Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Оба противника были ранены и тяжело дышали. У Ашера была рана на плече, а у его противника — на животе и на ноге. Ашер был сильнее и ловче, он наносил сопернику кровоточащие раны своими заточенными острыми когтями, взяв их из боевой ипостаси демона, поэтому его противник истекал кровью и медленно, но верно терял силы. Наконец, Ашер улучил момент и сделал подсечку сопернику, ударив его кулаком в солнечное сплетение. Огромный орк хватал губами воздух и медленно падал, пытаясь удержать равновесие, но Ашер ударил его ещё раз и огромный орк с грохотом свалился на землю.

Орки закричали и замахали оружием, оглашая воздух дикими криками. На поле битвы вышел вождь в кожаной одежде, украшенной мехом волка и произнёс:

— Ты смелый воин, Ашер! Ты выиграл честную битву и мы уходим. Рады были познакомиться с новым королем Фей!

Орки ещё раз прокричали боевой клич, выражая свое восхищение храбрым воином и так же быстро, как пришли, так же мгновенно и скрылись из поля зрения на своих невысоких, но крепких степных лошадях. Ашер сел на своего коня и вытер пот. Эта победа далась ему нелегко и он был измотан сильным противником.

— Ну ты и зверь, Ашер, — сказал ему единорог.

— А ты дохляк, — ответил ему Ашер.

Как только орки исчезли, Ирис сразу же появился перед Ашером и сказал торопливо:

— Розалинда умирает. Фиалка подняла ей веки и сказала, что у принцессы тьма плещется в глазах.

Ашер помрачнел, слез с единорога и обронил:

— Садись на этого доходягу ноющего, — и превратился в огромного чёрного дракона.

Он полетел в сторону северной границы королевства Фей, с которой приближалась тьма. Ирис летел на единороге за драконом и пинал его ногами, поскольку животное начало сильно отставать. Единорог попробовал возмущаться на такое поведение, но Ирис ему сказал:

— Лети молча! Нужно тебе и пороху понюхать. Ты же мужик! А то привык лёгких фей катать.

Единорог вздохнул и продолжал перебирать ногами в воздухе и махать крыльями.

Скоро вдали в белом тумане показалась черная тьма и Ашер начал снижаться. Он опустился на черные камни, проступающие сквозь белый туман и рядом с ним приземлился единорог.

Ашер поменял ипостась на человеческую и сделал знак Ирису оставаться на месте. А сам он подошёл к клубящейся тьме и обратился к ней:

— Отпусти её, тьма!

Тьма начала клубится густым черным дымом и прошипела:

— Жертва… Мне нужна жертва… Светлая, яркая, вкусная магия…У тебя шесть жизней и шесть душ, отдай мне одну… И она будет жить… Пока…

— Хорошо, — подумав, ответил Ашер. И мрачно добавил:

— Возьми русала.

Тьма заклубилась и из нее появилась черная рука. Она вонзилась в грудную клетку Ашера и выхватила оттуда яркую светлую душу. Ашер закричал от боли и тьма отступила. Она скрылась из поля зрения и исчезла, как небывало.

Ашер прошептал:

— Больше ты никого не получишь, я позабочусь об этом.

Затем он повернулся к Ирису и сказал:

— Ни слова о том, что ты здесь видел.

Тот молча кивнул и они отправились домой.

Розалинда открыла глаза и увидела юную фею, сидящую возле ее постели в кресле. Фея читала книгу и так сильно ею увлеклась, что не заметила, как Розалинда проснулась. Лишь когда кополева сладко потянулась и села, Фиалка подскочила к ней и защебетала:

— Ваше величество! Мы так все испугались за вас! Я приоткрыла ваши веки и увидела, как там плещется тьма. Вы умирали. Я как раз читаю книгу об этом, если такое происходит, то тьма требует жертву. Если вы живы… — девушка замолкла, — значит, кто-то умер.

Розалинда и сама это знала. Так умерли ее родители. Она вскочила с кровати и закричала:

— Ашер!

Затем королева повернулась к Фиалке и спросила упавшим голосом:

— Где Ашер?

— Он с самого утра оседлал вашего единорога и ускакал на нем к оркам. Целый день его уже нет. И Ирис за ним отправился, он тоже ещё не вернулся, — сказала девушка совсем тихо.

— Зеркало! Где мое зеркало? — воскликнула Розалинда и повела взглядом по комнате.

— Оно в соседней комнате, ваше величество, — сказала Фиалка, выбежала из спальни и вернулась с магическим зеркалом Вербены.

Глава 13. Дышу лишь тобой

Ашер мгновенно превратился в черного дракона с яркими фиолетовыми глазами и летел из последних сил, тяжело взмахивая крыльями. Его вымотал бой с сильным соперником-орком, но он знал, что назад ему дороги нет. Его фее нужна только победа. Ашер был ранее знаком с этим огромным хитрым орком-магом, выпивавшим перед боем зелье, придающее силы. Поэтому он специально выпускал незаметно когти демона, распарывавшие кожу мага и впрыскивал яд, чтобы нейтрализовать силу зелья. Тело орка начинало кровоточить от царапин и сила соперника пропадала вместе с его вытекающей кровью.

От вести, что его любимая умирает, Ашер чуть не упал замертво сам. Он не знал, как устоял на ногах и смог не показать этого. Причина резкого ухудшения состояния любимой могла быть только одна — тьма. Он догадывался о подобном исходе, но не подозревал, что это наступит настолько быстро. Решение пожертвовать голубоглазым русалом пришло само — возможно, душа обитателя глубин подсказала ему это. Но от боли потери хотелось выть, метаться и крушить все вокруг, она отзывалась пустотой у него внутри и он чувствовал, что потерял частичку себя.

Расчетливый эльф внутри него уже подсказывал, что нужно написать письмо повелителю демонов и Верховному Повелителю драконов с требованием отдать похищенных фей. Нельзя допускать безнаказанность, тем более, в отношениях с другими расами. Далее, нужно урезонить эльфов и гномов и потребовать компенсацию за причиненный ущерб. Но это все ерунда, с этим он справится. Тьма дала передышку на пару лет и за это время нужно найти решение.

Он не отдаст ей другие свои души — ни демона, ни дракона, ни гнома, ни орка, ни эльфа! Он чуть не перевернулся в воздухе от нахлынувших эмоций, а его сердце подсказывало — отдашь, отдашь, ради своей феи и сам погибнешь, лишь бы она жила!

Нужно узнать о тьме все, что есть в библиотеках, все, что известно другим расам, оракулам. Нужно найти средство уничтожить ее, ведь он не хочет такой судьбы своим детям!

Наконец Ашер тяжело опустился на королевский двор. Здесь его нетерпеливо ждали и в тени деревьев был накрыт широкий длинный стол. За ним сидела уставшая Розалинда и смотрела в вечеренее небо. Она ждала его!

Увидев издалека дракона, тяжело машущего крыльями и Ириса на ее единороге, Розалинда побежала навстречу. Как только когтистые лапы огромного дракона коснулись земли, он сменил ипостась и стал мужчиной, женихом Розалинды. Ашер крепко обнял любимую, лишь сказав ей:

— Я грязный и потный.

— Мне все равно, — прошептала королева. — Ты нужен мне любым — грязным, раненым, измученным…

Она посмотрела в глаза своему мужчине и их взгляды встретились — они оба понимали, что теперь есть ещё кое-что, что их объединяло — их общее горе потери.

— Кто отдал свою жизнь ради меня? — спросила тихо Розалинда.

— Русал, — ответил Ашер и замолчал. — Он не такой яркий и не настолько наполнен силой и светом, как ты, поэтому у нас есть лишь два года, чтобы искать средство для уничтожения тьмы. Мы найдем его!

— Ко мне начала возвращаться магия, буквально пару часов назад, — грустно сказала Розалинда. — Эквилегию забрали демоны, но думаю, они сами ее вернут, с её-то характером! — она печально улыбнулась, затем очистила тело и одежду Ашера с помощью магии и усадила его за стол в кресло рядом со своим.

Затем она подошла к единорогу и Ирису, стоящим рядом и участливо спросила:

— Как вы?

Ирис только устало махнул рукой. К нему подошла Фиалка, взяла его за руку и повела за стол.

— Раздели с нами ужин, Ирис, — попросила его королева, на что он ответил ей поклоном и молча сел за роскошный стол.

Единорог же, сначала мечтающий пожаловаться принцессе, промолчал и отдался в руки двоих парней, подошедших к нему и начавших снимать с него сбрую.

16
{"b":"735591","o":1}