Литмир - Электронная Библиотека

– Я больше никогда не буду пробовать покончить с собой. Серьёзно.

– Но на случай, если когда-нибудь захочешь, пообещай, что поговоришь со мной.

– Хорошо. – Джейс приобнял её. – Не переживай, я уже в порядке. На самом деле, всё отлично. Ты себе даже не представляешь, насколько мне стало легче.

– Кто-нибудь ещё знает? – спросила Мишель. – Грег?

Джейс покачал головой.

– Нет. Думаю, он гомофоб. Может быть, доброжелательный гомофоб. Ты первая, кому я рассказал.

– Оу. Я думала, у тебя может кто-то быть. Я по-прежнему не понимаю, почему ты пришёл в одеяле прошлой ночью.

Джейс сделал глубокий вдох и объяснил всё о своей необдуманной попытке суицида и о странных событиях, последовавших за этим. Когда он закончил, Мишель мгновение обдумывала его слова.

– Итак, получается, ты прыгнул с моста и в итоге получил работу.

– Ага!

Мишель покачала головой.

– Для тебя звучит нормально. – Она посмотрела на ковёр, на секунду задумавшись. – Так если у тебя никогда не было парня, как ты понял, что ты гей?

– Полагаю, так же, как ты поняла, что натуралка. Тебе обязательно было целовать парня, прежде чем ты поняла, что хочешь этого?

– Боже, нет! Помнишь мою влюблённость в Майкла Джексона?

Джейс рассмеялся.

– Точно. И в тот один раз, когда я поцеловал девушку, мне это ничего не дало.

Мишель сморщила нос.

– Это верно. Я заставила тебя играть в бутылочку с моими друзьями, и в итоге ты целовался с Шейлой.

– Я помню только то, что от неё пахло капустой.

– Как и всегда. – Мишель повернулась к нему с выражением преувеличенного беспокойства. – Думаешь, её капустный поцелуй превратил тебя в гея?

Джейс кивнул.

– Возможно. Это всё ты виновата.

Мишель вздохнула.

– Ну, обратного пути уже нет. У меня брат гей, и он по-прежнему безнадёжно одинок.

– Не напоминай мне.

– Эй, думаешь, этот старик на тебя запал?

– Бернард? – сгримасничал Джейс. – Почему ты так говоришь?

– Ну, он вытащил тебя из реки, а затем предложил работу. Это не совсем нормально.

Он подумал над этим и вздохнул.

– Отлично, мой первый бойфренд, и ему восемьдесят лет.

* * * 

Джейс сидел в служебном помещении "Остановись и Закупись у Берни", пытаясь перебороть нервозность. Он не привык сидеть смирно. По крайней мере, не два часа подряд. До сих пор Бернард хотел только говорить, или чтобы с ним говорили. Как только Джейс пришёл на работу, Бернард провёл его через склад, заставленный картонными коробками с логотипами знакомых компаний фаст-фуда по бокам. В дальнем углу, огороженный стенами из этих коробок, стоял стол.

Первый час Джейс сидел с одной стороны стола, и его засыпали вопросами. Бернард хотел знать, как Джейс учится в школе, и на что похожа его жизнь дома. Он упомянул, что знает родителей Джейса, но не угрожал, что расскажет им о недавнем вечере. Бернард казался более заинтересованным тем, чтобы оценить, как он поживает. Джейс изо всех сил старался сделать так, чтобы его ответы звучали весело и оптимистично.

Затем Бернард действительно начал говорить, видимо, намеренный рассказать Джейсу историю своей жизни. Учитывая, каким он был старым, в такой манере могла пройти вся ночь. Джейс пытался быть внимательным и кивать или смеяться во всех правильных местах, но на задворках разума он думал, не свидание ли это. Не то чтобы он мог честно представить, что будет с кем-то таким древним, но всегда были истории о том, как старые богатеи женятся на двадцатилетках. Может быть, это эквивалент для маленького городка.

– Лучшие дни моей жизни, военно-морской флот, – говорил Бернард. – Тяжёлая работа, но там заводишь друзей на всю жизнь. Я по-прежнему поддерживаю связь с большинством товарищей по службе, с теми, кто ещё жив. Мы собираемся каждый год, и при виде них мне снова становится двадцать один, и я снова в отпуске на берегу. – Он усмехнулся сам себе, прежде чем его взгляд стал задумчивым. – Мой сын был морпехом. Можно подумать, он захотел пойти по стопам папы, но Брайан может быть упрямее осла.

Сын? Ладно, это было одно очко против того, что Бернард гей, хоть и не исключало веряотности. Может быть, он завёл себе жену и детей до того, как разобрался в себе.

Бернард кивнул на Джейса.

– Ты когда-нибудь думал пойти служить?

– Да, – сказал он, – но только если для того, чтобы сбежать из этого города.

– Тебя не заботит Уорренсберг?

Джейс пожал плечами.

– Я хочу увидеть больше.

Бернард заворчал.

– Молодец. Молодой человек должен увидеть мир. Не нужно пока пускать корни. ВМФ может дать тебе отличный старт. Ты увидишь больше континентов и стран, чем когда-либо увидят многие люди.

– На самом деле, я думал пойти в колледж.

– Я думал, ты сказал, что хочешь уехать?

– Хочу. Я не пойду в университет Миссури.

Бернард приподнял бровь.

– У тебя на родине есть колледж, и ты в него не пойдёшь? Хотел бы я увидеть лица твоих родителей, когда ты объяснишь это им. Ты знаешь, сколько стоит обучение вне штата? И проживание. Это будет недёшево!

Джейс улыбнулся.

– Тогда хорошо, что у меня есть работа.

– Справедливо! – Бернард поднялся со стула со стоном или двумя. – Хорошо. Пора показать тебе магазин.

Основная зона магазина Берни выглядела, как любая другая автозаправка. Был прилавок, за которым стоял парень средних лет по имени Дэн, который не казался очень дружелюбным. Ещё были миниатюрные островки с продуктами, заставленные солёным, сладким и вредным.

– Об этом тебе не придётся волноваться, – объяснил Бернард. – Я занимаюсь выкладкой товара, когда провожу инвентаризацию, но, если ты нарвёшься на кучку обкуренных, которые скупят все "Доритос", просто поройся на складе и захвати ещё несколько пакетов. По большей части я хочу, чтобы ты был здесь и за всем следил.

Задняя стена магазина была заставлена холодильниками со стеклянными дверьми. Помимо мороженого и замороженной еды, в холодильниках по большей части стояли напитки. Ты не будешь продавать пиво. Пусть этим занимается Дэн, или тот, кто будет работать ночью. По этой причине я не буду ставить тебя на смену одного. И с сигаретами то же самое. Если кто-нибудь придёт сюда за выпивкой или куревом, а твой коллега на перерыве, им просто придётся подождать или уйти. Ты ведь не куришь?

Джейс покачал головой, увядая под взглядом Бернарда, пока они не двинулись дальше. Конечно, он раньше курил. Мишель это нравилось больше, чем ему, в зависимости от того, с кем она встречалась. Если парень был курильщиком, то и она тоже. По крайней мере, когда это могло сойти ей с рук. Джейс не видел в этом ничего привлекательного, но несколько раз попробовал, просто чтобы быть уверенным.

Дальше Бернард повёл его к разливным напиткам.

– Добро пожаловать в твой личный Ад. Я называю эту зону месивом – не от ностальгии по дням ВМФ, а потому, что здесь всегда чёртово месиво. Тебе придётся вытирать здесь всё каждые десять минут. Люди всегда пытаются заполнить стаканчики до края и в итоге разливают напитки. А вот здесь сыр для начос и микроволновка, которая всегда забрызгана ошмётками мяса. Ты будешь вести нескончаемую войну против людей, которым плевать.

Каким бы плохим не выставлял всё Бернард, Джейс чувствовал, что может справиться. Ему показали, как менять сироп для напитков, когда он заканчивается. Затем Джейс остаток вечера стоял за Дэном, изучая работу с кассой. Его первое впечатление было правильным. Дэн был злым и нетерпеливым, вызывая у Джейса желание, чтобы его обучал Бернард, но тот скрылся в своём кабинете.

Джейс был на перерыве, стоял перед магазином и дышал свежим воздухом, когда вышел Бернард.

– Уже иду домой, – сказал он. – Ты будешь в порядке?

– Да, – ответил Джейс, чувствуя, что Бернард имеет в виду не только работу. У старика толстая кожа, но он очевидно заботился. Может быть, Мишель права. Пора выудить немного информации. – Дома тебя кто-нибудь ждёт?

7
{"b":"718217","o":1}