Литмир - Электронная Библиотека
A
A

На глазах девушек и парней выступили слезы. Они упали на колени перед Ашером и спросили дрожащими голосами, заламывая руки:

— Что же нам делать, о великий Ашер?

— Только одно — умолять о прощении вашу королеву. Если она решит здесь остаться, то останусь и я. Если нет — я заберу ее в свой дворец в далёких высоких горах.

— Сможет ли она нам простить нашу вину, о Великий Ашер? — спросил один из Фейри, защищавший девушек ночью.

— Она вас любит и чувствует ответственность, но ее сердце ранено вашими изменами и заговорами.

И он рассказал феям про Лилию и отвергнутых женихов.

— А сейчас, наводите порядок во дворце и во всем королевстве. Верните ему прежний цветущий вид. Пусть сердце принцессы возрадуется, когда она проснется.

Мне же предстоит решать несколько проблем сразу. Передайте Розалинде после ее пробуждения, что я отправился к оркам. А сейчас, мне нужен плотный завтрак, боевой конь и воинское снаряжение.

К Ашеру подошли пятеро парней и сказали:

— Завтрак и снаряжение мы вам обеспечим, а вот боевым конем придется быть единорогу Розалинды.

Несколько девушек сказали, что завтрак для Ашера они подадут в столовую и убежали.

— Хорошо, — ответил мужчина. Готовьте то, что есть, а я схожу в конюшни.

— Я провожу вас, великий воин, — сказал темноволосый кареглазый Фейри.

— Кто ты? — спросил Ашер и внимательно посмотрел на парня.

— Сын Вербены, Ирис, — ответил тот и повел мужчину в конюшни.

Глава 12. Любимая, не умирай!

Ирис показал Ашеру конюшни, в которых находился лишь один единорог Розалинды. Да и зачем феям кони, если есть крылья? К тому же, заготавливать сено и чистить животных — это не то, чем хотели бы заниматься феи.

— Приветствую тебя, великий воин, — сказал единорог вошедшему мужчине. — Я видел во сне твое явление и твою судьбу. Ты станешь великим, и многие славные деяния ждут тебя. Я чувствую на тебе запах счастья своей госпожи и выполню всё, кроме того, за чем ты пришел. Вынужден тебя разочаровать, но я не стану твоим боевым конем, поскольку совершенно не приспособлен для этого.

— Вынужден тебя разочаровать, но мне твои видения — до одного места, а коня я из тебя сделаю боевого и самого настоящего, — ответил Ашер, обхватывая шею единорога и надевая на него уздечку, поданную Ирисом.

— Седлай его, пока я держу, — сказал мужчина парню и тот быстрыми ловкими движениями прикрепил на спине коня все необходимое снаряжение. Парни Фейри принесли оружие, которое они только нашли и Ашер выбрал из них то, что посчитал годным.

Единорог стоял оседланный, обвешанный оружием, с прикрепленными седельными сумами и недовольно ворчал:

— Не зря мой сон закончился плохо, ох, не зря. Чувствую я гибель свою скорую.

— Если ты не замолчишь, то твоя гибель наступит прямо сейчас, — насмешливо ответил Ашер и передал уздечку Ирису. — Напои его хорошенько и выведи к крыльцу дворца, а мне нужен плотный завтрак, — сказал он и отправился в столовую.

Дворец преображался с каждой минутой. Пока мужчина дошел до столовой, он в встретил множество фей с палочками, метелками и парней Фейри, расставляющих мебель. Они умело пользовались бытовыми заклинаниями и вскоре все вокруг блестело и сияло.

— Мы приготовили вам мясо, — подлетела фея в белом фартуке к Ашеру, ставя перед ним поднос на стол. — Это мясо птицы, но для вас охотники будут охотиться на кабанов, пока вы заняты государственными делами, — щебетала она.

— И свежие булочки, чай, кофе и творожные пончики с цветочным нектаром и пыльцой, — подлетела к нему с другой стороны другая фея.

— Розалинда ещё не проснулась? — спросил Ашер.

— Нет, ещё не звонила, не звала, — щебетали феи и угощали, накладывали, наливали Ашеру все, что они принесли.

Тень пробежала по лицу мужчины.

— Присматривайте за ней, отвечаете за нее головой! — сказал он, вышел на крыльцо и взлетел на единорога, которого держал за уздечку Ирис.

Единорог взвился на дыбы и, получив лёгкий шлепок ногами Ашера по бокам, расправил крылья и понёсся ввысь в сторону границы королевства Фей.

— Присмотри за Розалиндой, — донёсся до Ириса голос Ашера.

Розалинда не спала. Она была во власти непонятного оцепенения, сковавшего ее разум. В ее сознание проникла тьма и она разговаривала с девушкой.

— Прийди ко мне, — ласково шептала тьма. — Я, единственное, что тебе нужно, — шептала она.

— Мой истинный — единственное, что мне нужно, его руки, губы, касания. Его улыбка и тепло в глазах, — отвечала девушка.

Тьме это не нравилось и она злилась. Черный пушистый котенок превращался в зубастое чудовище, давало Розалинде передышку, затем снова заводило свои разговоры.

— Ты хочешь встретиться со своими родителями, королева? — приторно ласково спрашивала тьма.

Розалинда знала, что их уже не вернёшь и отвечала:

— Я хочу встретиться с истинным, он — огонь и свет моего сердца.

— Огонь и свет сожгут тебя, прийди ко мне, — нашептывала тьма.

— Нет! — твердо отвечала Розалинда.

— Тогда я прийду к тебе, — отвечала тьма. — Я уже иду, недолго осталось…

— Что тебе от меня нужно? — спрашивала девушка.

— Подчинение, повиновение, сила. Ты тоже станешь тьмой…и поможешь мне распространяться дальше…

— Нет! — кричала Розалинда безмолвным криком. Ее сознание рвалось на волю, чувствуя, как холодные черные костлявые пальцы хватают ее душу, её сердце. И она снова впадала в забытьё.

Королева не слышала, как к ней приходили феи, не чувствовала, как Ирис тряс ее за руку, подносил к ее губам воду и даже хлестал ее пару раз по щекам, но Розалинда лежала бесчувственной прекрасной статуей в своей постели.

Ирис приказал девушкам держать в тайне состояние королевы и ждал Ашера, ходя по королевскому двору и поглядывая на небо. Прошло уже около пяти часов и Ирис знал, что это время нужно лишь для того, чтобы добраться до границы и вызвать самого сильного орка на бой. Если сейчас все хорошо, то Ашер бьётся с орком. И раньше вечера он не вернётся.

Ирис снова отправился в комнату к Розалинде. Здесь по очереди дежурили девушки, сидя в кресле с книгой в руках. Сейчас здесь была Фиалка, тихая и скромная девушка. Она старалась быть незаметной на фоне других, была мила, приветлива и скромна. Этим-то она и привлекала Ириса.

Столкнувшись в дверях с Бегонией, игриво крутнувшей бедром и стрельнувшей в него голубыми глазками, он спросил у выходящей феи:

— Как она?

Та посмотрела томно на парня, кокетливо улыбнулась и ответила, растягивая слова:

— Все таак жее — и, моргнув, вышла.

— Тьфу ты, — сказал Ирис и зашёл в комнату.

Фиалка с изумлением смотрела на него, сидя в кресле. В ее руках лежала книга и Ирис, удивляясь, что она может читать, посмотрел на название.

— Тьма и ее поведение? — спросил изумлённо парень. — Тебя могут интересовать такие вещи?

— Она не спит, она в плену тьмы. Я открыла ее веки и там плескалась чернота, — ответила Фиалка.

— Смотри за ней, не оставляй её одну, или с другими девушками наедине, я полечу искать Ашера! — сказал он и выбежал в корридор.

Ирис понимал, что нужно что-то делать, но без Ашера он был бессилен и ничем не мог помочь королеве. Ирис выскочил на крыльцо, и не спускаясь со ступенек на землю, расправил крылья и взмыл вверх.

Он занимался боевыми искусствами каждый день и был силен в полетах. Именно он тренировал своих четверых собратьев во владении оружием, защищавших девушек от демонов. Но пока их навыки были, увы, далеки от совершенства.

Через пару часов Ирис долетел до границы и в изумлении завис в воздухе. На все видимое пространство растянулись племена воинственных орков и им не видно было ни конца, ни края. Возле края импровизированной арены стоял единорог с опущенной головой. На него оценивающе поглядывали орки и цокали языками.

Посередине всей этой массы находился огромный круг, в центре которого шел бой. Ашер, раздетый до пояса, в кожаных наручах и с широкой кожаной полосой, перевязывающей его лоб, бился с огромным босоногим орком, тоже полуголым и состоящим из мышц. Бой был тяжёлым и было видно, что длился уже давно.

15
{"b":"735591","o":1}