Литмир - Электронная Библиотека

– Только пока мы здесь, в Китае. Эбби, все будет по-другому, когда мы вернемся домой. Я бы никогда не посадил тебя в клетку. Я знаю, как ты ценишь свою свободу.

– Потому что ее всегда было так мало.

– Со мной у тебя будет больше свободы, чем со смертным. Днем ты можешь делать все, что угодно, и я не могу тебя остановить. Черт возьми, ты можешь даже завести интрижку днем, а я и не узнаю.

– Я бы не стала этого делать!

– Что ж, это хорошая новость, – он поставил бутылку на валун рядом с ней и взял ее за руки. – Эбби, я дам тебе всю свободу и любовь, какую только смогу. Мы можем сделать эту работу. Доверься мне.

Слезы снова наполнили ее глаза.

– Я люблю тебя, Грегори.

Он поднял ее на ноги и заключил в объятия.

– Я тоже тебя люблю.

Она долго обнималась с ним под лунным светом. Он погладил ее по волосам.

– Есть еще что-нибудь, что я должна знать о тебе? – спросила она. – Ты не превращаешься в крылана или что-то в этом роде?

– Ну, кое-что есть.

Она откинулась назад.

– Что?

– Я люблю диско.

Она поморщилась.

– Ты шутишь.

– Это нарушение сделки?

Она улыбнулась.

– Очень близко, – она положила голову ему на грудь. Она любила его, а он любил ее. Так или иначе, все получится. Ей нужно верить в их любовь.

Джей Эл позвонил им, чтобы сообщить, что они заметили деревню. Она схватила фонарик и бутылку воды, а затем Грегори телепортировал ее туда.

Они приземлились на гребне холма, откуда открывался вид на долину, где находилась деревня.

Джей Эл повесил трубку.

– Никаких фонариков, пожалуйста. Мы не хотим объявить о своем присутствии жителям деревни.

– Каким жителям? – пробормотал Рассел, оглядывая долину. – Я вижу кур. Коров. И ни одного человека.

– Может, они в церкви, – предположил Раджив. – Или на вечеринке.

– Мы бы увидели огни, – проворчал Говард.

– Странно, – пробормотал Джей Эл. – Куда делись все эти люди?

Неприятное чувство пробежало по коже Эбигейл. Она прищурилась, но едва могла разглядеть деревню в темноте.

– Из труб идет дым? Какие-нибудь признаки жизни?

Грегори покачал головой.

– Ничего.

– Пойду посмотрю, – предложил Раджив.

– Я пойду с тобой, – Джей Эл начал спускаться с вер-тигром.

Чем ближе они подходили к деревне, тем беспокойнее становилась Эбигейл. Что-то было серьезно не так.

Джей Эл и Раджив вышли на край деревни и остановились. Джей Эл позвал на китайском.

Нет ответа.

Раджив крикнул на языке бай.

Нет ответа.

Беспокойное чувство Эбигейл переросло в тревогу. Она побежала вниз по склону.

– Эбби! – Грегори последовал за ней.

Она добралась до долины и включила фонарик. Грегори остановился рядом с ней. Она повела лучом света вокруг. В траве клевали куры. В загоне собралось несколько коров.

Они присоединились к Джей Эл и Радживу на краю деревни. Главная улица была пуста. Ни из одного здания не доносилось ни звука. Вдоль улицы стояли столы, уставленные фруктами и овощами. Рынок без покупателей и продавцов.

Джей Эл бросил на нее встревоженный взгляд.

– Я не уверен, что для тебя это безопасно.

Она направила луч фонарика на один из столов и ахнула. Еда была гнилой.

– О Боже, – прошептала она, отступая назад. – Ничего не трогайте.

– Ты думаешь, люди больны? – Раджив указал на насекомых, жужжащих вокруг еды. – С жуками все в порядке.

Коровы и куры тоже были в порядке. И она не могла уловить запах разлагающихся тел, так что это был обнадеживающий знак.

– Жители деревни все еще могут быть очень больны. Или по какой-то причине все они сбежали.

– И оставили все позади? – тихо спросил Грегори.

Она поморщилась: предупреждение Джей Эл о демонической траве промелькнуло у нее в голове. Тех, кто ищет ее, больше никогда не видят.

– Я мог бы осмотреться, – предложил Раджив. – Со мной все будет в порядке. У меня еще семь жизней.

Она напряглась.

– Что?

Он ухмыльнулся.

– У вер-кошек девять жизней. У меня осталось еще восемь. Со мной все будет в порядке.

Ошеломленная, она смотрела, как он направляется к первому зданию.

– У него девять жизней?

– Восемь, – поправил ее Джей Эл. – Он потерял одну, так что он, как это говорится, вер-кот второго уровня, что означает, что он может меняться, когда захочет.

– О. Окей.

Она заставила себя сосредоточиться на этой странной информации. Господи, еще неделю назад она бы ни за что не поверила. И все же она была здесь, в Китае, с вампирами и оборотнями, и что-то действительно плохое происходило в этой деревне.

– Ничего не трогай, – напомнила она Радживу.

Он кивнул и пинком распахнул дверь. Он заглянул внутрь.

– Что ты видишь? – крикнул Джей Эл.

– Людей, – крикнул он в ответ и шагнул внутрь.

Она прижала футболку ко рту и носу, ожидая его возвращения. Ее охватило чувство обреченности.

Раджив вышел и помахал им. Затем он зашел в соседнее здание, проверил его и побежал обратно.

– Они все спят, – доложил он. – Они даже лежат на полу и спят.

– Как в смертельном сне? – спросил Грегори.

Раджив покачал головой.

– Нет. Я тыкаю их ботинком, и они стонут. Они все еще живы. Просто спят.

Эбигейл с трудом сглотнула. Она приехала сюда, чтобы найти способ помочь своей матери. Что, если она привезет с собой ужасную болезнь?

– Они выглядели больными? Они были бледные и потные? Были ли какие-нибудь признаки рвоты?

Раджив покачал головой.

– По-моему, с ними все в порядке.

Она глубоко вздохнула.

– Мне придется их осмотреть.

– Нет, – резко ответил Грегори. – Ты не станешь рисковать собой.

– Им нужна помощь, – настаивала она.

– Мы найдем способ предупредить власти, – сказал Джей Эл. – На данный момент наша главная задача – обеспечить твою безопасность.

Грегори схватил ее и телепортировал обратно на вершину холма.

Рядом материализовались Джей Эл и Раджив.

– Ну? – спросил Рассел.

– Они все спят, – сказал Раджив.

Она покачала головой.

– Это ненормально. Боюсь, это какая-то болезнь. И мы все были не защищены.

– Ты видел еще что-нибудь необычное? – спросил Джей Эл у Раджива.

Раджив покачал головой.

– Они прекрасно выглядят. Но у них у всех татуировка на руке, – он указал на внутреннюю сторону правого запястья. – Это было что-то на китайском.

Рассел напрягся.

– Что там было написано?

Раджив пожал плечами.

– Я не читаю по-китайски.

Рассел закатал рукав на правом запястье.

– Это выглядело так?

Эбигейл посветила на него фонариком.

– Да! – сказал Раджив. – Именно так.

Джей Эл втянул в себя воздух.

– Это значит раб. Так отмечают людей, которые принадлежат мастеру Хану.

Рассел дернул его за рукав.

– Я не принадлежу этому ублюдку.

– Откуда у тебя татуировка? – спросил Говард.

– Откуда, черт возьми, мне знать? – прорычал Рассел. – Я очнулся в проклятой пещере, неживой с татуировкой на руке. Но если эти люди – его рабы, значит, я рядом.

– Так вот почему ты так быстро вызвался добровольцем? – спросил Грегори. – Ты ищешь мастера Хана?

– А почему бы и нет? – рявкнул Рассел. – Этот ублюдок разрушил мою жизнь!

– Я могу понять, почему ты хочешь отомстить, – сказал Грегори, – но наша главная задача – обеспечить Эбигейл безопасность.

– Кто этот мастер Хан? – спросила она.

– Чан-Ши, – ответил Раджив.

– Вампир, – уточнил Джей Эл. – Мы с ним уже сталкивались.

Вдалеке прозвучал громкий гонг.

– Что это за чертовщина? – проворчал Говард.

– Звук пришел с юга, – указал Грегори. – С тех полей.

Снова прозвучал гонг.

– Смотрите! – Раджив указал на деревню.

Один за другим вспыхивали огни, пока вся деревня не была хорошо освещена.

Эбигейл сглотнула.

Жители деревни проснулись.

54
{"b":"705736","o":1}