Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Гведолин кивнула.

Он так и не отпустил ее руки, пока не довел до непримечательного кабака под названием «Копченый угорь». Усадил за столик, скрытый ширмой от посторонних глаз.

— Пожалуй, не буду тебе ничего заказывать. В твоем положении, особенно если сильно тошнит по утрам, лучше не наедаться до обеда.

— В каком положении?

Лиер пожал плечами.

— В деликатном. Или ты не хочешь ребенка?

Гведолин бросило в жар. Ребенка… Как же она раньше не догадалась?!

— Ты не знала? — брови вампира изящно выгнулись дугой.

— Нет, — тихо выдохнула она.

— Вот глупая! Дура дурой, а еще ведьмой называется!

— Да что ты…

— Себе позволяешь? Я знаю, что позволять. А ты слушай. Слушай, ведьма, иначе ни ребенка, ни жизни, ни Терри ты больше не увидишь.

Тон его был серьезен. Пальцы нервно перебирали по столешнице. Глаза на бледном лице сверкали в полумраке.

Что бы там ни было, Гведолин нужно узнать. Возможно, она хоть немного станет ближе к разгадке тайн сумасшедшего вампира?

— Говори.

— Ты знаешь, что ты такое?

— Я — ведьма.

— Это не новость. Скажи, кто такие ведьмы? Какова их роль в мире?

— Кажется, они поддерживают равновесие…

— Не кажется, а так и есть. Если бы не ведьмы, мир бы рухнул. Как же у них это выходит, знаешь?

— Если ведьма почувствует несправедливость по отношению к ней или любому, даже незнакомому ей человеку, начинают действовать какие-то силы и… эти люди, сделавшие зло, получают наказание. Какое, я еще не разобралась, наверное, это зависит от стихии ведьмы. Терри еще говорит, что наш дар в плохих руках — мощное

оружие.

— Хм… — озадачился Лиер. — А ты не такая уж и дура. Ты действительно многое знаешь. Но откуда?

Сказать или нет? Ладно, все равно узнает. Такому существу врать небезопасно.

— У меня есть книга. Про ведьм. Мы с Терри нашли ее на чердаке в работном доме. Там было много книг. Кажется, запрещенных.

— А-а, — протянул вампир. — Так вот где Торин их спрятал! Весьма недальновидно с его стороны, надо сказать. Такой пожар и — раз! — все сгорело.

Этот пожар она никогда не забудет.

— Но мы отошли от сути, — Лиер прекратил барабанить по столу и принялся теребить отворот капюшона. — То, что Терри догадался про оружие, лишь подтверждает, что я в нем не ошибся. Он и впрямь рожден для этой должности, а уж биографию его я выучил наизусть, можешь мне поверить. Правда, у него будут соперники… но, думаю, он быстро поставит их на место. При его-то амбициях!

Оружие, соперники, амбиции… От всего этого кружилась голова, хотелось спрятаться, словно улитка в раковину, и не выходить наружу. Долго-долго. Пока все не утрясется.

— Но не меньше, чем Терри, — продолжал вампир, — Торин хочет заполучить тебя.

— Меня? — ужаснулась Гведолин. — Зачем? Да я даже не знаю, кто такой Торин!

— Император. Вернее, его сын — Торин Второй. Очень скоро он взойдет на престол, но уже сейчас его планы на редкость дальновидны и своеобразны. Вкусы, кстати, тоже. Если вкратце, он помешан на вербовке нечисти, то есть нас, к себе на службу. Да, мы под запретом, мы не имеем право на существование здесь, в Антерре, но в других странах пока гонений нет. В Лимне, например.

— Поэтому мы едем в Лимн?

— Отчасти, но не только. И не мы. А я и Терри. Ты остаешься.

Бархатный баритон в устах Лиера мог принимать тысячу оттенков. Последняя его фраза прозвучала как приказ. Приказ, спорить с которым бесполезно.

Но она все-таки попыталась.

— А если я откажусь?

Вампир поджал красивые губы.

— Я предполагал такой вариант. Не хочу тебя расстраивать, но если ты откажешься и поедешь с Терри, боюсь, ничто — даже я, не удержит Торина от соблазна принудить тебя работать на него. Ты — подданная империи, будешь обязана подчиниться. Договор с императором скрепляется кровью и магической подписью. Действует пожизненно. За нарушение — смертная казнь. В договоре много тонкостей, которые не так просто обойти, к тому же, Торин большой любитель прописывать самое нелицеприятное мелким шрифтом.

Она никогда не хотела вникать и влезать в политику империи. А сейчас выходит

— оказалась в самом ее центре, даже не понимая, как же так вышло.

— Никакой семьи, — отстраненно чеканил Лиер, — никаких детей. Беременных опустошают принудительно и не безболезненно. Жить в женской общине, работать от рассвета до заката. Воевать, захватывая приглянувшиеся императору территории. Ты хочешь воевать, Г вен?

Она в ужасе замотала головой.

— Я… я ничего не знаю о войне. Я не хочу туда, Лиер!

— Вот и отлично, — вампир оставил капюшон в покое и принялся сосредоточенно крутить перстень на пальце. — Тогда ты должна уехать. С Шебко, когда он с Терри наговорится и напьется, я сам договорюсь. Увезет тебя в надежное место, спрячет на время. Хотя бы до тех пор, пока не родишь.

Откуда он знает Шебко, Гведолин не стала и спрашивать. Казалось, Лиер знает абсолютно все и обо всех на свете. Немудрено, если ему и вправду сто шесть лет…

Он сжала зубы так, что они скрипнули.

— Терри ведь не откажется от своей задумки?

— А ты как думаешь?

По лихорадочному блеску в глазах, упрямо вздернутому подбородку, надменному взгляду, которым Терри одаривал ее всякий раз, когда она пыталась заговаривать об этой безумной затее — службе на императора, по энтузиазму, с которым он принимался расписывать правильность своего решения, Гведолин понимала, что шансов у нее почти нет.

И потом, смеет ли она отговаривать Терри от этой затеи? Такая возможность, как он любил повторять, выпадает лишь раз в жизни. Разве можно ее упускать?

Только вот незадача — оказывается, именно ей опасно находиться возле императора. Как ни старалась Гведолин убедить себя в обратном, ничего не выходило

— всей ведьминской сущностью, которая только-только начала в ней расцветать, она чувствовала, что Лиер не врет. И необходимость уехать и спрятаться, взращенная доводами вампира, принялась расти, как грибы после дождя.

— Думаю, не откажется, — она вздохнула. — Хорошо, Лиер, я согласна. Когда мне нужно будет уехать?

— Корабль, на котором служит Шебко, отчаливает сегодня в половине седьмого.

— Сегодня? — ужаснулась Гведолин. — Мне нужно попрощаться с Терри!

Лиер нервно смахнул с белоснежных манжет несуществующие пылинки.

— Я сообщу ему, скажу, что ты будешь ждать в порту. А сейчас пойдем — нам еще нужно оформить для тебя проездные документы. Фальшивые, разумеется.

Вампир хотел подняться, но Гведолин слегка придержала его за прохладную ладонь.

— Я ведь так и не поблагодарила тебя за то, что ты меня спас. Спасибо. И спасибо за то, что делаешь сейчас. Я твоя должница, Лиер. Правда, я не совсем понимаю, зачем тебе нужно нам помогать.

Он фыркнул.

— Забудь, Гвен. И лучше тебе не знать о моих мотивах. Много из того, что я делаю, я делаю ради себя и одного очень близкого мне человека. Так что не забивай голову.

Она кивнула.

— Последний вопрос: куда отправляется корабль?

Вампир с хрустом потянулся, лениво произнеся:

— В Лапирию.

Огромный бриг слегка покачивался на воде. Стылое озеро — не море, больших волн здесь не было и не будет. Истошно орали чайки, высматривая добычу, бранились рабочие, закатывая тяжелые бочки, занося коробки и другую поклажу. Мачты слегка поскрипывали на ветру.

Г ведолин стояла, опершись о борт. Было уже шесть часов, над озером сгущались тучи, а на душе скребло нехорошее предчувствие — Терри не придет. Возможно, Лиер забыл передать ему, что она уезжает или не передал нарочно. Возможно, Терри упился до потери сознания, хотя в таком состоянии она никогда его не заставала, но встреча с другом детства может многое изменить в привычках. И самого Шебко она до сих пор не видела тоже.

Знает ли Терри, что она ждет его ребенка? Вряд ли. Откуда? Знает ли он о замыслах императора, на которого так жаждет работать? Знает ли, когда они увидятся вновь?

109
{"b":"724978","o":1}