Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Говорят, что это место поглощает души умерших, - произнёс Крайтус, оглядываясь. Где-то вдалеке что-то ухнуло и прошелестело. Я поёжилась.

- Да, тут нужно быть осторожнее, леди Элин. Это место пока молчаливо, но неизвестно, что оно скрывает. - Крайтус многозначительно посмотрел на меня, затем протянул флакон. - Пей. Чтобы выйти отсюда, надо выпить это.

Крайтус достал из кармана точно такой же флакончик, но уже для себя.

Я медлила, мне было страшно пить неизвестное зелье из рук Крайтуса. К тому же, я волновалась за ребенка. Как всё это может отразиться на нём?

- Пей, да побыстрее, - вдруг рявкнул Крйтус, осушив свой флакон. - Мы и так кучу времени потеряли.

Я продолжала с сомнением смотреть на флакон, но выбора у меня снова же не было. Пришлось послушаться. Гладкая крышка легко выскользнула из горлышка, и запах, напоминающий сирень, просочился наружу. Я зажмурилась и выпила содержимое флакона. Вкус оказался приторным и не слишком приятным, прошло две секунды, и я почувствовала, что меня сейчас должно быть вырвет. Кашель уже сдавил горло спазмами, но ничего не произошло. Из глаз ни с того ни с его полились слёзы, я попыталась стереть их с правой щеки теплыми пальцами. Осев на землю, я закрыла глаза руками - никого не было видно, и вокруг тишина прерывалась лишь тихим шепотком и глухим жужжанием.

- Это с непривычки, - сказал Крайтус. - Ничего необычного. Сейчас будет небольшие побочные явления.

Мне неожиданно расхотелось думать о чём-либо, ощущать и представлять. Показалось, что до сознания дотронулось лёгкое перышко, а мысли растворились. Воспоминания распались на крошечные кусочки, почти невидимые, исчезающие.

Я вздрогнула и застыла с распахнутыми глазами. Боль прошлых неудач так резала, что мне начало казаться, будто бы сердце сейчас разлетится на мелкие кусочки. В памяти всплывали знакомые образы: Озерный край, бесконечные леса, где щебечут и переговариваются птицы, Зуста в лесу на могиле брата-хранителя, море с тварями, которых мы пытаемся победить с моими одногруппниками-адептами, мой возлюбленный лорд Рэйзетт, мое признание на балконе, его письмо, наш первый поцелуй...

Через минуту я пришла в себя, встала, вытерла слезы с щек и зло посмотрела на Крайтуса. Тот указал мне на открывшиеся двери в чудесной арке. Устремив взгляд вперед, я прошла в арку. Крайтус последовал за мной.

43

Мы оказались практически на пороге Эстеса. Едва-едва за чертой города. После того, я мы прошли в арку, темнота, что царила за ней, расступилась и мы вышли на знакомый тракт, ведущий к лесу. Я обернулась, посмотрев на Эстес, горящий уютными огнями окон и уличных факелов, веселящий разговорами и песнями, на обитель магов, где была, казалось бы, ещё совсем недавно. Там сейчас праздновался выпускной. Но нас с Рэйзеттом там не было.

А теперь и вовсе неизвестно, чем закончится вся эта история.

Мы с Крайтусом быстро покинули местность у города, направились к шелестящему на возвышении тёмному и таинственному лесу. Тучи сгустились, и теперь воздух стал тяжёлым, а ветер ледяным. Лес шумел густой листвой, скрипел стволами вековых деревьев, на тёмном небе мелькали молнии, прерываемые ужасающими раскатами грома, от которых у меня замирало сердце. Я чувствовала, как больно лесу, как ему страшно -это всё из-за Крайтуса, из-за его темноты, из-за артефакта, который он выкрал, убив хранителя. Мы поднялись на возвышение над дорогой, и ушли в тёмное предлесье, где слышалось журчание воды и завывание ветра. Широкие, зелёные просторы полей, сверкающие реки и далёкие горы скрылись за нашими спинами, и теперь мы вступили в тёмную лесную чащу.

Крайтус вызвал магический светильник, и теперь мы шли по лесу, ориентируясь на нечётко зарисованной старинной карте.

В рощицу, куда мы направлялись, вела небольшая тропка, по краям которой, прилегая к земле, росла пожухлая трава, орешник переплетался тонкими веточками возле молодого дубка, а дальше - и деревьев не разглядеть сквозь тьму. Свет от мелькающих молний с трудом просачивался в плотные переплетения ветвей. Лес был зол. Он был зол и напряжен

- из-за Крайтуса с артефактом и из-за того, как скорбело мое сердце. Я вздрагивала от каждого шороха. Меня снова охватил страх и нервозность, тошнота тоже периодически возвращалась, и я незаметно поглаживала себя по животу, стараясь успокоиться.

Скользкие тропинки с влажной землёй и притоптанной травой вели извилистыми лентами к оврагам, где земля комьями скатывалась к ногам. Мы блуждали по лесу около часа, всё дальше уходя в тёмную глубь. Я постоянно цеплялась мантией за ветки и царапала руки о стволы деревьев.

- Это где-то здесь, - сказал Крайтус наконец, выводя нас на маленькую полянку и вглядываясь в карту. Он остановился и посмотрел на меня.

Я дрожала от страха, озираясь в этом месте, где огромные валуны торчали из земли, примкнув к толстым стволам деревьев.

- Вот там, - сказала я. - Я вижу, где это.

Крайтус прищурился, вглядевшись туда, куда я смотрела. Он кивнул.

- Верно. Это там. Идем же.

Мы пошли вперёд к тёмной расщелине между камнями - она была очень узкой и едва заметной. С трудом мы протиснулись внутрь и оказались в маленькой пещере. Здесь не было ничего, кроме камней, паутины и грязи. Мы пересекли пещеру, когда я, ёжась, посмотрела вперёд и увидела, что перед нами возвышалась тяжёлая перекошенная дверь. Сама дверь слегка дрожала от ветра, да и вообще была весьма жутковатого вида: сухое дерево потрескалось и уродливые трещины, словно глаза, темнели на её поверхности.

- Это и есть Подземелья тишины, - сказал Крайтус почему-то шёпотом.

Присмотревшись, я увидела, что над дверью крепилась обломанная, зазубренная дощечка с какой-то надписью.

- Незнакомец, не ходи дальше... - прочитала я надпись вслух.

Побледнев, я уставилась на Крайтуса, но тот лишь усмехнулся.

- Да, не самое лучшее местечко для прогулок, но у нас нет выбора, помнишь?

- У меня нет выбора, - резко заметила я. - Что нас может ждать там?

- Куча разной дряни, - ответил Крайтус холодно. - Тварей там хватает. В комнату они не суются, а вот в самих подземельях ещё и ловушек полно, так что приготовься. Считай, это второй выпускной экзамен из Университета магии.

Крайтус достал старинные часы из кармана и повесил их к себе на шею, а затем уверенно направился к двери.

- Зачем часы? - только и успела спросить я.

Крайтус хлопнул себя по лбу.

- Ах да, совсем забыл предупредить тебя - не говори в голос. Или лучше вообще ничего не говори там. Тишина в подземельях не любит, когда ее тревожат. Часы нужны нам, чтобы не оглохнуть. Там, поверь мне, уж чересчур тихо.

Я нервно сглотнула, когда дверь неприятно скрипнула, открываясь. В следующую секунду мы с Крайтусом шагнули в темноту Подземелий.

44

В подземельях было холодно, влажный воздух заполнял лёгкие и казался липким. Мы быстро шли по извилистым тёмным проходам по мокрым, древним неровным глыбам, и я едва не подпрыгивала от каждого шороха и странного звука. Я постоянно нервно оглядывалась и дрожала, и только Крайтус выглядел вполне спокойно, продолжая идти вперёд. Пока мы шли, мне казалось, что часы на шее Крайтуса тикали ужасающе громко -так, будто этот звук, прорываясь сквозь тяжелую тишину, со всей силой разбивался о стены и разлетался по всему подземелью. Тишина здесь казалась плотной, давила на уши, даже казалась осязаемой. Я уже еле-еле шла. Ноги болели и мерзли, но это лишь совсем чуть-чуть отвлекало меня от клубящегося внутри страха.

В сыром, тёмном туннеле были низкие потолки и глухое эхо, от каждого вздоха застывающее в спёртом воздухе. На скользком полу была разлита вода, мерзкая на вид, а стены покрывала ворсистая плесень. Крайтус замирал у каждой развилки темных проходов и напряженно вслушивался. Обычно, здесь стояла полная тишина, прерываемая тиканьем часов, но иногда я слышала, как где-то струилась и капала вода, разбиваясь о пол. Или слышала завывание ветра, но ничего больше.

34
{"b":"749687","o":1}