Литмир - Электронная Библиотека

Она закружилась, и ее розовое блестящее коктейльное платье закружилось вокруг ее длинных, стройных, идеально загорелых ног.

– Разве не великолепно? Это Версаче. О, прости, Долли, дорогая! – она погладила по голове своего крошечного пуделя. – Маленького мусипусика укачивает, правда, бедняжка?

– Если эта крыса собирается блевать, убери ее отсюда, – проворчала Дебра.

Мэдисон бросила на медсестру раздраженный взгляд, затем направила свою сногсшибательную улыбку на маму и сестру.

– Угадайте, что? У меня самые захватывающие новости!

– Скидки в Блумингдейле? – пробормотала Эбигейл.

Мэдисон ахнула.

– Уже есть? О, – она пренебрежительно махнула рукой с идеальными розовыми ногтями. – Я могу проверить завтра. То, что происходит сегодня ночью, на самом деле гораздо важнее.

Белинда обменялась удивленным взглядом с Эбигейл.

– Как шокирующе.

– Так и есть. Довольно шокирующе, – Мэдисон поставила сумку на ковер и прижала руку к груди. – Нет простого способа сказать это, поэтому я просто выпалю. Дебра, не забудь следить за давлением матери. Это может быть... слишком шокирующим.

Дебра искоса взглянула на нее поверх очков.

– У меня все под контролем.

– Очень хорошо. Так вот, – Мэдисон глубоко вздохнула. – Вампиры придут в Белый дом.

Эбигейл прикусила губу, чтобы не рассмеяться.

Мама улыбнулась.

– Дорогая, вампиров не существует.

Мэдисон вздрогнула.

– Как ты можешь так говорить? – она указала на аудиокнигу на столе. – Ты была так счастлива, когда я купила тебе книгу про оборотня. Если ты веришь в оборотней, то должна верить и в вампиров. Если нет, тогда это будет похоже на... расизм или что-то в этом роде.

– Девочка, ты на таблетках? – спросила медсестра Дебра.

– Нет, конечно, нет, – нетерпеливо ответила Мэдисон.

– Может, и стоит, – пробормотала Дебра.

Эбигейл прикрыла рот рукой, чтобы скрыть усмешку.

– Я абсолютно серьезно, – настаивала Мэдисон. Ее собака тявкнула в знак согласия.

Белинда покачала головой.

– Вампиров и оборотней не существует, милая. Это называется вымысел.

– Раньше все так думали, – Мэдисон перебросила свои длинные светлые волосы через плечо. – Но вампиры существуют. Они повсюду в Интернете, так что это должно быть правдой. Кроме того, у меня есть доказательства.

Эбигейл приняла серьезное выражение.

– Если ты имеешь в виду то видео на YouTube, то я тоже его видела, и оно ничего не доказывает. С чего ты решила, что вампиры придут в наш дом?

Мэдисон разочарованно вздохнула.

– Окей. Я вам объясню, – она загибала пальцы по ходу списка. – Номер один: я слышала, что папа проводит сегодня в десять часов тайное собрание. И вы знаете, что вампиры могут выходить только ночью.

– Это не настоящее доказательство.

Или даже логический ход мыслей, хотя Эбигейл воздержалась от того, чтобы сказать об этом младшей сестре.

– Во-вторых, – продолжила Мэдисон. – Я слышала, что здесь будут все высшие военные чины, такие как директора ЦРУ и национальной безопасности. Понятно, что они встречаются с кем-то действительно важным... как вампиры.

Эбигейл пожала плечами.

– Это все еще не доказательство.

– Ладно, тогда в... – Мэдисон посмотрела на свою руку, чтобы увидеть, на каком пальце она остановилась. – ...в-третьих. Я проверила на кухне, и они только что получили специальную доставку, – она понизила голос до драматической тишины. – Это была кровь!

Эбигейл мысленно застонала. Неужели Мэдисон не понимает, что нужно держать запас на случай, если их матери понадобится переливание?

– Это, скорее всего, для меня, – пробормотала Белинда.

– Твоя кровь приходит в бутылках? – спросила Мэдисон. – И приходит на кухню?

Эбигейл бросила на Дебру вопросительный взгляд, но медсестра покачала головой.

– Ты видела эти бутылки с кровью? – спросила она Мэдисона. – Откуда они пришли? У них та же группа крови, что и у нашей мамы?

– Я не знаю, – Мэдисон бросила на них возмущенный взгляд. – Это не имеет значения. Очевидно, эти бутылки предназначены для вампиров, которые придут сегодня вечером. Если ты мне не веришь, тогда пойдем со мной, и я тебе это докажу.

Эбигейл вздохнула. Из всех глупостей...

– Давай, – подтолкнула ее Белинда. – Я хочу узнать все.

Эбигейл заметила огонек в глазах матери. Она наслаждалась последним спектаклем Мэдисон.

– Очень хорошо. Я исследую этот вопрос и отчитаюсь перед тобой.

Белинда хлопнула в ладоши.

– Отлично.

– Пойдем! – Мэдисон схватила сумку с собакой, и Долли тявкнула. – Вампиры прибудут с минуты на минуту.

Эбигейл помахала на прощание Дебре и маме и присоединилась к сестре в Восточном зале. Рядом стоял второй агент секретной службы – Джош, бедный парень, которого назначили к Мэдисон. Она улыбнулась ему, и он слегка кивнул. Его лицо было безучастным. Однажды ей удалось заставить его улыбнуться, сказав, что если кто-нибудь попытается похитить Мэдисон, то вернет ее через десять минут.

Мэдисон, нахмурившись, оглядела ее.

– Джинсы и футболка? И почему ты всегда носишь этот уродливый халат? Никакого стиля.

– Это лабораторный халат. Я пришла прямо с работы.

Мэдисон вздохнула.

– Жаль, что у тебя нет времени переодеться. Первое впечатление, знаешь ли, очень важно. Но не суть, нам нужно спешить, – она зашагала по коридору, ее высокие каблуки не издавали ни звука на толстом ковре.

Эбигейл шла рядом с ней, а Джош осторожно следовал за ней на некотором расстоянии.

– Значит, ты надела это платье для вампиров? – спросила она.

– Конечно, – Мэдисон прошла через Центральный холл в Желтую овальную комнату. – Я хочу выглядеть великолепно. Всем известно, что вампиры чрезвычайно привлекательны.

– Я думала, что они немного бледные и... мертвые.

– Неживые, – поправила Мэдисон. – И да, они немного бледные, но блестящие в некотором роде. Я подумала, что им понравится это блестящее платье. И сумка Долли со стразами. Очень важно, чтобы они чувствовали себя комфортно.

Эбигейл пожала плечами.

– Ты в этом эксперт, – ее сестра всегда любила блестящие вещи, настолько, что Секретная служба использовала для ее кодового имени "Sparkle" [пер. "блеск"].

Мэдисон бросила на нее раздраженный взгляд.

– Я знаю, что ты мне не веришь, но ты увидишь, что я права, – она открыла французскую дверь, которая вела на балкон Трумэна южного портика. – Сюда.

– А что насчет встречи? – Эбигейл вышла наружу, на прохладный ночной воздух. – Может, пойдем в Западное крыло?

– Да, но сначала мы увидим их здесь, – Мэдисон поставила сумку на пол и подошла к краю верхнего балкона, выходящего на южный вход Белого дома.

Джош встал у двери и пробормотал их местоположение в коммуникационное устройство на запястье.

Эбигейл положила руки на кованые перила и посмотрела на круглую подъездную дорожку двумя этажами ниже.

– Здесь никого нет.

Мэдисон фыркнула.

– Ты ожидала, что они подъедут на машине? Они же вампиры! Они прилетят. Думаю, они захотят приземлиться прямо здесь, на балконе, – она вгляделась в ночное небо. – Ты их видишь? Скорее всего, они будут в форме летучей мыши.

Эбигейл скрестила руки на груди и прислонилась к толстой белой колонне. Она слышала рев клаксонов и гул машин вдалеке, но здесь они находились в маленьком зеленом оазисе тишины. Сад был хорошо освещен и пестрел весенними цветами. Ей действительно следовало бы насладиться садом, пока не наступила летняя жара. Потратить время, чтобы почувствовать аромат роз. Но она всегда чувствовала, как тикают часы, предупреждая ее, что она бежит наперегонки со временем, чтобы спасти свою мать.

Она вздохнула.

– Ты понимаешь, что физически невозможно, чтобы взрослый мужчина уменьшил свою массу до размера летучей мыши?

Мэдисон ахнула и указала.

– Это один из них?

– Похоже на ворону.

– О, – Мэдисон прижала палец к губам, размышляя. – Скоро начнется собрание. Интересно, почему они так долго?

10
{"b":"705736","o":1}