Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Не надо меня защищать, — вскинулся/ась Джери и повернулся/ась к Верховному Клинку: — К вашему сведению, мне как раз рассказывали о дальнейшем ходе операции в руинах Твердыни. Найден зал заседаний Совета. Скамьи Внимания были извлечены и разосланы по соответствующим континентам, где их превратят в памятники. Думаю, эти новости поважнее какого-то супа.

Тенкаменин не ответил, но пять минут спустя, когда принесли второе, он снова принялся за Джери:

— А скажи-ка, Джерико, что твоя команда думает по поводу затянувшегося отсутствия своего капитана?

Джери наживку не взял/а.

— Мои люди в отпуске на берегу в вашем городе и очень за это благодарны.

— Вот оно что. А почем ты знаешь — вдруг они что-то затевают за твоей спиной? Какие-нибудь левые договоренности, которые могут поставить под удар нашу Владычицу Глубин?

«Владычица Глубин» — такое ласковое прозвище Тенкаменин придумал для Анастасии.

— Не оскорбляйте мою команду, ваше превосходительство, — ответил/а Джери. — Они беззаветно преданы мне. Можете ли вы сказать то же самое о людях, которые окружают вас?

Тенкаменин ощетинился, однако на защиту своего персонала не встал. Вместо этого он сменил тему:

— Чего ты хочешь достичь в жизни, капитан Соберани?

— Это очень обширный вопрос.

— Хорошо, давай сузим. Расскажи мне о своей самой заветной мечте, Джерико. Чего бы тебе хотелось больше всего в жизни?

Внезапно Анастасия бросила вилку и нож на тарелку с такой силой, что та раскололась. Девушка вскочила на ноги.

— У меня пропал аппетит! — заявила она и схватила Джери за руку: — И у тебя тоже!

Она бросилась прочь из столовой. Джери ничего не оставалось, как последовать за ней, хотя бы только затем, чтобы не потерять руку.

Сзади раздался хохот Тенкаменина:

— Анастасия, это же была шутка! Ты же знаешь, я обожаю розыгрыши!

Она остановилась, обернулась и смерила его колючим взглядом.

— Какая же вы превосходная задница, ваше превосходительство!

Отчего Тенкаменин заржал еще громче.

●●●

Смысл этой домашней шутки ускользал от Джери, пока они не добрались до апартаментов Анастасии и она не закрыла за ними дверь.

— Это он спрашивает у людей, которых собирается выполоть, — объяснила она.

— Ах вот что, — протянул/а Джери. — Он сделал это, чтобы вывести тебя из равновесия, и это ему удалось. Верховный Клинок любит нажимать на кнопки и точно знает, где расположены твои.

— И тебя не волнует, что он и правда может тебя выполоть?

— Ничуточки. Потому что как бы ему ни нравилось подкалывать тебя, ему совсем не хочется приобрести врага в твоем лице, а именно это и случится, если он меня выполет.

И тем не менее Анастасия протянула Джери руку. Ту, на которой сияло кольцо. Это не было ее старое кольцо — его серп Поссуэло выбросил в море. По старому кольцу было легко вычислить местонахождение Анастасии, если бы среди серпов нашелся кто-то, разбирающийся в их же собственных технологиях. Поссуэло сделал для нее новое кольцо, воспользовавшись одним из выловленных камней.

— Целуй! — приказала она Джери. — На всякий случай.

И Джери поцеловал/а ей руку… но поцелуй пришелся мимо кольца.

Анастасия рефлекторно отдернула кисть.

— Да не руку, а кольцо! — Она снова протянула ладонь к Джери. — И на этот раз не промахнись!

— Не стану я его целовать.

— Если я дам тебе иммунитет, в течение года никто тебя не выполет. Целуй!

Но Джери не шевельнулся/ась. Глядя в озадаченные глаза Анастасии, капитан произнес/ла:

— Когда мы нашли Хранилище Прошлого и Будущего, Поссуэло тоже предложил мне иммунитет и тоже получил отказ.

— Почему? Что за странное поведение!

— Потому что я ни перед кем не хочу быть в долгу. Даже перед тобой.

Анастасия отвернулась и, отойдя к окну, выглянула наружу.

— Есть вещи, о которых я ничего не хочу знать… но мне нужно о них знать. Нужно знать все, что только возможно. — Тут она повернулась обратно к Джери: — Есть ли какие-нибудь новости о Роуэне?

Джери хотелось сказать ей, что новостей нет, но это была бы ложь, а Джери никогда не стал/а бы лгать Анастасии. Нельзя подвергать опасности установившееся между ними доверие. Не услышав ответа, Анастасия усилила атаку:

— Я знаю, Тенкаменин не пропустит сюда, ко мне, никаких вестей о нем, но ты ведь общаешься со своими людьми. Они наверняка что-то тебе сообщили.

Джери глубоко вздохнул/а, но лишь для того, чтобы подготовить ее к ответу.

— Да, новости есть. Но тебе я ничего не расскажу, сколько ни проси.

Целая гамма чувств отобразилась на лице Анастасии. За считанные секунды по нему прошли все стадии горя: отрицание, гнев, торг, печаль и наконец принятие.

— Не расскажешь, потому что я ничего не смогу поделать, — сказала она, предвидя аргументы, которые мог/ла бы привести Джери, — и это отвлекло бы меня от моей задачи.

— Ты сердишься на меня за это? — спросил/а Джери.

— Я могла бы сказать «да» — просто из вредности. Но нет, Джери, я на тебя не сержусь. Но… ты можешь хотя бы сказать мне, жив он или нет?

— Да, — ответил/а Джери. — Он жив. Надеюсь, ты найдешь в этом утешение.

— А завтра — будет он жив завтра? — спросила она.

— В том, что случится завтра, не может быть уверено даже Грозовое Облако. Давай будем довольствоваться сегодняшним днем.

30 ● Горящее предложение

— Привет, Тайгер.

— Привет, — откликнулся мемоконструкт Тайгера Салазара. — Я вас знаю?

— И да, и нет, — сказала серп Рэнд. — Пришла сообщить, что серпа Люцифера поймали.

— Серп Люцифер… Это не тот, что убивал других серпов?

— Тот самый, — подтвердила Рэнд. — И ты с ним знаком.

— Сомневаюсь, — возразил мемоконструкт. — У меня есть парочка чокнутых приятелей, но чтобы до такой степени — нет, таких нет.

— Это твой друг Роуэн Дамиш.

Мемоконструкт помолчал, потом рассмеялся.

— Зачетная попытка, — сказал он. — Это Роуэн тебя подговорил? Роуэн! — позвал он. — Где ты там прячешься? Выходи.

— Его здесь нет.

— Только не надо мне впаривать, что он убивает людей. Он и серпом-то не стал — его выперли пинком под зад и назначили вместо него ту девчонку.

— Сегодня его казнят, — промолвила Рэнд.

Ее собеседник заколебался, нахмурил брови. До чего же хорошо запрограммированы эти мемоконструкты! В них хранились все выражения лица записанного субъекта. Изображение иногда настолько походило на живое, что это выбивало из колеи.

— Ты ведь не шутишь, да? — прервал молчание мемоконструкт. — Значит, не допусти, чтобы это случилось! Останови казнь!

— Это не в моей власти.

— Тогда возьми власть в свои руки! Я знаю Роуэна лучше, чем кто-либо другой. Если он сделал то, что ты ему приписываешь, значит, у него были причины. Нельзя просто взять и выполоть его. — Мемоконструкт вдруг начал оглядываться по сторонам, словно осознав, что находится в ограниченном мире. В виртуальном ящике, из которого следует выбраться. — Это неправильно! — сказал он. — Вы не можете так поступить!

— Да что ты знаешь о правильном и неправильном? — огрызнулась Рэнд. — Ты всего лишь тупой, недалекий тусовщик!

Мемоконструкт гневно воззрился на нее. Процент красного в микро-пикселях его лица возрос.

— Ненавижу тебя! — крикнул он. — Не знаю, кто ты такая, но я тебя, сука, ненавижу!

Айн быстро нажала на кнопку и закончила разговор. Мемоконструкт Тайгера исчез. Как всегда, он не запомнит этот диалог. Как всегда, Айн запомнит каждое слово.

●●●

— Если ты хочешь его выполоть, почему бы просто не выполоть и дело с концом? — спросила серп Рэнд у Годдарда, изо всех сил стараясь скрыть досаду. А причин для досады у нее было множество, и первая из них та, что для проведения мероприятия Годдард выбрал стадион — место, где крайне сложно обеспечить безопасность. У них полно врагов, и не только в лице старой гвардии. Враги были повсюду: тонисты, серпы из коллегий, отмежевавшихся от Годдарда, возмущенные родные и близкие всех тех, кто подвергся массовым прополкам.

59
{"b":"690836","o":1}