась не так уж и далеко от королевского замка. Через полторы недели быстрого марша мы достигли крайней деревни. Я оставил опрос крестьян на охотников и гвардейцев, не принимая в нём личного участия.
Впрочем, как и ожидалось, ничего дельного они не сказали. Охотники пропадают, заходя в определённую часть леса. Как и посланная команда из королевских егерей.
Мелайя лишь покачала головой в ответ на мой вопросительный взгляд. Ничего нового.
Очерченная область пропаж на карте была достаточно большой, чтобы оценить охотничьи угодья зверя. Южная граница королевства с Палеотрой, чьи ближайшие леса соединялись с Арсом и Ренегоном. И никаких примет…
Передохнув и переночевав в деревне, мы направились в лес. Ранним утром заморосил мелкий дождь, на что егери досадливо морщились: это затрудняло чтение следов.
Я ожидал, что мы найдём следы, но в первый день осторожного исследования леса крупных следов найдено не было. Всё в пределах нормы, только мелкие животные.
Лес будто вымер. Мастера хмурились, а гвардейцы настороженно сжимали оружие, неспешно двигаясь вглубь обозначенной зоны. Ближе к вечеру охотники что-то нашли. Мелайя с парой старых егерей начали о чём-то спорить приглушёнными голосами. Уже смеркалось, и я скомандовал привал.
— Вы что-то нашли? — подошёл я к спорщикам.
— Мы не уверены, милорд. — седой и сморщенный охотник покачал головой.
— Мелайя? — перевёл я взгляд на девушку.
— Я думаю, тварь не слишком большая. Опасная, но небольшая. — медленно ответила девушка. — Она, вероятно, истребила или распугала большую часть животных.
— Это очевидно. — хмыкнул второй старик-охотник. — Но мы не нашли никаких следов, чтобы судить о размере так уверенно.
— Я думаю, она передвигается по деревьям. — продолжила немертвая девушка. — Слишком большую ветки бы не выдержали — лес не настолько густой.
— Я думаю, вы неправы, миледи. — спокойно парировал седой охотник. — Возможно, в лесах Таллистрии такие твари распространены, но у нас на севере леса более редкие. Посмотрите на расстояние между деревьями: иногда бывают пробелы метров в десять, не больше. Представляйте какой силы должен быть прыжок, чтобы она преодолела такое расстояние? Моя ставка — летающая бестия.
— Даже если она не слишком большая и передвигается по деревьям, оставалось бы много сломанных веток. — добавил второй охотник. — Мы же не нашли большого количества сломанных деревьев. — Не факт, что она вообще летающая: быть может, местное зверьё распугал запах. Останков мы пока не нашли, а это значит, что либо она проглатывает их целиком, либо охотиться чуть дальше. Поэтому и следов ещё нет.
Мелайя лишь поморщилась. Видимо, аргументов в пользу своей позиции у неё было не так уж много.
— Хоть какие-то следы вы нашли? Что-то странное для обычного леса? — уставился на девушку.
Пожилые егеря переглянулись и уставились на девушку.
— Несколько веток странного вида. Думаю, они упали с деревьев. — слегка помедлила девушка.
— Покажи. — приказал я.
Охотница скинула с плеча мешок и достала оттуда несколько сухих, почерневших сучьев. На первый взгляд, они казались подгнившими, но нет, на ощупь палки были твёрдыми, а не мягкими…
— Как вы это объясняете? — обратился я к охотникам.
— Никак. — признал первый старик. — Я не знаю, в чём здесь дело и в наших бестиариях нет способных на подобное тварей. Но несколько странных веток — ещё недостаточное указание на способности твари.
— Вы показывали это мастерам и гигантам? — осведомился я.
— Ещё нет. — покачала головой девушка.
— Тогда идём. Покажем.
Гиганты ожидаемо ничего не сказали. Шаманы повертели палки в руках и быстро потеряли интерес, пожав плечами.
Мастер Долф, назначенный главным среди троек мастеров, что шли с нами, долгое время рассматривал найденные сучья. Но в конце концов тоже развёл руками.
— Я не понимаю, как подобные ветки могли образоваться. — сокрушённо покачал головой мастер. — Это напоминает мне воздействие огня на дерево. Будто они обуглились, но как-то странно, поверхностно. Будто слегка… Но так не бывает! Если бы был лесной пожар, сгорело бы всё дерево!
— Найденная тварь может быть достаточно горячей, чтобы обжигать дерево? — уточнил я.
— Некоторые из южных гадов на это способны, но будь такая здесь, мы нашли бы следы лесного пожара. — уныло ответил мастер.
Некоторое время я сам осматривал сучья. А затем меня осенило.
Электричество! Это было похоже на удар молнии, но в миниатюре. Пожалуй, если дать лёгкий разряд по ветке, именно это получиться… Жаль только под рукой не было трансформатора, чтобы проверить.
— Молния. — громко, чтобы услышали все, сказал я.
— Природное явление? — удивлённо поднял брови Исгерд. — Тогда мы нашли бы развороченное её ударом дерево.
— Нет, вы не поняли. Тварь, которую мы ищем, может генерировать молнии. Некоторые животные на это способны: например, среди обитателей морского дна такие могут попадаться. Угри или скаты.
Вот здесь все посмотрели на меня с недоумением. Ну да, электричество ещё не открыли…
— Я никогда не слышал о таких, Ваше Величество. — аккуратно высказался граф Роланд, выражая общее лёгкое сомнение.
Честно говоря, я понятия не имел, водятся ли в океанах и морях Тиала подобные животные. Морское дно здесь было не исследовано от слова совсем.
— Это неважно. — покачал я головой. — Примите как факт. Кто бы это ни был, можете ожидать того, что он запустит в вас молнию. Возможно, небольшую, но учитывая, что три десятка не справились…
Возражать и спорить со мной никто не стал. Королевские привилегии… Но радости это никому не прибавило.
Ни один бестиарий о подобных тварях не рассказывал. А это значило, что столкнуться придётся с чем-то новым. Люди отходили ко сну с мрачным настроем, но дезертиров не было.
Всё-таки это была королевская гвардия. Роланд приказал удвоить стражу на эту ночь. Но этого оказалось мало.
Громкий звук электрического треска разнёсся по ночному лагерю, мгновенно заставляя меня скатиться с лежанки в сторону и подскочить, хватая меч. В следующее мгновение разнёсся громкий крик лужёных глоток гвардейцев:
— Тревога!
В таких походах люди всегда ночевали, не снимая доспехов. И огонь никто не разводил — чтобы не привлечь добычу раньше времени. Ночи на Тиале очень тёмные — сказывалось отсутствие естественных спутников у планеты.
За то время, что я выбирался из палатки, по моим чувство ударило ощущение смерти сразу нескольких десятков людей.
Лагерь напоминал разворошённый улей. Щёлкали звуки тетивы стрелометов, крики умирающих людей, треск электричества, и лязги железной брони, что разрывалась на части.
— Зажечь огни! Используйте сети! — надрывался Роланд, раздавая команды.
Среди тьмы ночного лагеря я видел вспышки концентрированной стихийной энергии. Мастера во тьму били без разбора, но точечно, стараясь не задеть своих. Рядом со мной мгновенно образовался разношёрстный строй из гигантов, охотников, гвардейцев, а вынырнула из темноты и заслонила обзор огромная фигура Крегорна.