Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Увидев лицо вошедшей королевы, бледный главный распорядитель не знал, что и думать. Ему была прекрасно известна настоящая сила ее магии, поэтому в открытую препираться и спорить с повелительницей Гиацинт не решился. Он пролепетал, заикаясь, присутствующим, что королева желает познакомиться ближе со своими избранниками и просит их рассказать, какую пользу они бы могли принести их народу, если бы им выпала честь быть королем этих земель.

Розалинда сделала глубокий вдох и приказала себе успокоиться. Она услышала, как среди гостей пробежал шепоток с догадками, что или кто мог расстроить королеву, придумавшую одной гулять вночи.

Розалинда поднялась и обратилась к присутствующим гостям, часть из которых были родственниками отвергнутых ею юношей.

— Уважаемые гости! — твердо и уверенно начала свою речь королева. — Я, как ваша правительница, не имею права совершать глупых и легкомысленных поступков, продиктованных сиюминутным желанием. Вы недовольны, что я отвергла юношей, которые равны мне по возрасту. Но задайте себе вопрос: как такой король сможет справиться с тьмой, наступающей на наше королевство? Как он может противостоять хитромудрым речам эльфа или коварству демона? Воинскому искусству орка? Не кажется ли вам, что ваш король должен быть старше и опытнее?

В зале повисло молчание. И среди девушек понёсся шепоток: "Она не хочет молодого, она хочет опытного, опытного". Далее послышалось хихиканье, которое прервал взглядом пожилой Фейри, отец одного из отвергнутых юношей. Он встал и колко произнес:

— Если ваше величество желает в мужья мужчину постарше, то у нашего народа есть много красивых представителей, знающих толк во многих делах, — и он ухмыльнулся.

— Не вижу разницы между молодыми и зрелыми мужчинами нашего народа, — с такой же ухмылкой ответила Розалинда. — Вы все одинаково любите гулять и веселиться, оставляя дела правящим особам.

Мужчина побагровел, и хотел ответить ей ещё что-то злое и колкое, но Розалинда так угрожающе изогнула бровь и начала давить на него взглядом, что тот не выдержал, опустил глаза и сел, сжимая кулаки.

— А теперь я приглашаю наших гостей, любезно согласившихся принять участие в отборе, рассказать о себе, — сказала она совершенно другим, приветливым тоном и улыбнулась.

Первым вперёд вышел прекрасный беловолосый эльф с тонким изогнутым луком и колчаном со стрелами за спиной. Его светлая одежда была простая, но дорогая, с присущей для этого народа элегантностью. Он представился принцем Аландриэлем и поклонился принцессе, сообщив, что бесконечно восхищается ее умом и прозорливостью в вопросе выбора избранника. Он подарил Розалинде дорогие изысканные эльфийские духи и кружева, от которых девушка пришла в восторг.

Приглядевшись к эльфу, Розалинда вспомнила, где она его видела. Умные живые серые глаза, красивые тонкие черты лица, мускулистое тело и сложное плетение ее длинных кос. Да, это он, Аландриэль, ее первая любовь!

Около пяти лет назад она пришла в дом к Вербене. Постучавшись, она не дождалась ответа и толкнула дверь. Девушка вошла в дом и в одной из комнат она неожиданно увидела его, прекрасного эльфийского юношу. Он водил пальцем по строчке книги, сидя за столом и переписывал рецепт какого-то зелья. Услышав шаги, он обернулся и пристально на нее поглядел. Юноша был до того прекрасен и не похож на тех, кого она знала, что девушка стояла и смотрела на него в немом оцепенении.

Эльф мягко улыбнулся, встал и подошёл к Розалинде, тогда ещё принцессе. Он поздоровался и спросил, как ее зовут. Розалинда смотрела на него и не понимала, что он говорит. Она слышала голос, но, как завороженная, смотрела на его прекрасное лицо, белоснежные жемчужины его зубов… О бездна, как она тогда опозорилась! Эльф же взял ее за руку, прикоснувшись своими тёплыми изящными пальцами, усадил ее в кресло и сунул ей в руки стакан воды. Затем он вернулся к своему письму, совершенно не обращая на нее внимания. Скоро пришла Вербена и долго спорила с эльфом по поводу состава одного зелья. Затем они его сварили и эльф оказался прав, доказывая Вербене необходимость ещё одного компонента. Аландриэль снился ей ещё долго, но потом она его больше не видела. Как-то Розалинда спросила о нем у Вербены, заикаясь и краснея, на что та, смеясь, назвала его имя и сказала, что принцесса ещё увидит его на своем отборе женихов.

Аландриэль сообщил, что он, хоть и не наследный принц, но обучался управлению государством, учёту его казны и прочих ресурсов. Он также владеет искусством дипломатии и ведению переговоров с монархами, знает их обычаи и интересы. В магии же, сказал он, ему нет равных.

После этих слов Розалинда спросила у эльфа:

— В таком случае, как вы собираетесь сдерживать тьму, находящуюся на краю нашего мира и которую вменено в обязанность правителям сдерживать?

Эльф задумался на минуту и ответил:

— Во-первых, нужно прочитать в древних фолиантах об опыте предыдущих правителей. Во-вторых, я думаю, что она отступит перед моим световым лучом из светлой магии. Я бы с удовольствием экспериментировал с различными зельями и нашел бы самый простой и действенный метод.

Пока он говорил, королева одергивала себя и ругала. Она не могла противостоять влечению и к этому мужчине.

— Что со мной? — думала она. Как увижу мужчину, так ноги подкашиваются. Нельзя быть такой влюбчивой! Или у меня несколько истинных?

И она снова залюбовалась эльфом.

Затем Аландриэль ещё раз поклонился и уступил место следующему претенденту, оказавшемуся орком.

Представив неизвестного жителя степей, распорядитель из осторожности отошёл в сторону, не зная, кто сейчас перед ним появится. Все присутствующие начали вытягивать шеи, выглядывая претендента на руку королевы, пока не появился высокий мускулистый мужчина в кожаной жилетке и таких же брюках, обвешаный оружием, которым он, несомненно мастерски владел. Он, не церемонясь, вышел вперёд, посмотрел прямо в глаза Розалинде и сказал уверенным приятным хрипловатым низким голосом:

— Меня зовут Зорган, я вождь многочисленного племени орков. Я владею магией, как и все здесь присутствующие, но заслуги в этом своей не вижу. Я горжусь тем, что владею искусством боя всеми видами известного оружия, военной стратегией и выслеживанием противника по следам.

— Ха! — подумала Розалинда. — Сегодня прямо вечер открытий! С тобой мы вместе играли в детстве в жениха и невесту. Ты посадил меня на своего коня и мы катались на нем вдвоем верхом, пока родители решали государственные вопросы. Затем прибежали многочисленные мамки и няньки и упрашивали юную принцессу слезть с этого огромного страшилища, а они с орком смеялись и нахлестывали коня.

Зорган подошёл и вручил королеве кинжал в ножнах, инкрустированных драгоценными камнями.

— Призови его мысленно и он появится в твоей руке, — сказал он. — А теперь, задавай свой вопрос. Вижу же, что он застыл в твоих глазах.

— Что бы вы сделали, будучи королем Фей, если бы племена орков угрожали нашему королевству? — спросила принцесса грозного орка.

Он секунду подумал и ответил:

— Я бы вызвал на бой их самого сильного воина и выиграл бы. Они бы сразу же ушли, признав право сильнейшего. Таковы наши обычаи.

Розалинда сидела, как на иголках. Да, ее тянуло и к орку! Три истинных? Как такое может быть? И они заинтересовались ею, тоже! Какое будущее ее ждёт?

Следующим был объявлен дракон и вперёд вышел черноволосый черноглазый мужчина в роскошной одежде из темного бархата, расшитой золотом. У него также имелось инкрустированное золотом и драгоценными камнями оружие, состоящее из двух кинжалов и меча. Сделав лёгкий полупоклон Розалинде, он заявил, что будет беречь свою супругу как самое большое сокровище, сдувать с нее пылинки и баловать всем, чего она ни пожелает. Он передаст своим детям мудрость предков и покажет супруге и детям необъятные просторы их мира. И с этими словами он вручил королеве ларец с драгоценностями.

— Что скажешь, нравятся мне такие мужчины, — подумала Розалинда. — Сильные, уверенные, заботливые и нежные.

3
{"b":"735591","o":1}