Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Собирай фей и опиши им обстановку. Пусть будут осторожны и аккуратны, сидят дома, а не нарываются на нежелательные встречи с представителями других рас.

Эквилегия кивнула в третий раз и Вербена исчезла.

Мудрая фея полетела на солнечную лесную поляну и стала в ее центре. Она протянула руки вверх, но не к солнцу, а к магическому куполу, сотканому из сотен тысяч магических нитей и защищавшему ее королевство. Она потянулась своей магией к магии королевства, напитывающей каждую фею и каждого Фейри.

Купол наполнялся силой принцессы последние несколько лет и был прозрачным и невесомым. Каждая фея могла свободно пролетать сквозь него, но он надёжно закрывал доступ в королевство Фей для других рас. Сегодня утром никто не питал его своей силой, поскольку Розалинда была в другом мире, а Эквилегия сразу же истощится полностью, но не напитает его и на четверть.

Вербена почувствовала потоки магии и соединила их со своими, пока слабыми и истонченными нитями. Начав перекачивание магии из купола в себя, фею охватил жар, неизменное побочное явление при восполнении магического резерва. Кроме того, ее тело прокололи тысячи иголок от потоков магии, поскольку она потянула на себе силу слишком быстро и слишком сильно.

Мудрая фея стояла посреди поляны и со стороны казалось, что она вся светится. Она сияла, как солнце и ее было далеко видно с яркого синего неба. Впитав в себя огромное количество магии, она сильно истощила купол и он стал слабым и тонким. Фея понимала, что сильно ослабит защиту королевства, но она должна была любой ценой вернуть королевскую пару. Вербена наконец прекратила черпать магию из купола и расслабилась. Она все ещё ярко светилась и не думала, что кто-то может найти ее здесь в столь раннее время. Поэтому совершенно не ожидала темную тень, закрывшую небо и схватившую ее большими когтистыми лапами.

— Меня схватил дракон! — подумала она в ужасе. — Я ослабила купол и он легко сквозь него прорвался! Как я верну королевскую пару? Что будет с королевством?

— Отпусти меня, бессовестное создание! — закричала она дракону и попыталась вырваться. У меня много срочных дел!

— Теперь у тебя лишь одно срочное дело, — сказал ей дракон, — повернув к ней голову. — Любить меня!

— Мне уже пятьсот лет и я стара для отношений! — закричала ему Вербена. — И я нужна для служения моему народу!

— А выглядишь юной феей, не познавшей любовь, — сообщил дракон. — Мне, например, тысяча лет и я давно хотел найти себе такую пару, как ты — не юную, глупую девчонку, а мудрую женщину с одиноким сердцем. Наконец-то исчез купол и я смог тебя забрать.

— Позволь мне завершить мою миссию, тогда и забирай меня! — прокричала фея, на что сразу же и получила ответ:

— Прилетим в мою пещеру, там ты мне все и расскажешь.

— Это конец нашему народу и нашему королевству, — подумала фея и обессиленно опустила руки.

Глава 9. Любовь в диком мире

"Жизнь — загадка, которую надо уметь принять и не мучить себя вопросом "В чем смысл моей жизни?" Лучше самим наполнить жизнь смыслом и важными для вас вещами".

Паоло Коэльо

Розалинда проснулась и потянулась. Она выспалась и чувствовала себя хорошо, только забурчало в животе. Девушка попыталась спустить ноги с постели, как обнаружила, что она находится в пещере и воспоминания прошедшей ночи нахлынули на нее ошеломляющим потоком.

Она посмотрела вокруг и ее взгляд остановился на широкой спине Ашера. Он сделал нож из тонкой широкой кости одного из убитых им вчера животных и нарезал мясо тонкими ломтиками на широком зелёном листе. Часть мяса уже была пожарена и лежала возле очага на широких листьях, там же лежала и гора фруктов для Розалинды.

— Ашер, — позвала любимого девушка и улыбнулась в ответ на его счастливую улыбку.

Он подошёл к ней, вытерев руки о широкий лист, сел рядом и заглянул в ее зелёные глаза своими фиолетовыми. И столько нежности и любви было в его взгляде, что Розалинда поняла, что ради него она будет жить где угодно и сделает все, что угодно. Они сидели и смотрели друг на друга, понимая, что за такое короткое время стали самыми близкими друг другу людьми. Их губы приблизились и две одиноких души бросились в объятия друг другу, позабыв про мир, в котором оказались, про дела, про время суток и насущные потребности. Они обнимались и целовались, как будто это был их последний день жизни. Два языка переплелись, жадные руки ласкали тело своей пары и, увлекшись ласками, они ещё долго наслаждались друг другом. Затем, обессиленные, насытившись близостью, они упали на свою постель и лежали, крепко обнявшись. Розалинда начала шевелиться первая и села, с улыбкой глядя на Ашера.

— У тебя в волосах мелкие веточки, — произнесла она с нежностью и провела рукой по его волосам.

Ашер перехватил ее руку и поцеловал, затем притянул девушку ближе и положил на себя, обхватив ее руками.

— Любимая, ты вылечила меня, не побрезговав обработать мои раны. Если бы не ты, я бы неделю лежал и раны могли загноиться.

— Главное, что ты здоров, — прошептала она и поцеловала его в губы. Затем посмотрела на места вчерашних ранений на его теле и даже никаких следов царапин не увидела. — Ради тебя я сделаю, что угодно, любимый, — и опять поцеловала Ашера.

Розалинда захотела есть, пить и в уборную. Ашер встал, потянулся, как большой кот и откатил камень, закрывавший выход из пещеры. Он посмотрел вокруг цепким взглядом и затем вышел из пещеры, сделав знак принцессе выйти.

Девушка наконец смогла рассмотреть мир, в который она попала, при свете дня. Их пещера находилась в горе, окружённой скалами. Рядом росли высокие деревья с огромными листьями и тут же лежали кучи огромных камней. Возле них Розалинда увидела скорлупу от крупных яиц и подошла ближе.

— Драконы? — испуганно спросила она.

— Нет, просто глупые огромные ящеры разных видов, — ответил Ашер.

Розалинда немного поежилась и мужчина это заметил. Ее платье, связанное узлом в одном месте, было лёгким и не защищало от холода. Она зашла за камень и сделала свои утренние дела, думая о том, что этот мир довольно неприветлив.

Выйдя к Ашеру, она увидела, что он хмурился.

— Что случилось? — спросила она.

— Слишком много одинаковых следов ящеров. Это означает, что они охотятся группами, выслеживают и нападают на жертву вместе. А вот следы совсем огромных тварей. Ох, не готово это место ещё для нашей жизни.

Увидев растерянное лицо Розалинды, он улыбнулся и сказал:

— Не расстраивайся, любимая. Будем обустраиваться, как сможем. Только я поищу нам жильё повыше, подальше, попросторнее. А сейчас — пошли отсюда, нечего оставлять здесь свой запах этим тварям, — и он увел девушку за руку в их пещеру.

Пока Ашер ждал Розалинду, он набрал толстых веток и хвороста для огня и, войдя в пещеру, подкинул их в костёр. Возле входа уже накопилась гора таких дров, но она быстро расходовалась. Ашер сушил и жарил мясо с расчетом на сегодня и на завтра. Также он пополнил и запасы жёлтых сладких фруктов для феи, но просил ее учиться есть мясо.

Розалинда попробовала кусочек и вкус ей понравился. Правда, оно было жирным, но сразу давало ощущение сытости.

Девушка и мужчина сидели у очага и смотрели на огонь.

— Ашер… — начала она несмело разговор. Ей давно хотелось спросить его кое о чем, но она не знала, как он отреагирует.

Услышав свое имя, мужчина словно отвлекся от своих дум и посмотрел на девушку.

— Что ты помнишь о себе до того момента, как мы оказались здесь? — наконец спросила Розалинда.

Ашер задумался.

— У меня в сознании находится жизненный опыт нескольких людей. Когда мне что-то нужно, я словно беру с книжной полки нужную вещь и пользуюсь этим. Вот, например, когда я оставлял тебя в пещере, то был драконом, прячущим ото всех свое сокровище. Когда я вернулся и услышал, что ты умираешь и увидел огромного ящера у входа пещеры, то как дикий демон или орк, я напал на него и победил, хоть он и ранил меня. Но я — Ашер. Я помню тебя, помню ритуал и то, что сам согласился на него.

11
{"b":"735591","o":1}