Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Тьма разрослась до невиданных размеров в короткие сроки, пересекла лес, оставив на его месте обугленные ветки, и широкую реку, иссушив её наполовину и отравив воду чернотой. Она близко подобралась к владениям фей и начала брать их в плотное мертвое кольцо.

Что случилось с темной магией, почему она стала себя так вести? Она напилась светлой энергии Розалинды, а затем и силы Вербены, затем эволюционировав? Стала опасной мыслящей сущностью, способной захватить их мир? И что теперь делать?

Раздался стук в дверь и на пороге показался запыхавшийся Ирис с требуемой Ашером книгой из королевской библиотеки, взятой у слуги. Он молча выслушал распоряжения своего короля и скрылся, торопясь их немедленно выполнять.

Едва за Фейри закрылась дверь, Ашер потёр рукой вспотевший лоб, резко поднялся и отправился на поиски Розалинды. Шагая по светлым коридорам дворца фей, вдоль которых стояли белоснежные статуи и колонны, оплетенные прекрасными цветами, мужчина прислушивался к внутреннему зову сердца. Этот зов появился сразу же после свадебного обряда и теперь он мог чувствовать любимую, где бы она ни находилась.

Обнаружив Вербену в добром здравии, Ашер вышел в дворцовый сад, принял ипостась дракона на скрытой от посторонних глаз поляне и легко взлетел в воздух. Он неспеша махал крыльями, набирая высоту и совершил пару кругов над королевской резиденцией. Увиденное его не порадовало — началось чувствоваться некое напряжение в воздухе, на всех растениях появилась тля, скручивающая листочки и разъедая их. Обычно яркая зелень пожухла и превратила их цветущий летний рай в унылую осень. Печально осмотрев изменения в природе, черный дракон с фиолетовыми глазами взмыл вверх и направился к границе своего королевства.

Пролетев около трёх часов, дракон увидел издалека черноту, злобно набрасывающуюся на защитный купол фей, подпитываемый Розалиндой каждый день. Тьма бесилась и шипела, отступала и набрасывалась на купол с новой силой.

Ашер опустился на пожелтевшую мертвую поляну и принял человеческую ипостась. Чернота за пределами купола на мгновение замерла, затем превратилась в чёрное штормовое море, забурлила и поднялась высокой волной, на вершине которой находилась сама ухмыляющаяся и прищурившая свои желто-черные глаза женщина-Тьма.

Она была все такой же — зловещей, нагоняющей ужас и пугающей. Но Ашер ее не боялся. Теперь уже не боялся, хоть от взгляда на эту мрачную сущность у него холодело внутри. Он знал, что нужно этому созданию и был готов играть с ней в ее игры до поражения. До её поражения.

— Ты думаешь, что пришел ради Розалинды и совершаешь благородное дело, мой будущий примерный и благочестивый супруг? — хрипло засмеялась Тьма. На самом деле ты пришел ради себя, ты такой же эгоистичный, как и все мужчины рас, собраных в твоем теле. Посмотри на меня, Ашер, — низким голосом рокотала женщина. — Смотри внимательно, я могу стать такой, как ты хочешь — покорной и мягкой, дерзкой и игривой или…. - она задумалась на мгновение, — такой как Розалинда!

С каждым ее словом Тьма вращалась все быстрее и быстрее, принимая разнообразные формы, превращаясь в разных женщин — то в покорную и прекрасную обитательницу гарема демонов, то в демоницу, то… Ашер не мог поверить своим глазам, — в Розалинду.

— Смотри мне в глаза, Ашер, — сладко ворковала Тьма. — принеси мне пять сердец, слышишь? Пять сердец! Розалинды, Шервааля, Джагхаара, Калабриэля и Вербены! Тогда я пощажу твою жизнь, сделав тебя своим верным рабом… или супругом, как будешь стараться… — она вновь захохотала и затем внезапно остановилась, вперив в мужчину свой гипнотический взгляд. А сейчас — иди! — прохрипела она и рассыпалась тысячей осколков, растворившись в черном бурлившем море клубящейся тьмы.

— Э, да ты не можешь долго держать форму, кучка пыли, — подумал Ашер и направился прочь, принимая ипостась дракона. — И зачем же тебе пять сердец? — размышлял он, поднимаясь в осеннее хмурое небо. Близость тьмы повлияла на климат и теперь серые тучи затягивали унылое пространство, где еще недавно светило яркое солнце. — Ладно, разберемся! — сказал он сам себе. — А теперь — на поиски Шагающих Деревьев. Ирис, небось, уже заждался.

Место, которое Ашер знал как Храм Венчания, напоминало пожарище. Еще издали можно было увидеть тоскливые и изматывающие душу от их вида серые кучи пепла, покрывающие некогда цветущую землю и почувствовать запах тошнотворной гари, проникающей в лёгкие и отравляющей сознание одним своим видом. Поверхность таинственного волшебного озера, полного загадок, сейчас была покрыта плавающими по всей его поверхности серыми лохмотьями пепла.

Ашера передёрнуло от отвращения. Он некогда любовался красотой этого места, зеленью раскидистых деревьев и огромных изумительной красоты цветов. Впрочем, здесь все было несуразно огромным и Ашер знал, почему. Излишки магии защитного купола, который Розалинда добросовестно питала каждый день своей энергией, стекали сверху прямо в озеро, даря местным обитателям особую силу.

Черный дракон с фиолетовыми глазами мягко и плавно приземлился на островок жёлтого песка вдали от пожарища, некогда бывшего прекрасным местом, излюбленным для времяпрепровождения фей. Они любили гулять у озера, весело щебеча о своих повседневных заботах. Ашер сменил ипостась и выпрямился, прикрывая нос рукой. Вонь от гари забивала лёгкие и усложняла дыхание. Где же Ирис?

Вокруг царили лишь черные и серые краски, на месте Храма Венчания тоскливо лежала куча пепла. Ни Шагающих Деревьев, ни Ириса не было и в помине. Ашер повел вокруг взглядом и вдруг его глаза неожиданно остановились на золотистой струйке магии, стекающей с прозрачного купола в озеро.

Место на поверхности озера, куда она стекала, мгновенно расчистилось от пепла и постепенно начало приобретать свой обычный голубой зеркальный вид. Чем сильнее текла золотая струя магии, тем быстрее озеро возвращалось в свое естественное состояние.

Вдруг с противоположного берега озера, который получил подпитку магией королевы и уже практически приобрел свой цветущий первозданный вид, с громким возмущенным карканьем поднялась стая черного воронья и унеслась в начинающее темнеть вечернее небо. Ашер присмотрелся к месту, на котором находилась стая ворон и его сердце дрогнуло.

На противоположном берегу лежал Ирис, с переломанными крыльями, закрытыми глазами, с окровавленным лицом и разорванной одеждой, из которой виднелись алые раны. Он лежал на животе в луже из собственной крови, почему то спрятав свои кулаки под себя, а не защищая голову от яростных ударов только что улетевших ворон. Рядом с ним лежала рукоятка его меча, а лезвие, скорее всего, Тьма рассеяла в прах, как она любила это делать.

Ашер мгновенно сменил ипостась и скоро черный дракон опустился на противоположном берегу возле тела верного Фейри.

Глава 21. Спасение Ириса и размолвка

Ирис был жив. Пока ещё жив. Едва жив.

Ашер на мгновение задумался, затем принял устрашающую боевую ипостась демона и взмыл в воздух с телом раненого юноши на руках. Он прекрасно понимал, что помочь парню можно только во дворце Розалинды и спешил, бережно неся свою ношу. Холодный ветер яростно хлестал его лицо, срывался дождь, бьющий по телу редкими крупными холодными каплями. Ашер торопливо летел, энергично взмахивая огромными кожистыми крыльями, его взгляд скользил по жёлтой поблекшей траве, потускневшим полям и лесам, некогда радовавшим глаз яркой зеленью.

Ирис зашевелился и громко застонал, низким хриплым голосом. Тело бедняги было покрыто глубокими кровоточащими ранами, полученными от клювов воронья, поэтому перед полетом Ашер бережно завернул парня в широкие листья огромных лопухов, каким то чудом появившихся недалеко от струйки магии, стекающей в озеро.

Розалинда и Вербена молча наблюдали в волшебное зеркало за Ашером, изумлённо рассматривающего безжизненное пепелище на месте, где ещё недавно находился Храм Венчания. Сердце Розалинды судорожно сжалось от открывшейся картины и она инстинктивно выбросила руку вверх, направив струю магии в защитный купол.

26
{"b":"735591","o":1}