Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я подошла поближе. Королева сидела на простом стуле за обычным канцелярским столом в своём красивом бальном платье. На носу её висело пенсне, что делало её образ странным и противоречивым. В руках королевы были листы бумаги, что она просматривала.

Это — доклад моего советника, Верха Штарта. Он изложил мне суть вашей беседы. Но у меня есть вопросы.

Королева бросила взгляд на моё лицо из-под пенсне. Я, конечно же, немного волновалась, но на лице моём была вежливая улыбка.

Да, Ваше Величество. Я отвечу на них.

Ты говоришь, что на Вен-зо-се идут войны?

На данный момент нет. Война окончена.

И её прекратили чёрные колдуны?

Да, Ваше Величество.

И твоя сестра, — королева поморщилась, — замужем за их главой?

Всё верно, Ваше Величество.

Прекрати, Рокайо… Мы наедине… Почти. Зови меня госпожа Каас.

Как скажете, Ваше Ве…, то есть, госпожа Каас.

Ещё Арьяна, — королева положила одни листы, и взяла другие, — доложила мне о твоей иномирной беременности. Ты уверена, что те существа… — королева опять поморщилась, — такие же, как мы?

Абсолютно, госпожа Каас, — я постаралась не ошибиться в обращении к королеве. Сейчас на кону стояла спокойная жизнь моей семьи, — я лечила их много месяцев.

И у них есть душа?

Есть, это точно. Они также любят, страдают, мучаются и радуются. Я в этом уверена.

Что ж… Ты развеяла мои сомнения, Рокайо Ганн. Жрецы отчасти подтверждают твои слова. Вы расходитесь с ними только в одном: ты утверждаешь, что все Врата Ады ведут только на Вензос. Этот мир — будто пара нашему и создан он бывшем супругом нашей Всемогущей — божеством Веном. Это так?

Да, госпожа Каас, так считают сами жители Вензоса. Я лишь передаю их слова.

Вот только наши Верховные жрецы с тобой не согласны. Они говорят о множественности миров за Вратами. И каждые Врата, якобы, открывают дорогу в совершенно иной мир.

Я не могу Вам сказать больше, госпожа Каас, потому что была только за одними Вратами. А что там за остальными — не моего ума дело. Пускай этим занимаются жрецы.

Они сами разберутся, чем им заниматься. Не нам с тобой, слабым женщинам, лезть в божественные дела, — ответила королева, лукаво взглянув из-под пенсне. — Завтра, кстати, ты побеседуешь с одним из них. Это будет не мастер ментального Дара, потому что ты в тягости, и это может навредить ребёнку, а мастер Дара лжи. Я, конечно, доверяю твоим словам, Рокайо Ганн, но допрос мастером лжи — это обязательная процедура. И даже я, королева, не могу это отменить. Мои подчинённые проходят её раз в три месяца. Надеюсь, что ты правильно воспримешь это!

Да, госпожа Каас! — я вспомнила ментальный допрос меня одним из жрецов, когда Милада и Гэйелд сбежали. Тогда в кабинете Арьяны был и мастер лжи. Его Дар — чувствовать в словах ложь. Ничего, проходили уже. Не страшно!

Тогда можешь быть свободна до завтра! Мой слуга проводит тебя, веселись!

И я вышла из кабинета.

Слуга отвёл меня обратно в бальный зал. Там я встала возле третьей колонны слева, и стала высматривать Авидею.

Как знал, что Вы встанете недалеко от входа. Потанцуем? — мой новый знакомец появился неожиданно. Он протянул мне руку.

Декстер Винн, кажется? — спросила я его, подавая ему руку в ответ.

Рокайо Ганн, — мужчина повёл меня в медленном танце. Встреча с королевой состоялась, дочь моя где-то веселится, почему бы и мне не потанцевать? Я уже забыла, как это, когда уверенная мужская рука обнимает тебя за талию, а другая — крепко сжимает ладонь. И мужской обжигающий взгляд…

Хотя, про взгляд я поторопилась. Такой взгляд я прекрасно помнила. И Гэйелд, и мой иномирный супруг смотрели на меня горячо, до мурашек. И если взгляд Гэйелда вызывал у меня только дрожь страха, то взгляды мужа, особенно в последние месяцы моей жизни на Вензосе, пробуждали во мне тёмные запретные желания, о которых сейчас лучше и не вспоминать!

Вы задумались, интересно, о чём? — Декстер был галантен.

Думаю, о какой работе Вы мне говорили.

А-а-а, так вот что Вас заботит. Скажите, Рокайо, а Вы замужем?

Я… — что сказать? Я не знала. В таком случае проще промолчать, — а Вам-то что за дело? Ревнивый супруг сейчас не кинется на Вас, чтобы защитить мою честь.

Мужчина улыбнулся.

Я и не думал. Просто, Вы интересуетесь моей с целью познакомиться со мной поближе? Я вот очень Вами заинтересован. Красивая молодая мама взрослой дочери, хотя и провинциалка, но держитесь с достоинством королевы. Причём, лекарь по призванию. Я вот как раз холост, и был бы не против продолжения нашего знакомства.

Благодарю Вас, — я слегка заалела, — мне приятны Ваши слова. Но я скоро уезжаю из столицы, и возвращаться сюда более не планирую. Никогда.

Этот вопрос вполне решаем. Я давно хочу сменить место своего жительства. Поменять беспокойную дворцовую жизнь на тихую, семейную, — Декстер Винн слегка сжал мой руку, а потом провёл по кисти подушечкой большого пальца. Мурашки разбежались по моей коже и заставили меня поднять взгляд на лицо мужчины. Что это со мной? Я же вижу его в первый раз! О, Великая Ада! Это же беременность! Мне хочется любви и мужской ласки!

Господин Декстер, скорее, прошу Вас, скорее… Там такое… — какой-то человек в богатой одежде практически вырвал моего партнёра по танцам, испортив романтический момент. Я решила вернуться к колонне.

Постояв немного у неё, я уже хотела подойти к распорядителю, чтобы он объявил на весь зал, что мама дожидается дочь у колонны, но увидела, как ко мне через толпу пробирается Декстер Винн. Выражение его лица мне не понравилось.

Рокайо, Вам сейчас лучше пройти со мной, и как можно быстрее!

Часть третья. Глава седьмая.

Доченька! — кинулась я к Ави, как только мы с Декстером вошли в крохотную, но ярко освещённую комнатушку. — Что с тобой, милая?

Ма-ма-а-а, — протянула дочь и глупо улыбнулась. Она полулежала на крохотном диванчике, облокотившись на спинку, и явно не понимала, где находится и что с ней происходит. Я прижалась носом к её губам. Запаха вина не было. Её отравили каким-то зельем.

Мы не хотели, просто немного пошутили, — раздалось за моей спиной. Я медленно обернулась. У противоположной стены на таком же диванчике сидело трое молодых людей, одного из которых я узнала. Это он пригласил Ави на танец. По бокам от них расположилась охрана.

Мерзавцы, — прошипела я, — ей всего шестнадцать! Не дай, Великая, что-нибудь случится, то я сама порву вас всех на маленьких сумархов!

Рокайо, держите себя в руках! — произнёс Декстер и положил мне руку на плечо. — Мы разберёмся с ними!

Что вы ей дали, идиоты?

Сок груйи с тютюнником…

Я знала этот напиток. Он имел лёгкий возбуждающий эффект. В бытность свою во время обучения лекарству так у нас развлекались некоторые мои соученицы, добавляя на вечеринках неугодным кавалерам в вино этот напиток. А потом веселились, глядя, как те пытаются скрыть бугор в штанах.

Не врите, от сока груйи такого быть не должно! Да где этот ваш магистериус? — закричала я, обращаясь к Декстеру.

Сейчас будет, госпожа, — ответил один из стражников.

Мы не врём. Она глоток сделала и сразу поплыла. Чуть не упала. Мы хотели, чтобы она тут полежала, пока в себя не придёт. Но нас увидели… — пробубнил один из мелких мерзавцев.

И тут у Авидеи подкатились глаза, и она забилась в судороге. Мне показалось, что я умираю. Перед глазами всё поплыло. Сколько раз я лечила людей от отравлений, не пересчитать, но когда перед тобою бьётся в конвульсиях твоя дочь, то разум просто отказывает!

Уберите её, — раздался голос, и меня попытались оторвать от Авидеи. Я же вцепилась в её руку, сжала её со всей своей силы! Кто-то начал отгибать мои пальцы, но я, теряя сознание, просто хваталась обеими руками за руки дочери, потом за диван, на котором она лежала, за чьи-то руки ещё. Хлёсткая пощёчина привела меня в себя.

Прекрати орать, ты привлекаешь внимание! — я попыталась сфокусировать свой взгляд на стоящем передо мною человеке. Это был Декстер Винн. Куда подевался тот галантный кавалер из бального зала? теперь передо мною стоял мужчина с жёстким, даже жестоким лицом. Мы находились в одной из ниш в коридоре королевского дворца. Я сидела на пуфе, а он стоял, сложив руки на груди. — Я думал, что ты нормальная. На, попей! — он взял со столика и протянул мне сосуд с водой. Я сделала пару глотков. — Ты спрашивала у меня, кто я по профессии. Так вот, официально — начальник охраны Её Величества королевы Адании. А не официально — специалист по решению проблем… Таких вот проблем. А сейчас ты, Рокайо, и твоя дочь — это проблема.

74
{"b":"748544","o":1}