Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я видел знакомые лица тех, кто служит в моей гвардии. Они не были одеты в королевские цвета, ничуть не выделялись из толпы, и, похоже, находились в своеобразном отпуске.

Все они были из сотен Роланда.

Выбор графа для организации охраны мероприятия был крайне удачным решением. Я оставил себе зарубку в памяти тщательно расспросить его обо всём, что узнают его люди о настроениях среди элит.

Спустя пару часов большая часть гостей насытилась, успела обсудить первые впечатления, музыка стала более мягкой и спокойной. Количество танцующих пар изрядно сократилось.

Именно этот момент, полный благодушия, я счёл подходящим, чтобы сделать своё заявление.

Когда я поднялся из-за стола, разговоры и обсуждения быстро замолкли, как по команде. Всё же королевская власть обладает немалым авторитетом: мне не пришлось делать дополнительных действий, чтобы привлечь к себе внимание.

Осталось лишь позаботиться о том, чтобы так и оставалось и впредь.

— Мои дорогие гости. — добродушно начал я. — Полагаю, до всех вас доходили самые разнообразные слухи о моей биографии и обо мне. Но слухи — далеко не всегда надёжный источник информации. Передаваясь от человека к человеку, сведения могут искажаться, и порой эти искажения столь сильны, что могут ввести человека в заблуждение. Сегодня особенный день: мой первый бал в качестве короля, и первое праздничное торжество новой династии Ганатры. Поэтому сегодня, каждый желающий может задать мне интересующие его вопросы, и непременно получить на них ответ. Уверен, что возросшее взаимопонимание, отсутствие обид, и подобная открытость обязательно послужат на благо нашего королевства.

C этими словами я опустился обратно на стул и принялся внимательно наблюдать за тем, как изменился тон обсуждения.

Я никогда не был настолько наивен, чтобы полагать, что мне удастся полностью скрыть все неприглядные дела, которые предстоит совершить для подъёма и удержания власти. Поэтому, обговорив этот вопрос с Шериданом, я уверился в том, что необходимо создать себе такую репутацию, при которой даже правдивые обвинения моего имени в чём-то приглядном будут заставлять обвинителей выглядеть лжецами.

Королевский титул даёт многое. Чего стоят слова даже сотен крестьян против королевского в сословном обществе? Ничего.

Разумеется, если бы я просто промолчал, никто бы не осмелился вот так вот в лицо без веской причины задавать королю неудобные вопросы: не то общество. Но герцог Шеридан уверил меня, что подобное открытое обращение, безусловно, принесёт мне множество очков репутации как среди аристократии, так и среди простого народа.

Осталось только достаточно гибко ответить на все возникающие вопросы, чтобы никто не мог уличить меня во лжи. Но к этому я был готов.

Внимательно наблюдая за дальнейшим обсуждением, я заметил, как несколько человек из круга аристократов вызвали личных слуг и передали с их помощью сообщение группам простых рыцарей и богатых горожан, что находились в другом конце зала.

После нескольких минут тихих перешёптываний, один из рыцарей, которому передали записку, подошёл к группе зажиточных горожан и обратился к одному старику из их числа. А затем решительно вышел на центр зала передо мной. Старик, слегка стушевавшись, последовал за ним.

— Моё имя сэр Гидеон, Ваше Величество. — рыцарь представился предельно вежливым тоном и низко поклонился. — А это Ротис. Нам бы хотелось узнать, как вам удалось взять королевский замок. Про это дело ходит столько слухов и небылиц, и мне, как воину, было бы очень интересно узнать, как обстояло дело из первых рук.

— Гидеон — первый меч Небулоса. — шепнул мне на ухо граф Роланд. — А старик рядом с ним — один из городских летописцев. Полагаю, кто-то из столичной знати попросил задать его этот вопрос. Королевский замок ни разу не брали ни штурмом, ни осадой, хотя не раз бывало, что герцоги бросали вызов королям Ганатры, и дважды за нашу историю случалось, что короли проигрывали битву в чистом поле, отступая в родовое гнездо.

Сэр Гидеон был одет в штаны, сапоги, и лёгкую кирасу, сделанный из одного материала: бледно-зелёной чешуи неизвестного мне происхождения. Стоявший за ним старик выглядел по меркам королевского приёма бедновато: в странного вида хламиду состоящую из множества наложенных друг на друга отрезков ткани. Он явно чувствовал себя неуверенно посреди бального зала, и даже сгорбился, стараясь казаться ниже, чем он есть на самом деле.

— В этом нет большого секрета. — степенно кивнул я рыцарю. — Полагаю, многие из присутствующих видели, как я бросил на вызов лорду Элиону на предыдущем балу. Он попытался арестовать меня, что, кстати, является грубым нарушением традиций и попранием привилегий благородных лордов. Но мой добрый друг, магистр Итем, что присутствовал тогда здесь, не дал королю этого сделать.

Я отсалютовал бокалом Итему, сидевшему за столом рядом с остальными членами делегации красных башен. Юноша, увидев скрестившиеся на нём взгляды сотен человек из зала, смутился и покраснел.

— Дальше король выгнал меня из замка, и мне оставалось лишь ожидать подхода армии под командованием. Мы с лордом Шериданом условились, что он должен подвести войска к замку не позднее чем через сутки после того, как я брошу вызов королю. Герцог успел вовремя.

Старик-летописец достал из складок своей хламиды увесистую книгу, к которой было прикреплено перо и закупоренная чернильница, и принялся в ней что-то писать.

Благородные лорды, сидевшие ближе всего к королевскому месту, принялись перешёптываться. Обсуждали армейскую логистику.

— Выходит, между штурмом и вызовом прошли всего сутки. — задумчиво высказался сэр Гидеон. — Король не успел даже подтянуть гарнизон стражи Небулоса, не говоря уже о большем.

— Да. — кивнул я. — Стремительность была моим ключом к успеху. — Я бросил вызов вечером, на балу, но лорд Элдрих разослал гонцов только на рассвете. Непростительная ошибка для короля. Полагаю, если кто-то из герцогов бросит мне вызов, я её точно не допущу. — я с улыбкой осмотрел лордов, слегка задержав взгляд на герцоге западных земель.

Старик слегка прищурился, но этим его реакция и ограничилась. Уверен, от остальных не ускользнула наша игра в гляделки.

— Мы ударили незадолго до рассвета. — продолжил я свою историю. — Стены замка высоки, а из осадных орудий при себе у армии были лишь лестницы: остальное было собирать слишком долго. Пока большая часть армия имитировала попытку штурма с ними, мы с лордом Шериданом взяли под своё начало две сотни отборных бойцов и проникли в замок через тайный ход, известные только королевскому роду. Затем, выйдя в центральный двор замка, мы разделились и ударили с двух сторон по барбакану. Лорд Шеридан встретил на своём пути своего брата и завяз, а я со своими людьми прошёл барбакан насквозь, открыл ворота и пришёл ему на помощь.

Брови первого меча Небулоса поползли на лоб.

— Если армия штурмовала в этот момент замок, то на стенах должна быть большая часть гвардии. — удивлённо произнёс Гидеон. — И вы пробились сквозь них так быстро, что они даже не успели опустить противовес на воротах?

— Атака изнутри была внезапной. — пожал плечами я. — А мы сражались за целое королевство, зная, что его возглавляет недостойный. И мы победили.

После этих слов все разговоры в зале, коих в момент моего рассказа было немного, стихли.

Сэр Гидеон ещё раз низко поклонился.

— Благодарю вас за рассказ, Ваше Величество. — подхватив под локоток потерявшего связь с реальностью летописца, что напряжённо строчил что-то в своей книге, рыцарь удалился в угол зала.

— С вашего позволения, Ваше Величество, я бы и сам хотел кое-что уточнить в этой истории. — раздался голос со стороны группы мастеров воды.

Мастер Логис, верховный магистр цепи воды, первым решил прервать молчание.

— Разумеется, магистр. — одобрительно кивнул ему я.

— Я слышал, между вами и лордом Элионом произошла тогда дуэль. Дуэль, в которой… — пожилой мастер слегка пожевал губами. — В которой бывший король применял искусство огня.

35
{"b":"753007","o":1}